TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD GAMES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cinematic virtual reality
1, fiche 1, Anglais, cinematic%20virtual%20reality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CVR 2, fiche 1, Anglais, CVR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cinematic VR 3, fiche 1, Anglais, cinematic%20VR
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Virtual reality (VR) has been an area of research for over 40 years yet only recently has it begun to achieve public acceptance. One key to this has been the development of "cinematic virtual reality" (CVR) where media fidelity approaches that found in feature film. Unlike traditional VR, CVR limits the level of control users have within the environment to choosing viewpoints rather than interacting with the world itself. This means that CVR production arguably represents a new type of filmmaking. 2, fiche 1, Anglais, - cinematic%20virtual%20reality
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Cinematic virtual reality(cinematic VR) is one of the emerging mediums alongside virtual reality(VR) and augmented reality(AR) with the production of more advanced head mounted displays(HMD) headsets and 360 cameras. It can be argued that cinematic VR and VR are the same medium, both utilising virtual environments(VEs) and HMD headsets with the major differences being primarily in interactivity. Cinematic VR draws heavily from the film industry while VR draws from the games industry. 3, fiche 1, Anglais, - cinematic%20virtual%20reality
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cinematic virtual reality; CVR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 1, Anglais, - cinematic%20virtual%20reality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réalité virtuelle cinématique
1, fiche 1, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle%20cin%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- RV cinématique 2, fiche 1, Français, RV%20cin%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour la RV cinématique, [la] saisie ultra haute résolution permet à l'utilisateur de travailler avec des images numériques de la plus haute qualité possible, tandis que l'intégration de la technologie LiDAR ouvre la porte à la saisie massive de modèles 3D [tridimensionnels] de scènes d'action et de déplacements de la caméra. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle%20cin%C3%A9matique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- realidad virtual cinematográfica
1, fiche 1, Espagnol, realidad%20virtual%20cinematogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- RV cinematográfica 2, fiche 1, Espagnol, RV%20cinematogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
- realidad virtual cinemática 3, fiche 1, Espagnol, realidad%20virtual%20cinem%C3%A1tica
à éviter, nom féminin
- RV cinemática 2, fiche 1, Espagnol, RV%20cinem%C3%A1tica
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La solución [propuesta] comprende un conjunto de herramientas incluyendo innovadores métodos de mediciones acústicas, plugins para la producción y post-producción de audio 3D y binaural, un motor de audio y reproductor binaural y un dispositivo de head-tracking para un renderizado interactivo. La solución resultante facilitará el desarrollo de aplicaciones profesionales en las industrias creativas en los campos de la música, el cine y la realidad virtual cinematográfica. 1, fiche 1, Espagnol, - realidad%20virtual%20cinematogr%C3%A1fica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
realidad virtual cinemática; RV cinemática: Deben evitarse los equivalentes con "cinemática" ya que ese término significa que es relativo al movimiento y no a la realización de películas, como quiere decir "cinematic" en inglés. 2, fiche 1, Espagnol, - realidad%20virtual%20cinematogr%C3%A1fica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culture (General)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toe hang
1, fiche 2, Anglais, toe%20hang
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the toe hang, participants position themselves on the floor on their back. Two people stand above each participant holding a smooth pole horizontally across them. The participants hang their feet over the pole using their instep to do so. They place their hands behind their thighs/knees, pulling their knees onto their chest, theoretically raising their entire body from the floor, thereby suspending themselves in the air "hanging from their toes." The pole people adjust the height according to the participants’ wishes. 2, fiche 2, Anglais, - toe%20hang
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Inuit Games Demonstration Events. In addition to the medal events, the following are also part of the Inuit Games : Knuckle Hop, Airplane, Head Pull, Triple Jump, Bench Reach, Toe Hang, Blanket Toss. 1, fiche 2, Anglais, - toe%20hang
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is a timed event in which the winner is the last participant to remain hanging from the pole. 3, fiche 2, Anglais, - toe%20hang
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suspension par les orteils
1, fiche 2, Français, suspension%20par%20les%20orteils
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traction par les orteils 1, fiche 2, Français, traction%20par%20les%20orteils
nom féminin
- lever par les orteils 2, fiche 2, Français, lever%20par%20les%20orteils
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Jeux inuits en démonstration. Outre les jeux pour lesquels des médailles seront remises, on présentera en démonstration les jeux inuits suivants : le saut sur les jointures, l'avion, la traction de la nuque, le triple saut, le toucher d'une main en équilibre sur un banc (bench reach), le lever par les orteils (toe hang) et le saut sur couverture. 2, fiche 2, Français, - suspension%20par%20les%20orteils
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression descriptive «lever par les orteils» a été utilisée par le Gouvernement du Yukon. Les termes «traction par les orteils» et «suspension par les orteils» sont à privilégier. 1, fiche 2, Français, - suspension%20par%20les%20orteils
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Word Games
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head games 1, fiche 3, Anglais, head%20games
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Jeux de mots
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu de passe-passe
1, fiche 3, Français, jeu%20de%20passe%2Dpasse
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Sorte de passe-passe de niveau intellectuel, à l'insu de la victime) 1, fiche 3, Français, - jeu%20de%20passe%2Dpasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


