TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD REGULATOR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turnout
1, fiche 1, Anglais, turnout
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- offtake regulator 2, fiche 1, Anglais, offtake%20regulator
correct
- intake structure 2, fiche 1, Anglais, intake%20structure
correct
- diversion structure 2, fiche 1, Anglais, diversion%20structure
correct
- head regulator 2, fiche 1, Anglais, head%20regulator
correct
- head of offtake 2, fiche 1, Anglais, head%20of%20offtake
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structure built at the head of an offtaking branch or distributary channel to control and admit regulated supplies into it from the parent canal. 2, fiche 1, Anglais, - turnout
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One combination in border dyke irrigation is to place the center-of-pressure gate in the head ditch and the drop gate in the turnout. 3, fiche 1, Anglais, - turnout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise d'eau de distribution
1, fiche 1, Français, prise%20d%27eau%20de%20distribution
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrage de prise d'eau 2, fiche 1, Français, ouvrage%20de%20prise%20d%27eau
nom masculin
- fossé divergent 3, fiche 1, Français, foss%C3%A9%20divergent
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une méthode employée dans le système d'irrigation des planches par levées consiste à placer la vanne à pression à la tête du fossé, et la vanne de chute dans la prise d'eau de distribution [...] 1, fiche 1, Français, - prise%20d%27eau%20de%20distribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contracuneta
1, fiche 1, Espagnol, contracuneta
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuneta de desagüe 1, fiche 1, Espagnol, cuneta%20de%20desag%C3%BCe
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head height regulator
1, fiche 2, Anglais, head%20height%20regulator
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 2, Anglais, - head%20height%20regulator
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - head%20height%20regulator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage de la tête en hauteur
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dispositif de réglage de la tête en hauteur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de reglaje del cabezal en altura
1, fiche 2, Espagnol, dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 2, Espagnol, - dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pressure type air gauge
1, fiche 3, Anglais, pressure%20type%20air%20gauge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the pressure type air gauge, air passes through a filter and regulator and is then divided into two channels. The air in the reference channel escapes to atmosphere through a zero setting valve. The air in the measuring channel escapes to atmosphere through the gauge head jets. The two channels are connected by an extremely accurate differential pressure meter. The master is placed over the gauging spindle and the zero setting valve is adjusted until the gauge needle indicates zero. Any deviation in the workpiece size from the master size changes the reading. 2, fiche 3, Anglais, - pressure%20type%20air%20gauge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pressure type air gage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comparateur pneumatique à pression
1, fiche 3, Français, comparateur%20pneumatique%20%C3%A0%20pression
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regulator head
1, fiche 4, Anglais, regulator%20head
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tête de raquette
1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20de%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


