TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD HEIGHT [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Morphology and General Physiology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anthropometric measurement
1, fiche 1, Anglais, anthropometric%20measurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Anthropometric measurements are quantitative measurements of the body, for which non-invasive tools and methods exist. In the paediatric population, anthropometric values are used to determine development and health status of the child ... In adults, such measurements can help to assess health and nutritional status, as well as potential risk factors for diseases, such as obesity ... In athletes, assessing body composition plays a key role in monitoring performance and training routines, especially in weight class and aesthetic sports ... 2, fiche 1, Anglais, - anthropometric%20measurement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of anthropometric measurements are height, weight, head circumference, girth measurement and skin-fold measurements. 3, fiche 1, Anglais, - anthropometric%20measurement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
anthropometric measurement: designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - anthropometric%20measurement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- anthropometric measurements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Morphologie et physiologie générale
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure anthropométrique
1, fiche 1, Français, mesure%20anthropom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'anthropométrie est la mesure du corps humain. [...] Les mesures anthropométriques communes sont la taille, le poids et le périmètre brachial (PB) [...] 1, fiche 1, Français, - mesure%20anthropom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mesure anthropométrique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - mesure%20anthropom%C3%A9trique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mesures anthropométriques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Energy (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hydraulic capacitance
1, fiche 2, Anglais, hydraulic%20capacitance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A combination of electronic and hydraulic systems is widely used because it combines the advantages of both electronics control and hydraulic power.... Hydraulic capacitance is... used to describe energy storage with a liquid where it is stored in the form of potential energy... A height of liquid in the container...(called pressure head) is one form of such storage... 1, fiche 2, Anglais, - hydraulic%20capacitance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Énergie (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité hydraulique
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deck platform
1, fiche 3, Anglais, deck%20platform
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The great advantage of the Swath, apart from a generous and stable deck platform suitable for helicopter operations, is its ability to operate at full power in sea state 6 and maintain 18 knots in head seas of six metre height. 1, fiche 3, Anglais, - deck%20platform
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surface de pont
1, fiche 3, Français, surface%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Outre qu'elle offre une grand surface de pont dégagée et stable, bien adaptée à la mise en œuvre d'hélicoptères, la formule Swath a d'autres avantages. 1, fiche 3, Français, - surface%20de%20pont
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- punch
1, fiche 4, Anglais, punch
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Punch your racket head forwards to meet the ball in front of your body between waist and shoulder height... punch down and through the ball. 1, fiche 4, Anglais, - punch
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To punch the ball. 2, fiche 4, Anglais, - punch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- donner de la puissance
1, fiche 4, Français, donner%20de%20la%20puissance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- braquer 2, fiche 4, Français, braquer
correct
- taper 2, fiche 4, Français, taper
correct
- frapper énergiquement 2, fiche 4, Français, frapper%20%C3%A9nergiquement
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Balle haute. Situation où l'on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d'où l'expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l'avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras. 1, fiche 4, Français, - donner%20de%20la%20puissance
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Braquer solidement la tête de la raquette de manière à rencontrer la balle devant soi, entre la taille et les épaules [...] Au moment de frapper, tendre l'avant-bras. Frapper énergiquement vers le bas et dans la balle [...] Se tenir à 2 m d'un mur et pratiquer les mouvements requis : pivoter, avancer et taper la balle contre le mur avec la raquette. 2, fiche 4, Français, - donner%20de%20la%20puissance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- impulsar
1, fiche 4, Espagnol, impulsar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Impulse la cabeza de la raqueta hacia adelante para golpear la pelota delante suyo y a media alta entre cintura y hombro. 1, fiche 4, Espagnol, - impulsar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- down the line
1, fiche 5, Anglais, down%20the%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- down-the-line 2, fiche 5, Anglais, down%2Dthe%2Dline
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Refers to a tennis shot made from the side of the tennis court and directed across the net near the edge of the court on the same side. 3, fiche 5, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Strokes played approximately parallel with the sidelines are described as "down the line" as opposed to "cross-court". 4, fiche 5, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Because of the length of this qualifier, "down-the-line" is more often than not used as a predicate, as in the phrase a "drop shot down-the-line". Furthermore, "up-the-line" is sometimes used synonymously with "down-the-line". It seems that it is merely a question of perspective; opposite of "crosscourt". 3, fiche 5, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 5, fiche 5, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[He] drops his left shoulder and raises his right one before driving down the line. 6, fiche 5, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
A down-the-line backhand return winner. 3, fiche 5, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To hit/put the ball down the line. 3, fiche 5, Anglais, - down%20the%20line
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- up-the-line
- up the line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parallèle
1, fiche 5, Français, parall%C3%A8le
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- en parallèle 2, fiche 5, Français, en%20parall%C3%A8le
correct
- le long de la ligne 3, fiche 5, Français, le%20long%20de%20la%20ligne
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un coup dirigé parallèlement aux lignes de côté. 4, fiche 5, Français, - parall%C3%A8le
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : coup le long de la ligne. Ne pas confondre avec «position parallèle» . 4, fiche 5, Français, - parall%C3%A8le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paralelo
1, fiche 5, Espagnol, paralelo
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- paralela a la línea 2, fiche 5, Espagnol, paralela%20a%20la%20l%C3%ADnea
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 1, fiche 5, Espagnol, - paralelo
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 3, fiche 5, Espagnol, - paralelo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 6, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- driven shot 2, fiche 6, Anglais, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, fiche 6, Anglais, offensive%20stroke
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent’s court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, fiche 6, Anglais, - drive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, fiche 6, Anglais, - drive
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, fiche 6, Anglais, - drive
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, fiche 6, Anglais, - drive
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, fiche 6, Anglais, - drive
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, fiche 6, Anglais, - drive
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup d'attaque
1, fiche 6, Français, coup%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- drive 2, fiche 6, Français, drive
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
- coup drive 3, fiche 6, Français, coup%20drive
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, fiche 6, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, fiche 6, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, fiche 6, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, fiche 6, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d'attaque, éclair. 4, fiche 6, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, fiche 6, Français, - coup%20d%27attaque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- golpe de ataque
1, fiche 6, Espagnol, golpe%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- drive 2, fiche 6, Espagnol, drive
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, fiche 6, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, fiche 6, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, fiche 6, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, fiche 6, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- power clean
1, fiche 7, Anglais, power%20clean
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Stand with feet slightly wider than hip width apart and toes pointing out slightly. Squat down and grasp bar with a closed, pronated grip.... First pull phase : lift bar from floor by forcefully extending hips and knees.... Keep elbows fully extended(straight), head in a neutral position and shoulders over the bar. As bar raises, keep it as close to shins as possible. Transition(scoop) phase : as bar passes knees, thrust hips forward and slightly re-flex knees to avoid locking them.... Second pull phase : Forcefully and quickly extend hips and knees and plantar-flex ankles(stand on toes). Keep bar as close to body as possible.... Keep shoulders over bar and elbows extended(arms straight) as long as possible. When lower body joints reach full extension, rapidly shrug the shoulders upward, but do not let elbows flex yet. As shoulders reach their highest elevation, flex elbows to begin pulling body under bar. Continue to pull arms as high and as long as possible.... feet may lose contact with floor. Catch phase : after lower body has fully extended and bar reaches near maximal height, pull body under bar and rotate arms around and under bar. Simultaneously, hips and knees flex into a quarter squat position. Once arms are under bar, lift elbows to position the upper arms parallel to floor. Rack the bar across front of clavicles(collar bones) and anterior deltoids(front shoulder muscles).... Stand up by extending hips and knees to a fully erect position. Downward movement phase : lower bar by gradually reducing muscular tension of arms to allow a controlled descent of the bar to the thighs.... Squat down with the elbows fully extended until the bar touches the floor. 2, fiche 7, Anglais, - power%20clean
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épaulé en puissance
1, fiche 7, Français, %C3%A9paul%C3%A9%20en%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flying height
1, fiche 8, Anglais, flying%20height
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- head gap 1, fiche 8, Anglais, head%20gap
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
distance between a magnetic head and the surface of the recording medium 1, fiche 8, Anglais, - flying%20height
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flying height ;head gap : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 8, Anglais, - flying%20height
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hauteur de survol
1, fiche 8, Français, hauteur%20de%20survol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hauteur de tête 1, fiche 8, Français, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement 1, fiche 8, Français, - hauteur%20de%20survol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Français, - hauteur%20de%20survol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pressure head
1, fiche 9, Anglais, pressure%20head
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The head represented by the expression of pressure over weight. The head is usually expressed as height of liquid in a column corresponding to the weight of the liquid per unit area; for example, feet head of water corresponding to pounds per square inch. 2, fiche 9, Anglais, - pressure%20head
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
piezometric head: The elevation plus the pressure head. 2, fiche 9, Anglais, - pressure%20head
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Compare "elevation head". 3, fiche 9, Anglais, - pressure%20head
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
pressure head: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 9, Anglais, - pressure%20head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hauteur piézométrique
1, fiche 9, Français, hauteur%20pi%C3%A9zom%C3%A9trique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- hp 2, fiche 9, Français, hp
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Charge représentée par la hauteur de la ligne piézométrique au-dessus de n'importe quel point dans un liquide. 3, fiche 9, Français, - hauteur%20pi%C3%A9zom%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Symbole américain = un «Y» stylisé ressemblant à une fourche. 4, fiche 9, Français, - hauteur%20pi%C3%A9zom%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hauteur piézométrique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 9, Français, - hauteur%20pi%C3%A9zom%C3%A9trique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- altura de presión
1, fiche 9, Espagnol, altura%20de%20presi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Altura de una columna de agua que puede ser sustentada por la presión estática en un punto. 1, fiche 9, Espagnol, - altura%20de%20presi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- close-up
1, fiche 10, Anglais, close%2Dup
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Describing a flag that is raised] to the full height of its pole or halyard, with the head of the flag touching the block. 1, fiche 10, Anglais, - close%2Dup
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- close up
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- à bloc
1, fiche 10, Français, %C3%A0%20bloc
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un drapeau] hissé jusqu'au haut de la hampe ou de la drisse, sa tête touchant la poulie. 1, fiche 10, Français, - %C3%A0%20bloc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Welsh pony
1, fiche 11, Anglais, Welsh%20pony
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Welsh 2, fiche 11, Anglais, Welsh
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
May reach 13 hands or even a little more, but 12 hands or less is a common and generally preferred height. The weight is about 500 pounds or less. The small head has large eyes and usually a slightly dished profile. The body is that of a desirable type of small and short-legged saddle horse. 3, fiche 11, Anglais, - Welsh%20pony
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Welsh mountain pony
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poney Welsh
1, fiche 11, Français, poney%20Welsh
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Welsh 2, fiche 11, Français, Welsh
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poney gallois de montagne, à la tête petite, l'encolure longue et la queue haut greffée. Mesurant environ 1,12 m, il ne doit pas dépasser 1,22 m. 3, fiche 11, Français, - poney%20Welsh
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tennessee walking horse
1, fiche 12, Anglais, Tennessee%20walking%20horse
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Should have a neat, well-shaped head and a neck like the Saddle Horse, long and graceful. The body should be deep at the girth and the legs well muscled. Height ranges between fifteen and sixteen hands, and weight from 1, 000 to 1, 200 pounds. 2, fiche 12, Anglais, - Tennessee%20walking%20horse
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- walking horse du Tennessee
1, fiche 12, Français, walking%20horse%20du%20Tennessee
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cheval du Tennessee 1, fiche 12, Français, cheval%20du%20Tennessee
correct, nom masculin
- Tennessee walking horse 2, fiche 12, Français, Tennessee%20walking%20horse
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il a la tête assez distinguée, des yeux à l'expression docile et réfléchie, un profil généralement un peu busqué, l'encolure allongée et musclée, l'épaule longue et compacte, un très bon passage de sangle, les côtes rondes, le dos court et fort, le rein massif, la croupe belle et bien musclée, la queue portée haut par anglaisage, les postérieurs un peu légers, avec des jarrets loin. Taille de 152 à 162 cm. 2, fiche 12, Français, - walking%20horse%20du%20Tennessee
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Race originaire des États-Unis. 1, fiche 12, Français, - walking%20horse%20du%20Tennessee
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- differential test masses
1, fiche 13, Anglais, differential%20test%20masses
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Two masses, representing different amounts of unbalance, added to a rotor in the same transverse plane at diametrically opposed positions. 1, fiche 13, Anglais, - differential%20test%20masses
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Differential test masses are used, for example, in cases where a single test mass is impractical. In practice, the threaded portion and the height of the head of the test mass are kept constant. The diameter of the head is varied to achieve the difference in test mass. The smaller of the two differential test masses is sometimes called the "tare" mass, the larger the "tare-delta" mass. 1, fiche 13, Anglais, - differential%20test%20masses
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- masses d'essai différentielles
1, fiche 13, Français, masses%20d%27essai%20diff%C3%A9rentielles
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Deux masses, représentant différentes valeurs de balourds, ajoutées à un rotor dans le même plan transversal en des positions diamétralement opposées. 1, fiche 13, Français, - masses%20d%27essai%20diff%C3%A9rentielles
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On utilise les masses d'essai différentielles, par exemple, dans des cas où il est impossible d'avoir une masse d'essai unique. En pratique, la partie filetée et la hauteur de la tête de la masse d'essai sont maintenues constantes. On fait varier le diamètre de la tête pour obtenir la différence au niveau de la masse d'essai. La plus petite des deux masses d'essai différentielles est parfois appelée «tare», la plus grande «tare-delta». 1, fiche 13, Français, - masses%20d%27essai%20diff%C3%A9rentielles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Shire
1, fiche 14, Anglais, Shire
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Shire horse 1, fiche 14, Anglais, Shire%20horse
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In America the Shire is often used to improve or "grade up" our smaller work horses. This crossbreeding is highly successful. It produces a "grade horse," a drafter of strength but more moderate in size and with fewer feathers. 2, fiche 14, Anglais, - Shire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Height 16 to 18 hands, weight 2000 or more pounds, profile nearly always Roman-nosed; long, sharp ears; lean head; long and thick, kinky and coarse feathers. 2, fiche 14, Anglais, - Shire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Shire
1, fiche 14, Français, Shire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cheval Shire 2, fiche 14, Français, cheval%20Shire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] la tête relativement petite, le front large, les oreilles petites et bien placées, l'encolure forte, le poitrail plus épais que la croupe, la poitrine profonde, plus développée que l'arrière-main, les membres courts avec des articulations larges et fortes, le canon court. 3, fiche 14, Français, - Shire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Race de trait lourd d'origine britannique. 2, fiche 14, Français, - Shire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Lipizzan
1, fiche 15, Anglais, Lipizzan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Lippizan 1, fiche 15, Anglais, Lippizan
correct
- Lippizaner 1, fiche 15, Anglais, Lippizaner
correct
- Lipizzaner 2, fiche 15, Anglais, Lipizzaner
correct
- Lipitsa 3, fiche 15, Anglais, Lipitsa
correct
- Lipizza horse 3, fiche 15, Anglais, Lipizza%20horse
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Height 15 to 16 hands; most are born dark which turns to white; small ears for size of head; neck very strong, sometimes even heavy, but well proportioned; heavy and muscular shoulders; short and strong legs with prominent joints and tendons; strong, gracefully rounded quarters. 4, fiche 15, Anglais, - Lipizzan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Lipizzan
1, fiche 15, Français, Lipizzan
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cheval lipizzan 2, fiche 15, Français, cheval%20lipizzan
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Assez petit (1,55 m); sa ligne générale [est] très élégante, son caractère doux, son intelligence et sa faculté à apprendre en ont fait un excellent cheval d'école. La robe est grise ou blanche, la tête petite, les yeux expressifs, le dos allongé, la queue majestueuse. 2, fiche 15, Français, - Lipizzan
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Race de chevaux qui descend des andalous, fortement associée avec l'École espagnole de Vienne. Le nom vient de Lipica (prononcé lipizza) près de Trieste en Italie. 3, fiche 15, Français, - Lipizzan
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cinematography
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- medium long shot
1, fiche 16, Anglais, medium%20long%20shot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MLS 1, fiche 16, Anglais, MLS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a human figure practically fills the screen height, from just below the feet or just above the head. 2, fiche 16, Anglais, - medium%20long%20shot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plan de demi-ensemble
1, fiche 16, Français, plan%20de%20demi%2Densemble
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PDE 2, fiche 16, Français, PDE
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plan demi-ensemble 3, fiche 16, Français, plan%20demi%2Densemble
correct, nom masculin
- PDE 4, fiche 16, Français, PDE
correct, nom masculin
- PDE 4, fiche 16, Français, PDE
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plan employé pour cadrer les personnages dans un décor. 5, fiche 16, Français, - plan%20de%20demi%2Densemble
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon la tradition cinématographique, ce plan cadre les personnages à partir des pieds jusqu'à la tête. 5, fiche 16, Français, - plan%20de%20demi%2Densemble
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flying height
1, fiche 17, Anglais, flying%20height
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- head gap 2, fiche 17, Anglais, head%20gap
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The distance between a magnetic head and the surface of the recording medium. 3, fiche 17, Anglais, - flying%20height
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
flying height; head gap : terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 17, Anglais, - flying%20height
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hauteur de survol
1, fiche 17, Français, hauteur%20de%20survol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- hauteur de tête 1, fiche 17, Français, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement. 2, fiche 17, Français, - hauteur%20de%20survol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 17, Français, - hauteur%20de%20survol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- separación de las cabezas
1, fiche 17, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- separación de cabeza 1, fiche 17, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre la cabeza de lectura/escritura y el medio donde ésta realiza el registro/escritura. 1, fiche 17, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Brabant
1, fiche 18, Anglais, Brabant
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Brabancon 2, fiche 18, Anglais, Brabancon
correct
- Belgian 3, fiche 18, Anglais, Belgian
correct, nom
- Belgian draft horse 4, fiche 18, Anglais, Belgian%20draft%20horse
correct
- Belgian heavy draught horse 5, fiche 18, Anglais, Belgian%20heavy%20draught%20horse
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
They are the heaviest of the modern draft breeds, often in excess of 2,200 pounds.... Belgians are also recognizable by their light brown color with white markings on fetlocks, mane and faces, and the tendency toward Roman noses. 6, fiche 18, Anglais, - Brabant
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The Belgian usually exceeds 16 hands in height and very often exceeds 18 hands. It is a docile horse and a willing worker. The American Belgian has a relatively large head and short, feathered, muscular legs and large quarters. The feet are large and have minimum feather. In America, its color is usually chestnut or roan with white or blonde mane, tail and points. 7, fiche 18, Anglais, - Brabant
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
The Brabant (also known as the Brabancon and Belgian Heavy Draught) is a magnificent horse which takes its name from the region in central Belgium where it was first bred. 1, fiche 18, Anglais, - Brabant
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Belgian draught horse
- Belgian heavy draft horse
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- brabançon
1, fiche 18, Français, braban%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Belge 2, fiche 18, Français, Belge
correct, nom masculin
- brabant 1, fiche 18, Français, brabant
correct, nom masculin
- cheval Belge 3, fiche 18, Français, cheval%20Belge
correct, nom masculin
- belge trait lourd 1, fiche 18, Français, belge%20trait%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] la tête relativement petite et expressive, plutôt concave, avec de fortes mâchoires, l'encolure forte et plutôt courte, le garrot charnu qui se confond avec la ligne de l'encolure, le dos court et large, parfois incurvé, le rein court et large, la croupe double profondément sillonnée, dont les masses musculaires sont parfois plus hautes que le garrot, le corps cylindrique, la cuisse puissante, l'épaule longue et charnue, le canon solide et le paturon court avec des poils touffus, les sabots larges manquant un peu de talon. La taille [du Belge] est de 165 à 175 cm, [son] poids d'au moins une tonne. 4, fiche 18, Français, - braban%C3%A7on
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- brabantino
1, fiche 18, Espagnol, brabantino
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- brabanzón 2, fiche 18, Espagnol, brabanz%C3%B3n
correct, nom masculin
- brabançon 1, fiche 18, Espagnol, braban%C3%A7on
correct, nom masculin
- caballo de tiro belga 2, fiche 18, Espagnol, caballo%20de%20tiro%20belga
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Brabantino [...] Conocido también como Brabançon y como caballo de tiro Belga, es un magnífico caballo que toma su nombre de la región central de Belgica en la que fue criado por primera vez. [...] Es un animal grande, musculoso y elegante, su cabeza es ligeramente cuadrada y pequeña en comparación con el cuerpo. Posee cuello y espaldas fuertes, asi como unos sólidos cuartos traseros. El dorso es corto y el tórax, ancho. Tiene fuertes extremidades, con mucho pelo. [...] Es un caballo dócil, con buen temperamento y muy esforzado y voluntarioso en el trabajo. 2, fiche 18, Espagnol, - brabantino
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pure bred Arab
1, fiche 19, Anglais, pure%20bred%20Arab
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Arab 2, fiche 19, Anglais, Arab
correct
- Arabian 3, fiche 19, Anglais, Arabian
correct, nom
- Arabian horse 4, fiche 19, Anglais, Arabian%20horse
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A beautiful, delicate head characterizes the Arabian, often with a "dished" or concave profile below large, prominent eyes; a high-set, arched neck; and a naturally high tail carriage. The back is short and straight; the withers are pronounced and long; the chest is muscular, deep and broad; the shoulders long and sloping; the legs muscular with broad strong joints and clearly defined tendons; and the hooves small with very tough horn, wide at the heel. These points of "type" give the Arabian its distinctive beauty. The ideal height for an Arabian is between 14. 2 and 15 hands and may be chestnut, gray, bay, and black. White markings on the face and legs are common. The coat is fine and silky and the skin is invariably black. The mane and tail are full. 5, fiche 19, Anglais, - pure%20bred%20Arab
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The Arab is possibly the most beautiful and most noble of all breeds of horse. There is no other horse that has the perfect combination of courage, stamina and speed, along with loyalty and gentle affection. Its hot-blooded nature and stunning good looks have been admired for hundreds of years. Many of the world’s breeds have been developed by crossing the Arab with more cold-blooded, docile horses with a heavier build. 6, fiche 19, Anglais, - pure%20bred%20Arab
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pur-sang arabe
1, fiche 19, Français, pur%2Dsang%20arabe
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- arabe 2, fiche 19, Français, arabe
correct, nom masculin
- cheval arabe 3, fiche 19, Français, cheval%20arabe
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cheval issu d'un père et d'une mère eux-mêmes de pur sang arabe. Son énergie, sa résistance et sa conformation en font un coursier remarquable. 4, fiche 19, Français, - pur%2Dsang%20arabe
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le Pur-sang arabe est le cheval le plus fin et le plus élégant au monde [...] C'est une des plus anciennes races, son origine est mal connue, mais on sait au moins qu'elle est orientale : cheval mongol selon les uns, arabe modifié selon les autres ou descendant des chevaux sauvages d'Asie ou d'Afrique. 1, fiche 19, Français, - pur%2Dsang%20arabe
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sa taille varie de 1,40 à 1,55 mètre. 5, fiche 19, Français, - pur%2Dsang%20arabe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pura sangre árabe
1, fiche 19, Espagnol, pura%20sangre%20%C3%A1rabe
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- árabe 2, fiche 19, Espagnol, %C3%A1rabe
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pura Sangre Árabe [...] se trata de una de las razas más antiguas que existen. Su origen se encuentra en el cruce entre el caballo del Sur de Oriente Medio con los caballos del norte de Mongolia. 1, fiche 19, Espagnol, - pura%20sangre%20%C3%A1rabe
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- American Saddlebred
1, fiche 20, Anglais, American%20Saddlebred
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Kentucky Saddler 2, fiche 20, Anglais, Kentucky%20Saddler
correct
- Kentucky Saddlebred 2, fiche 20, Anglais, Kentucky%20Saddlebred
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Breed originating from the U.S. 2, fiche 20, Anglais, - American%20Saddlebred
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The American Saddlebred, originally called the Kentucky Saddler, evolved in the southern states of America in the nineteenth century. 3, fiche 20, Anglais, - American%20Saddlebred
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
According to Modern Breeds of Livestock, "The American Saddlebred horse has a refined head with small ears and long neck with considerable arch. The withers should be well above the height of the hips. The Saddlebred is of good proportion, presenting a beautiful overall picture. Its conformation enables the breed to perform well in all equine events especially dressage, jumping, carriage and endurance. A distinguishable trait is high intelligence. Alert and curious, Saddlebreds possess personality, making them people-oriented. " 4, fiche 20, Anglais, - American%20Saddlebred
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cheval de selle américain
1, fiche 20, Français, cheval%20de%20selle%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Race originaire des E.U., les chevaux sont souvent présentés en position campée, la queue artificiellement relevée. 2, fiche 20, Français, - cheval%20de%20selle%20am%C3%A9ricain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- caballo de silla americano
1, fiche 20, Espagnol, caballo%20de%20silla%20americano
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El impresionante caballo de Silla Americano, que originariamente se conocía como caballo de Silla de Kentuky, fue criado por los colonos de los estados norteños de América a finales del siglo XVIII. 2, fiche 20, Espagnol, - caballo%20de%20silla%20americano
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 21, Anglais, sideline
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 21, Anglais, side%20line
- side-line 3, fiche 21, Anglais, side%2Dline
correct
- tramline 4, fiche 21, Anglais, tramline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The outside boundaries of the playing surface. Such a line runs from the net to the baseline. 5, fiche 21, Anglais, - sideline
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The singles sidelines are closer to the center of the court than the doubles sidelines. 5, fiche 21, Anglais, - sideline
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Cross-court forehands can be dipped inside the tramlines, driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 6, fiche 21, Anglais, - sideline
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
side line: term also used in badminton and table tennis. 2, fiche 21, Anglais, - sideline
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Doubles sideline (=sideline for doubles match), inner sideline, outer sideline, service sideline, singles sideline (=sideline for singles match). 5, fiche 21, Anglais, - sideline
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
To cover a sideline. 5, fiche 21, Anglais, - sideline
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
The ball caught/clipped the sideline. 5, fiche 21, Anglais, - sideline
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- tram line
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 21, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ligne latérale 2, fiche 21, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 3, fiche 21, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de côté pour le simple se situent à 4 pi 6 po (1,35 m) à l'intérieur des lignes de côté extrêmes. Ces lignes marquent aussi la limite de la zone de service au double. 4, fiche 21, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Si qualifié, le terme «ligne de côté» peut être abrégé, p.ex.: «ligne de simple» (= ligne de côté pour le simple), «ligne de double» (=ligne de côté pour le double). 5, fiche 21, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ligne de côté : employé aussi au tennis de table et au badminton. 6, fiche 21, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
ligne latérale : terme de badminton. 6, fiche 21, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ligne de simple
- ligne de double
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- línea de banda 2, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Línea que traza] los límites laterales de la pista. 3, fiche 21, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Las líneas que delimitan los extremos y lados de la pista se llaman, respectivamente, «línea de fondo» y «líneas laterales». 4, fiche 21, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Líneas dobles, líneas individuales (=de sencillos). 5, fiche 21, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"Línea lateral" se usa para el tenis y "línea de banda" para el tenis y el tenis de mesa. 6, fiche 21, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- variable height bed
1, fiche 22, Anglais, variable%20height%20bed
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A bed] with manual height adjustment and with manual head and leg elevation adjustments. 1, fiche 22, Anglais, - variable%20height%20bed
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lit à hauteur variable
1, fiche 22, Français, lit%20%C3%A0%20hauteur%20variable
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lit à hauteur variable électrique. 1, fiche 22, Français, - lit%20%C3%A0%20hauteur%20variable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Drilling (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- drill press
1, fiche 23, Anglais, drill%20press
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- upright drill 2, fiche 23, Anglais, upright%20drill
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A drilling machine in which a vertical drill moves into the work, which is stationary. 3, fiche 23, Anglais, - drill%20press
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A drill press is preferable to a hand drill when the location and orientation of the hole must be controlled accurately. A drill press is composed of a base that supports a column, the column in turn supports a table. Work can be supported on the table with a vise or hold down clamps, or the table can be swiveled out of the way to allow tall work to be supported directly on the base. Height of the table can be adjusted with a table lift crank than locked in place with a table lock. The column also supports a head containing a motro. The motor turns the spindle at a speed controlled by a variable speed control dial. The spindle holds a drill chuck to hold the cutting tools(drill bits, center drills, deburring tools, etc.). [An illustration follows. ] 4, fiche 23, Anglais, - drill%20press
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Perçage (Usinage)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- perceuse à colonne
1, fiche 23, Français, perceuse%20%C3%A0%20colonne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
perceuse à colonne : [...] Elles ont la possibilité d'effectuer le perçage d'éléments les plus variés, unitairement ou en série, avec des outillages appropriés. [...] Une table porte-pièce peut coulisser, s'orienter et se bloquer sur cette colonne. 2, fiche 23, Français, - perceuse%20%C3%A0%20colonne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- semi-electric bed
1, fiche 24, Anglais, semi%2Delectric%20bed
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A bed] with manual height adjustment, and with electric head and leg elevation adjustments. 2, fiche 24, Anglais, - semi%2Delectric%20bed
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Semi-electrics beds combine motorized control of positioning of the upper body and knees with the economy of manual bed height adjustment. Pendant control raises and lowers the upper body and/or knees. Manual crank adjusts bed frame height for caregiver assistance. 3, fiche 24, Anglais, - semi%2Delectric%20bed
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lit semi-électrique
1, fiche 24, Français, lit%20semi%2D%C3%A9lectrique
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- lit semi électrique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- curtain coater
1, fiche 25, Anglais, curtain%20coater
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The curtain coater comes in two types :(1) pressure head and(2) gravity feed. The pressure head is essentially a V-shaped reservoir made airtight by a removable cover and fitted across the bottom with an adjustable gap. A variable-speed, positive-displacement pump sends adhesive into the reservoir. Spread control is determined by the width of the knife gap, the pump speed, and the viscosity of the glue... The gravity feed system is the forerunner of the pressure head. The application method is quite similar, with one important difference : the curtain velocity cannot be controlled. The curtain falls as a waterfall, the weight controlled by mass and height. 1, fiche 25, Anglais, - curtain%20coater
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
curtain coating: A method of glue application in which the veneer passes through a "curtain" of adhesive. 1, fiche 25, Anglais, - curtain%20coater
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- encolleuse à rideau
1, fiche 25, Français, encolleuse%20%C3%A0%20rideau
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- encolleuse à rideaux 2, fiche 25, Français, encolleuse%20%C3%A0%20rideaux
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Encolleuse à rideau [...] Principe de fonctionnement. Le système comporte : un bâti, un réservoir à produit pouvant être muni d'un dispositif de chauffage, une pompe, un filtre, une tête d'application, une goulotte de récupération, des canalisations reliant la pompe à la tête d'arrosage et la goulotte de récupération au réservoir, ainsi qu'un tapis transporteur pour les pièces à encoller. L'enduction du subjectile se réalise par passage de ce dernier à travers un rideau de produit. La tête d'application appelée également tête d'arrosage, est une sorte de réservoir [Elle] peut être d'exécution «ouverte» ou «fermée». En exécution ouverte, le rideau se forme par gravité; la quantité déposée dépend de l'ouverture des lèvres et de la vitesse de passage à travers le rideau de la pièce à traiter. En exécution fermée, on a la possibilité de travailler soit par gravité, soit sous légère pression ou dépression. 1, fiche 25, Français, - encolleuse%20%C3%A0%20rideau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Handball
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- catching at head height 1, fiche 26, Anglais, catching%20at%20head%20height
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 26, Anglais, - catching%20at%20head%20height
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Handball
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réception à hauteur de la tête
1, fiche 26, Français, r%C3%A9ception%20%C3%A0%20hauteur%20de%20la%20t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- réception haute 1, fiche 26, Français, r%C3%A9ception%20haute
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9ception%20%C3%A0%20hauteur%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Extinguishing Agents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- jet height
1, fiche 27, Anglais, jet%20height
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance to which a jet of water rises above the orifice from which it issues. Such height is always less than the head on the orifice because of air resistance and friction loss in passing through the orifice. 2, fiche 27, Anglais, - jet%20height
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Agents extincteurs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hauteur de jet
1, fiche 27, Français, hauteur%20de%20jet
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Niveau auquel un jet d'eau parvient au-dessus de l'orifice d'où il sort. Cette hauteur est toujours moindre que la hauteur équivalent à la pression qui s'exerce à l'orifice. 1, fiche 27, Français, - hauteur%20de%20jet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 28, Anglais, head
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The height of a column or body of fluid above a given point expressed in linear units. 2, fiche 28, Anglais, - head
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Head is often used to indicate gage pressure. Pressure is equal to the height times the density of the fluid. 2, fiche 28, Anglais, - head
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hauteur
1, fiche 28, Français, hauteur
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Longueur d'une colonne ou d'une masse de fluide mesurée verticalement par rapport à un niveau de référence (souvent utilisée pour exprimer une pression relative). 1, fiche 28, Français, - hauteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Percussion Instruments
- Religious Sects - Various
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- assotor 1, fiche 29, Anglais, assotor
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This drum is usually about three feet in height, though the one that I own is nearer four feet. The head is of cowhide, and a fringe of hair is often left on the edge. 1, fiche 29, Anglais, - assotor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
- Cultes divers
Fiche 29, La vedette principale, Français
- assoto
1, fiche 29, Français, assoto
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tambour de très grande taille frappé par les houssi, en groupe, à l'aide de crosses de bois. L'assoto n'est pas un tambour ordinaire il est un loa très ancien et sa voix est celle des ancêtres. 2, fiche 29, Français, - assoto
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Aucun tambour n'égale en sainteté le grand assoto, véritable monstre de plus de deux mètres de hauteur que l'on ne bat que dans les circonstances solennelles. 3, fiche 29, Français, - assoto
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tambour vaudouesque 4, fiche 29, Français, - assoto
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-08-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- piezometric head 1, fiche 30, Anglais, piezometric%20head
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sum of the elevation and the pressure head in a liquid, expressed in units of height. 2, fiche 30, Anglais, - piezometric%20head
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- charge piézométrique
1, fiche 30, Français, charge%20pi%C3%A9zom%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Somme de la hauteur de la surface piézométrique et de la charge hydrostatique en un point, exprimée en unités de hauteur. 1, fiche 30, Français, - charge%20pi%C3%A9zom%C3%A9trique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- altura piezométrica
1, fiche 30, Espagnol, altura%20piezom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- carga estática 1, fiche 30, Espagnol, carga%20est%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Suma del potencial de elevación y del potencial de presión en un punto dentro un líquido, expresada en unidades de altura. 1, fiche 30, Espagnol, - altura%20piezom%C3%A9trica
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- head height
1, fiche 31, Anglais, head%20height
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
For a flat bearing surface head,... the overall distance, measured parallel to the fastener axis, from the extreme top to the bearing surface. For a conical bearing surface head... the overall distance, measured in a line parallel to the fastener axis from the extreme top to the intersection of the bearing surface with the extended thread major diameter cylinder on a threaded fastener or with the shank on an unthreaded fastener. For flat and oval undercut heads,... this distance measured to the intersection of the bearing surface with the undercut. For oval heads and undercut oval heads, the overall distance is referred to as total head height. 2, fiche 31, Anglais, - head%20height
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
head height : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 3, fiche 31, Anglais, - head%20height
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hauteur de tête
1, fiche 31, Français, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hauteur de tête : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - hauteur%20de%20t%C3%AAte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hydraulic bore
1, fiche 32, Anglais, hydraulic%20bore
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- abrupt wave 2, fiche 32, Anglais, abrupt%20wave
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A standing wave which advances upstream in an open conduit from a point where the flow has suddenly been stopped. 3, fiche 32, Anglais, - hydraulic%20bore
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The flowing water piles up in the channel against the obstruction that caused the stoppage, and as it reaches a height above the normal water surface approximately equal to its velocity head, the increased depth of water moves upstream in a wavelike shape, that is, a hydraulic bore. 3, fiche 32, Anglais, - hydraulic%20bore
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- onde à front raide
1, fiche 32, Français, onde%20%C3%A0%20front%20raide
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Onde qui progresse vers l'amont, dans un canal découvert, à partir d'une section où l'écoulement a été brusquement arrêté. 2, fiche 32, Français, - onde%20%C3%A0%20front%20raide
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- onda repentina
1, fiche 32, Espagnol, onda%20repentina
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Onda transitoria o aumento rápido de la altura del agua en un cauce abierto debido a un cambio repentino en las condiciones del flujo. 1, fiche 32, Espagnol, - onda%20repentina
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-01-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Silviculture
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- averruncator
1, fiche 33, Anglais, averruncator
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- pole pruner 2, fiche 33, Anglais, pole%20pruner
correct
- long-handled limb cutter 3, fiche 33, Anglais, long%2Dhandled%20limb%20cutter
- pole clipper 4, fiche 33, Anglais, pole%20clipper
- tree-pruner 1, fiche 33, Anglais, tree%2Dpruner
- limb saw 5, fiche 33, Anglais, limb%20saw
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An instrument for cutting off the branches of trees at a height above the head, consisting of a pair of pruning shears, or a knife-blade working within a hook, mounted on a pole and worked by a string or wire. 1, fiche 33, Anglais, - averruncator
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Sylviculture
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- échenilloir
1, fiche 33, Français, %C3%A9chenilloir
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- échenilloir-élagueur 2, fiche 33, Français, %C3%A9chenilloir%2D%C3%A9lagueur
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] sorte de sécateur commandé par un câble de la longueur du manche. Il comprend essentiellement : -un crochet en acier fixé sur une douille conique et fermée, -une lame articulée munie d'une antenne, -un ressort de rappel. Les modèles robustes peuvent couper des branches jusque 30 à 35 mm de diamètre. 3, fiche 33, Français, - %C3%A9chenilloir
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour couper les hautes branches, l'outil le plus sûr est l'échenilloir-élagueur qui permet d'atteindre une hauteur de 2,40 m sans utiliser d'échelle. Un modèle comporte une scie de jardinier amovible permettant de couper les plus grosses branches, un émondoir et une lame actionnée par une corde pour les branches de moins de 3 cm. 4, fiche 33, Français, - %C3%A9chenilloir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- head height regulator
1, fiche 34, Anglais, head%20height%20regulator
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 34, Anglais, - head%20height%20regulator
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - head%20height%20regulator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage de la tête en hauteur
1, fiche 34, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 34, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
dispositif de réglage de la tête en hauteur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de reglaje del cabezal en altura
1, fiche 34, Espagnol, dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 34, Espagnol, - dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- height of countersunk head band
1, fiche 35, Anglais, height%20of%20countersunk%20head%20band
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- countersunk head band height 2, fiche 35, Anglais, countersunk%20head%20band%20height
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
height of countersunk head band : Term standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - height%20of%20countersunk%20head%20band
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Français
- hauteur de la partie cylindrique de la tête fraisée
1, fiche 35, Français, hauteur%20de%20la%20partie%20cylindrique%20de%20la%20t%C3%AAte%20frais%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
hauteur de la partie cylindrique de la tête fraisée : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - hauteur%20de%20la%20partie%20cylindrique%20de%20la%20t%C3%AAte%20frais%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cushion tilt
1, fiche 36, Anglais, cushion%20tilt
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The use of this technology enables occupants to adjust cushion tilt, height, length, and lumbar support while maintaining head restraint and view-angle positions. 1, fiche 36, Anglais, - cushion%20tilt
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- inclinaison du siège
1, fiche 36, Français, inclinaison%20du%20si%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lumbar support
1, fiche 37, Anglais, lumbar%20support
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The use of this technology enables occupants to adjust cushion tilt, height, length, and lumbar support while maintaining head restraint and view-angle positions. 1, fiche 37, Anglais, - lumbar%20support
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- appui-lombaire
1, fiche 37, Français, appui%2Dlombaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- support lombaire 1, fiche 37, Français, support%20lombaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Partie du dossier d'un siège d'automobile qui supporte le bas des reins. 1, fiche 37, Français, - appui%2Dlombaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-12-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cylinder head nominal height
1, fiche 38, Anglais, cylinder%20head%20nominal%20height
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- hauteur nominale de la culasse
1, fiche 38, Français, hauteur%20nominale%20de%20la%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cylinder head height
1, fiche 39, Anglais, cylinder%20head%20height
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- head height 1, fiche 39, Anglais, head%20height
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hauteur de la culasse
1, fiche 39, Français, hauteur%20de%20la%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Machinery
- Geothermal Power Plants
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- gravimetric loop machine
1, fiche 40, Anglais, gravimetric%20loop%20machine
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Gravimetric Loop machine... This is essentially for use in a binary fluid circuit... Three parallel fluid columns of considerable height(64 m in a prototype) are arranged to form two loops, the central column being common to both. In the left-hand loop a refrigerant(e. g. freon 11) is pumped counter-clockwise round the loop : in the right-hand loop, water is circulated clockwise by gravimetric forces. The bottom of the water loop is heated by geothermal fluid. The heated water, on contact with the freon at the bottom of the central column, causes the latter to boil, and the released freon bubbles give buoyancy to the fluid in this column so that the water and boiling freon rise to the top where the two fluids, being immiscible, are separated... The different densities of the fluids in the right-hand and central columns provide the driving head for the turbine. 1, fiche 40, Anglais, - gravimetric%20loop%20machine
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Machines
- Centrales géothermiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- machine à boucle gravimétrique
1, fiche 40, Français, machine%20%C3%A0%20boucle%20gravim%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- energy head
1, fiche 41, Anglais, energy%20head
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The height of the hydraulic grade line above the center line of a conduit plus the velocity head of the mean-velocity water in that section. 2, fiche 41, Anglais, - energy%20head
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- charge totale
1, fiche 41, Français, charge%20totale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Hauteur représentant l'énergie totale d'un écoulement par rapport à un plan de référence. Pour une section donnée, elle se trouve au-dessus de la ligne piézométrique, à une hauteur correspondant à l'énergie de vitesse moyenne de la section. 1, fiche 41, Français, - charge%20totale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- automatic height finding head 1, fiche 42, Anglais, automatic%20height%20finding%20head
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dispositif de détermination automatique de l'altitude
1, fiche 42, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9termination%20automatique%20de%20l%27altitude
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Tidal Power Stations
- Wave-Energy Power Plants
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Mauritius project 1, fiche 43, Anglais, Mauritius%20project
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The principle adopted for wave-energy extraction... depends only on wave run-up over a suitably contoured wall of 30° slope behind which the overspill is impounded to a head of 2. 3 metres this being the crest height of the sea-wall 1, fiche 43, Anglais, - Mauritius%20project
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales marémotrices
- Centrales houlomotrices
Fiche 43, La vedette principale, Français
- projet "Île Maurice"
1, fiche 43, Français, projet%20%5C%22%C3%8Ele%20Maurice%5C%22
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1982-03-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- downstream branch
1, fiche 44, Anglais, downstream%20branch
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The siphon.... Without partialization air, the vacuum at the neck is equal, ignoring the head loss in the downstream branch, to the height... of fall between the water level on the filter and the water level in the downstream chamber. 1, fiche 44, Anglais, - downstream%20branch
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- branche aval
1, fiche 44, Français, branche%20aval
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le siphon. [...] Si l'on introduit de l'air à sa partie supérieure, cet air est entraîné par l'eau dans la branche aval où la densité du mélange eau-air s'abaisse, diminuant ainsi le vide au col. Sans air de partialisation le vide au col est égal, à la perte de charge près dans la branche aval, à la hauteur [...] de chute entre le plan d'eau sur le filtre et le plan d'eau dans la vasque aval de restitution. 1, fiche 44, Français, - branche%20aval
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- partialization air 1, fiche 45, Anglais, partialization%20air
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The siphon.... Without partialization air, the vacuum at the neck is equal, ignoring the head loss in the downstream branch, to the height... of fall between the water level on the filter and the water level in the downstream chamber. 1, fiche 45, Anglais, - partialization%20air
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- air de partialisation
1, fiche 45, Français, air%20de%20partialisation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le siphon. [...] Si l'on introduit de l'air à sa partie supérieure, cet air est entraîné par l'eau dans la branche aval où la densité du mélange eau-air s'abaisse, diminuant ainsi le vide au col. Sans air de partialisation le vide au col est égal, à la perte de charge près dans la branche aval, à la hauteur [...] de chute entre le plan d'eau sur le filtre et le plan d'eau dans la vasque aval de restitution. 1, fiche 45, Français, - air%20de%20partialisation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1982-03-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pipe outlet 1, fiche 46, Anglais, pipe%20outlet
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Assuming the head loss in pipe(...) not to be insignificant, the air pressure shown on the manometer(...) is equal to the height(...) of the liquid above the pipe outlet. 1, fiche 46, Anglais, - pipe%20outlet
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- débouché du tuyau
1, fiche 46, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9%20du%20tuyau
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Si la perte de charge dans le tuyau (...) peut être considérée comme négligeable, la pression de l'air donnée par le manomètre (...) est égale à la hauteur (...) de liquide au-dessus du débouché du tuyau. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9%20du%20tuyau
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1980-12-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- New Forest pony 1, fiche 47, Anglais, New%20Forest%20pony
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- New Forest 2, fiche 47, Anglais, New%20Forest
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
height restriction 14. 2 hands; native district New Forest, Hampshire. It has a somewhat large head, good shoulders and narrow quarters. 1, fiche 47, Anglais, - New%20Forest%20pony
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- New Forest
1, fiche 47, Français, New%20Forest
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- poney New Forest 2, fiche 47, Français, poney%20New%20Forest
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Sa taille varie de 1,24 m à 1,47 m. Sa robe est le plus souvent baie, ou brune. Il a une solide ossature, une belle tête avec le front large et plat. 1, fiche 47, Français, - New%20Forest
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1979-02-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- static head
1, fiche 48, Anglais, static%20head
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The pressure in a fluid due to the head of fluid above the point of reference, expressed in units of height of fluid. 1, fiche 48, Anglais, - static%20head
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- charge statique
1, fiche 48, Français, charge%20statique
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Charge statique ... dans un fluide en équilibre, la pression dépend linéairement de l'altitude. 1, fiche 48, Français, - charge%20statique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


