TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD DEPOSIT [3 fiches]

Fiche 1 2003-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Representative of the better known titaniferous magnetite occurrences are the ... Steel Mountain and Indian Head deposits of western Newfoundland.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les gîtes les mieux connus de titanomagnétite sont les gisements [...] Steel Mountain et Indian Head dans l'ouest de Terre-Neuve.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Glaciology
CONT

Above the head deposit is a finer yellowy deposit which we tentatively identify as hillwash.(This is very fine head formed as the climate improves.)

OBS

... formed by solifluction under periglacial condition ...

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Glaciologie
DEF

Accumulation de roches locales, aiguës et anguleuses.

OBS

Grossière près des collines, la taille des blocs diminue en s'éloignant pour finalement se confondre avec celle du matériel fin.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :