TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD ELEMENTARY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marotte
1, fiche 1, Anglais, marotte
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The marotte is the most elementary form of rod puppet. Originally, the word "marotte" referred to a jester's stick : a wand topped with a head that was trimmed with particoloured ribbons and bells. Today, the term "marotte" refers to a puppet controlled from below with a single central rod. In French, the term "marotte" can be used even when other rods are added to control the arms, as long as the head and limbs of the marotte are fixed to the central rod and move on the same axis as the stick. 2, fiche 1, Anglais, - marotte
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marotte
1, fiche 1, Français, marotte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La marotte est la forme la plus élémentaire des marionnettes à tige. À l'origine, le mot « marotte » désignait le bâton de bouffon, un sceptre surmonté d'une tête garnie de rubans bigarrés et de grelots. De nos jours, le terme « marotte » désigne une marionnette manipulée par le bas à l'aide d'une seule tige centrale. En français, on peut utiliser le terme « marotte » même lorsque d'autres tiges s'ajoutent pour contrôler les bras, du moment que la tête et les membres de la marotte sont fixés à la tige centrale et bougent dans l'axe du bâton. 2, fiche 1, Français, - marotte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Educational Institutions
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- principal
1, fiche 2, Anglais, principal
correct, Amérique du Nord
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- school principal 2, fiche 2, Anglais, school%20principal
correct, Amérique du Nord
- headmaster 3, fiche 2, Anglais, headmaster
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The administrative head and professional leader of a school division or unit, such as a high school, junior high school, or elementary school... 4, fiche 2, Anglais, - principal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
for "headmaster": In Canada, a headmaster is the head of the staff of a private school. 5, fiche 2, Anglais, - principal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
principal; school principal: In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 0313 - School Principals and Administrators of Elementary and Secondary Education. 6, fiche 2, Anglais, - principal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- headmistress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements d'enseignement
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur d'école
1, fiche 2, Français, directeur%20d%27%C3%A9cole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice d'école 2, fiche 2, Français, directrice%20d%27%C3%A9cole
correct, nom féminin, normalisé
- directeur 3, fiche 2, Français, directeur
correct, nom masculin
- principal 4, fiche 2, Français, principal
à éviter, voir observation, nom masculin
- directeur d'établissement d'enseignement 4, fiche 2, Français, directeur%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27enseignement
nom masculin
- chef d'établissement d'enseignement 4, fiche 2, Français, chef%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27enseignement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de l'administration et de la gestion d'un établissement d'enseignement. 5, fiche 2, Français, - directeur%20d%27%C3%A9cole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer «principal» ou «principale» pour désigner le directeur ou la directrice d'une école. 5, fiche 2, Français, - directeur%20d%27%C3%A9cole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
directeur d'école, directrice d'école : Termes et définition normalisés par l'OLF. 6, fiche 2, Français, - directeur%20d%27%C3%A9cole
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
directeur d'école; directrice d'école : dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0313 - Directeurs/directrices d'école et administrateurs/administratrices de programmes d'enseignement aux niveaux primaire et secondaire. 7, fiche 2, Français, - directeur%20d%27%C3%A9cole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dog paddle
1, fiche 3, Anglais, dog%20paddle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An elementary and unschooled way of propelling oneself in the water : imperfect prone position, head out of the water facing straight ahead, arms alternately and nervously moving forward and backward under the water, away from the body and without a complete extension forward nor a full traction and pull along the body backward, legs beating in a bending-and-unbending motion of the knees rather than in an effective beat of the extended legs on the surface of the water. 2, fiche 3, Anglais, - dog%20paddle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The unschooled way a human propels himself through the water. Children’s paddling is often more chaotic, with the arms alternately clawing at the water to move forward; breathing is irregular, legs thrashing and inconsistent. A more mature dog paddle can be rhythmic and steady, but the arms never go out of the water and the head is never submerged. Thus the stroke closely resembles a dog moving through the water. 3, fiche 3, Anglais, - dog%20paddle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nage en chien
1, fiche 3, Français, nage%20en%20chien
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nage élémentaire exécutée la tête hors de l'eau et le corps à-demi recroquevillé comme un chien. Les bras alternent, dans un mouvement court et rapide, sous l'eau, de l'épaule vers l'avant, mais sans s'étirer complètement alors que les jambes, de même, battent en alternance tout en demeurant partiellement fléchies. 2, fiche 3, Français, - nage%20en%20chien
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nage que la plupart des enfants réussissent instinctivement et qui, chez les adultes, sert d'exercice dans les entraînements en résistance. 2, fiche 3, Français, - nage%20en%20chien
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On dit «nager en chien»; parfois, parlant objectivement, on dit «nage de chien». 2, fiche 3, Français, - nage%20en%20chien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head - elementary 1, fiche 4, Anglais, head%20%2D%20elementary
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enseignant en chef, élémentaire
1, fiche 4, Français, enseignant%20en%20chef%2C%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enseignante en chef, élémentaire 2, fiche 4, Français, enseignante%20en%20chef%2C%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


