TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD OFFICE PROGRAMS [2 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Research and Development (Petroleum Tech.)
  • Training of Personnel
OBS

The Petroleum Industry Training Service(P. I. T. S.) is a non-profit training organization governed by a Board of Directors made up of senior representatives from the petroleum industry. These services operate throughout Canada, with the head office in Calgary, Alberta; the major training facility in Nisku, Alberta; and an offshore well control training simulator in Halifax, Nova Scotia. The objectives of the organization are to identify training needs of the industry, develop and offer training programs, provide training advice and guidance, and help establish standards which will be accepted and supported by the industry and various regulatory agencies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Recherche et développement (Technol. pétrol.)
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Taxation
OBS

Criminal investigations.

Terme(s)-clé(s)
  • Head Office program

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Fiscalité
OBS

Enquêtes criminelles.

OBS

Source(s) : Impôt20; Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt, avril 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • programme du bureau principal

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :