TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD COUNT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
- Cartography
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coordinatograph
1, fiche 1, Anglais, coordinatograph
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In many cartographic establishments the whole of the work of the plotting and drawing stages of constructing a map projection can be done by coordinatograph... This instrument creates the two orthogonal axes of rectangular coordinates by means of one fixed steel beam and a travelling steel gantry which has a moving plotting head attached to it. Linear displacements of the gantry and the plotting head may be transferred to scales by means of lead-screws or a rack-and-pinion movement. With the aid of verniers or micrometers attached to each movement it is possible to read or plot coordinates to a least count of 0. 1 mm [millimeter] on the majority of instruments. 2, fiche 1, Anglais, - coordinatograph
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
- Cartographie
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coordinatographe
1, fiche 1, Français, coordinatographe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coordinographe 2, fiche 1, Français, coordinographe
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ustensile utilisé en cartographie pour le report des coordonnées. 3, fiche 1, Français, - coordinatographe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personnel survey
1, fiche 2, Anglais, personnel%20survey
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strength count 2, fiche 2, Anglais, strength%20count
correct
- body count 3, fiche 2, Anglais, body%20count
correct
- head count 3, fiche 2, Anglais, head%20count
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dénombrement des effectifs
1, fiche 2, Français, d%C3%A9nombrement%20des%20effectifs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- relevé des effectifs 2, fiche 2, Français, relev%C3%A9%20des%20effectifs
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


