TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD CODE [7 fiches]

Fiche 1 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Insurance
  • Finance
OBS

The International Credit Insurance & Surety Association(ICISA) provides a forum for the continuous exchange of ideas and information, in order to improve and develop the specialised service its members give the business world. This includes the exchange of views and experience about trading conditions and developments in particular industrial and trade sectors as well as as markets, the exchange of information about credit risks and co-operation through reinsurance arrangements, particularly in export transactions. ICISA was established in Paris in 1928 as the International Credit Insurance Association(ICIA) In 2001 the name was changed to the International Credit Insurance & Surety Association, to reflect the fact that more than half of its members were by then(also) involved in the underwriting of surety business. ICISA commemorated its 75th anniversary in 2003. From its inception until 1999, the Association was based in Switzerland, where it is still registered under Swiss Civil Code. From 1999 until 2003 the head office of the Association was based in London, where it shared it's premises with the Berne Union. In July of 2003 the Association moved to Amsterdam.

OBS

International Credit Insurance Association; ICIA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Assurances
  • Finances
OBS

Association internationale des assureurs-crédit et caution : appellation confirmée par l'organisme.

OBS

Association internationale des assureurs-crédit : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
CONT

A slot reader is a relatively simple device for reading badges or plastic cards. The badge or card is manually moved along a slot that guides it past a sensing station. The data to be read may be encoded magnetically or printed in bar code or machine-readable font. Since the rate of movement past the read head is not controlled by the device, the sensing head and electronics are generally designed to work over a range of speeds.

PHR

Magnetic slot reader.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos electrónicos
DEF

Dispositivo que lee la información codificada en una tira magnética, cuando ésta se pasa por una ranura en la lectora.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

An augmentative communication device with synthesized speech output that can be accessed directly by means of an optical head pointer, or by scanning, using a single switch, joystick or morse code.

OBS

A trademark of Prentke Romich Co.

Terme(s)-clé(s)
  • Light Talker

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Light TalkerMC : Marque de commerce de Prentke Romich Co.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Federalism
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Constitutional Law
CONT

The Minister may delegate to the head of the Federal Mediation and Conciliation Service his or her powers of appointment under this Act [Canada Labour Code].

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Fédéralisme
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Droit constitutionnel
CONT

Le ministre peut déléguer au chef du Service fédéral de médiation et de conciliation les pouvoirs de nomination que lui confère la présente loi [Code canadien du travail].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Federalismo
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Derecho constitucional
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction Standards and Regulations
CONT

Building Department : That department of a government entity charged with establishing and enforcing building regulations within its area of jurisdiction.... The head of the department is often entitled the Building Official and is charged with the administration and enforcement of the Building Code and other related ordinances.

CONT

Building Officials Conference of America (BOCA): [a] national code group which publishes and maintain a variety of model building and housing codes.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
OBS

Les dossiers de permis de construire sont déposés en mairie et, après étude relative aux réglementations communales, transmis au directeur départemental de la construction, qui apparaît comme une véritable plaque tournante de l'instruction. C'est ce fonctionnaire qui examine les dossiers eu égard aux règlements dont il est directement responsable (essentiellement l'urbanisme) (...) Dans des cas tout à fait particuliers, l'instruction des dossiers est confiée au maire lui-même ou encore à l'ingénieur en chef du Génie rural.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The deputy head must ensure that bargaining agents are consulted at the departmental level about the administration of the Code including the implementation of any supplemental compliance measures and the extension of the post-employment requirements to positions other than those in the Management Category.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

L'administrateur général doit veiller à ce que les agents négociateurs soient consultés par les ministères à propos du respect des mesures supplémentaires et de l'extension des exigences de l'après-mandat pour les postes autres que ceux de la catégorie de la gestion.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraph Codes

Français

Domaine(s)
  • Codes télégraphiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :