TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD GAP [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Security
- Audio Technology
- Various Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- demagnetizer
1, fiche 1, Anglais, demagnetizer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- degausser 2, fiche 1, Anglais, degausser
correct
- demagnetiser 3, fiche 1, Anglais, demagnetiser
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device for removing undesired magnetism, as from the playback head of a tape recorder or from a recorded reel of magnetic tape that is to be erased. 4, fiche 1, Anglais, - demagnetizer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The demagnetizer... should be run slowly across the gap and gradually removed with the current still on. This effectively removes any residual magnetism in the magnetic head. 5, fiche 1, Anglais, - demagnetizer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demagnetizer; demagnetiser: terms standardized by International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - demagnetizer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Électroacoustique
- Industries diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démagnétiseur
1, fiche 1, Français, d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une tête magnétique est constituée par un bobinage enroulé sur un noyau en tôles magnétiques qui ne conservent pas d'aimantation rémanente. Néanmoins, au bout d'un grand nombre d'heures d'utilisation, il est possible que la tête devienne légèrement aimantée. Il faut dans ce cas la désaimanter à l'aide d'un appareil spécial appelé «démagnétiseur» ... Si l'on continue à passer des bandes magnétiques sur un magnétophone dont les têtes conservent une certaine aimantation, on constate un manque de fréquences aiguës, une augmentation du bruit de fond et surtout, l'on risque d'effacer partiellement l'enregistrement existant sur la bande. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
démagnétiseur: terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Electroacústica
- Industrias varias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desmagnetizador
1, fiche 1, Espagnol, desmagnetizador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para borrar la información en medios de registro magnético (discos o cintas). 1, fiche 1, Espagnol, - desmagnetizador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Dams and Causeways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water level
1, fiche 2, Anglais, water%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- water head 2, fiche 2, Anglais, water%20head
correct
- waterhead 3, fiche 2, Anglais, waterhead
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Pedro Miguel Dam closed the former gap between Paraiso Hill and the Pedro Miguel Locks to retain Gatun Lake. Because this dam was not designed for the water head expected during construction, a cutoff wall was required to control seepage and prevent piping through the dam and its soil foundation, and thus, prevent loss of Gatun Lake. 4, fiche 2, Anglais, - water%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Barrages et chaussées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau de l'eau
1, fiche 2, Français, niveau%20de%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- azimuth
1, fiche 3, Anglais, azimuth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The angle between the magnetic gap in the tape head and the direction of travel of the tape. 1, fiche 3, Anglais, - azimuth
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For cassettes, the recording azimuth of the tape is determined by the cassette shell, the recorder geometry and how it held the shell, and the actual alignment of the recording head. 1, fiche 3, Anglais, - azimuth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- azimut
1, fiche 3, Français, azimut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Angle de positionnement d'une tête de lecture ou d'enregistrement par rapport à la direction du déroulement de la bande. 1, fiche 3, Français, - azimut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des cassettes, l'azimut d'enregistrement de la bande est déterminé par le boîtier, la géométrie du magnétophone et la manière dont il tient le boîtier, ainsi que par l'alignement réel de la tête d'enregistrement. 1, fiche 3, Français, - azimut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flying height
1, fiche 4, Anglais, flying%20height
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- head gap 1, fiche 4, Anglais, head%20gap
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
distance between a magnetic head and the surface of the recording medium 1, fiche 4, Anglais, - flying%20height
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flying height ;head gap : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 4, Anglais, - flying%20height
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur de survol
1, fiche 4, Français, hauteur%20de%20survol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hauteur de tête 1, fiche 4, Français, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement 1, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20survol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20survol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 5, Anglais, gap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The tiny space between the pole pieces of a record or playback head, across which the magnetic fields appear (when the tape is running) for transduction into alternating electrical signals. 2, fiche 5, Anglais, - gap
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Magnetic head gap. 3, fiche 5, Anglais, - gap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrefer
1, fiche 5, Français, entrefer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fente, très mince, se trouvant sur la face avant des têtes de magnétophone, laissant échapper le champ magnétique (c'est-à-dire la modulation) qui s'enregistre sur la bande magnétique. 2, fiche 5, Français, - entrefer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Considérons une particule d'un support magnétique passant devant la tête d'effacement; dans l'entrefer ou fente de cette tête, il se produit un champ magnétique présentant un maximum au milieu de l'intervalle, et diminuant rapidement de chaque côté. 3, fiche 5, Français, - entrefer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entrefer : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1975. 4, fiche 5, Français, - entrefer
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Entrefer d'une tête magnétique. 5, fiche 5, Français, - entrefer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- separación de cabeza
1, fiche 5, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espacio o hueco insertado ex-profeso en el circuito magnético de la cabeza para forzar o dirigir el flujo magnético hacia el medio de grabación. 1, fiche 5, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- azimuth adjustment
1, fiche 6, Anglais, azimuth%20adjustment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- azimuth alignment 2, fiche 6, Anglais, azimuth%20alignment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An angular adjustment in an horizontal plane moving in a clockwise direction ... 1, fiche 6, Anglais, - azimuth%20adjustment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In a magnetic recorder or reproducer, it is the angle of the gap in the head which deviates from a right angle with respect to the direction of travel of the tape. 1, fiche 6, Anglais, - azimuth%20adjustment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- azimutage
1, fiche 6, Français, azimutage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réglage d'azimut 2, fiche 6, Français, r%C3%A9glage%20d%27azimut
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet de régler d'une manière rigoureusement perpendiculaire, au défilement de la bande, l'entrefer d'une tête de magnétophone. 3, fiche 6, Français, - azimutage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flying height
1, fiche 7, Anglais, flying%20height
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- head gap 2, fiche 7, Anglais, head%20gap
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The distance between a magnetic head and the surface of the recording medium. 3, fiche 7, Anglais, - flying%20height
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flying height; head gap : terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 7, Anglais, - flying%20height
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hauteur de survol
1, fiche 7, Français, hauteur%20de%20survol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hauteur de tête 1, fiche 7, Français, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement. 2, fiche 7, Français, - hauteur%20de%20survol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 7, Français, - hauteur%20de%20survol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- separación de las cabezas
1, fiche 7, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- separación de cabeza 1, fiche 7, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre la cabeza de lectura/escritura y el medio donde ésta realiza el registro/escritura. 1, fiche 7, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- two-gap head
1, fiche 8, Anglais, two%2Dgap%20head
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- two gap head 2, fiche 8, Anglais, two%20gap%20head
correct
- two-gap read-write head 3, fiche 8, Anglais, two%2Dgap%20%20read%2Dwrite%20head
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One of two separate magnetic tape heads, one for reading and the other for recording data. 1, fiche 8, Anglais, - two%2Dgap%20head
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tête de lecture-écriture à deux entrefers
1, fiche 8, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture%20%C3%A0%20deux%20entrefers
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tête à deux points magnétosensibles 2, fiche 8, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20deux%20points%20magn%C3%A9tosensibles
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'information est vérifiée, par une lecture qui suit immédiatement l'écriture, au moyen de la tête de lecture-écriture à deux entrefers. 1, fiche 8, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture%20%C3%A0%20deux%20entrefers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cabeza con dos puntos magnetosensibles
1, fiche 8, Espagnol, cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de dos entre-hierros 2, fiche 8, Espagnol, cabeza%20de%20dos%20entre%2Dhierros
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cabeza para lectura y/o escritura de medios de registro magnético que contiene dos elementos (por lo general, uno para lectura y otro para escritura) separados por un espacio de dimensiones específicas. 2, fiche 8, Espagnol, - cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Estas cabezas tienen la posibilidad de grabar información y luego, al pasar por el segundo elemento, leer la grabación efectuada inmediatamente antes, pudiendo así ser comprobada. 2, fiche 8, Espagnol, - cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- curtain coater
1, fiche 9, Anglais, curtain%20coater
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The curtain coater comes in two types :(1) pressure head and(2) gravity feed. The pressure head is essentially a V-shaped reservoir made airtight by a removable cover and fitted across the bottom with an adjustable gap. A variable-speed, positive-displacement pump sends adhesive into the reservoir. Spread control is determined by the width of the knife gap, the pump speed, and the viscosity of the glue... The gravity feed system is the forerunner of the pressure head. The application method is quite similar, with one important difference : the curtain velocity cannot be controlled. The curtain falls as a waterfall, the weight controlled by mass and height. 1, fiche 9, Anglais, - curtain%20coater
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
curtain coating: A method of glue application in which the veneer passes through a "curtain" of adhesive. 1, fiche 9, Anglais, - curtain%20coater
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encolleuse à rideau
1, fiche 9, Français, encolleuse%20%C3%A0%20rideau
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- encolleuse à rideaux 2, fiche 9, Français, encolleuse%20%C3%A0%20rideaux
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Encolleuse à rideau [...] Principe de fonctionnement. Le système comporte : un bâti, un réservoir à produit pouvant être muni d'un dispositif de chauffage, une pompe, un filtre, une tête d'application, une goulotte de récupération, des canalisations reliant la pompe à la tête d'arrosage et la goulotte de récupération au réservoir, ainsi qu'un tapis transporteur pour les pièces à encoller. L'enduction du subjectile se réalise par passage de ce dernier à travers un rideau de produit. La tête d'application appelée également tête d'arrosage, est une sorte de réservoir [Elle] peut être d'exécution «ouverte» ou «fermée». En exécution ouverte, le rideau se forme par gravité; la quantité déposée dépend de l'ouverture des lèvres et de la vitesse de passage à travers le rideau de la pièce à traiter. En exécution fermée, on a la possibilité de travailler soit par gravité, soit sous légère pression ou dépression. 1, fiche 9, Français, - encolleuse%20%C3%A0%20rideau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- streaming
1, fiche 10, Anglais, streaming
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- streaming mode 2, fiche 10, Anglais, streaming%20mode
correct
- stream mode 3, fiche 10, Anglais, stream%20mode
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A mode of operation of a tape transport, introduced in 1978 by IBM, in which the length of magnetic tape passing the head while stopping and restarting exceeds the length of the interblock gap. 4, fiche 10, Anglais, - streaming
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Streaming allows a tape transport with only moderate acceleration to handle tape at a considerably higher speed than it could in start/stop mode. 4, fiche 10, Anglais, - streaming
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enregistrement et lecture en continu
1, fiche 10, Français, enregistrement%20et%20lecture%20en%20continu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mode continu 2, fiche 10, Français, mode%20continu
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parison programming
1, fiche 11, Anglais, parison%20programming
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronic-hydraulic wall thickness control of parison 2, fiche 11, Anglais, electronic%2Dhydraulic%20wall%20thickness%20control%20of%20parison
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Regardless of the style, all heads can be fitted with parison programming. A parison programmer is a device that can change the gap or relationship between the head tooling die and mandrel while the parison is extruded. Thus, the wall thickness of the parison is changed and becomes ringed with sections of thinner and thicker material. These "rings" are located to correspond to specific sections of the bottle or blow-molded part where the part thickness may be too thin or too thick. For many blow-molded parts, parison programming has the potential of reducing part weight and cost while improving performance and strength. 3, fiche 11, Anglais, - parison%20programming
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Parison thickness can be varied in the lengthwise direction as well, by using a process called parison programming. 4, fiche 11, Anglais, - parison%20programming
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programmation de paraison
1, fiche 11, Français, programmation%20de%20paraison
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régulation de la paraison 2, fiche 11, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20paraison
nom féminin
- réglage de la paraison 3, fiche 11, Français, r%C3%A9glage%20de%20la%20paraison
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Programmation de paraison. Pour compenser le fluage longitudinal de la paraison et éventuellement renforcer certaines sections des objets à réaliser en extrusion-soufflage, on a imaginé de faire varier l'épaisseur de la paraison en fonction de sa longueur par variation de la section de l'entrefer poinçon-filière. On a recours, pour cela, à des poinçons et des filières de forme conique, dont on fait varier la position relative soit à l'aide du poinçon, soit à l'aide de la filière. Les différents dispositifs [...] sont utilisés pour assurer ce mouvement relatif. -Programmation mécanique. [...] -Programmation hydraulique. [...] -Programmation électro-hydraulique. [...] 4, fiche 11, Français, - programmation%20de%20paraison
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- parison programmer
1, fiche 12, Anglais, parison%20programmer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... device that can change the gap or relationship between the head tooling die and mandrel while the parison is extruded. 2, fiche 12, Anglais, - parison%20programmer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Early programmers had the capability to set eight points along the parison length; today, parison programmers are available that can change the thickness up to 128 times. 3, fiche 12, Anglais, - parison%20programmer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- variateur de paraison
1, fiche 12, Français, variateur%20de%20paraison
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Variateur de paraison et résultat obtenu. 1, fiche 12, Français, - variateur%20de%20paraison
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- video head gap 1, fiche 13, Anglais, video%20head%20gap
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entrefer de tête de vidéo
1, fiche 13, Français, entrefer%20de%20t%C3%AAte%20de%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tape head 1, fiche 14, Anglais, tape%20head
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(...) a thin plastic tape with a coating of very fine magnetic particles passes across a narrow air gap on the tape head [in magnetic-tape recording] 1, fiche 14, Anglais, - tape%20head
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tête mixte 1, fiche 14, Français, t%C3%AAte%20mixte
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
les têtes d'enregistrement et de lecture, souvent confondues en une tête mixte (...) sont de plus en plus séparées. 1, fiche 14, Français, - t%C3%AAte%20mixte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


