TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD SCANNER [5 fiches]

Fiche 1 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Laser Printing
CONT

In a scanner, the recording head converts the electronic output signal into light, usually for exposure onto film.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Impression au laser
DEF

Organe électroaimanté ou à diode laser qui image une forme imprimante ou un support d'impression.

CONT

Avec le scanner SG-111, [...] la lecture est effectuée par une seule tête de lecture et l'écriture par une seule tête d'écriture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Electronic Publishing
DEF

A magnetic head capable of reading only.

OBS

read head: term standardized by CSA and ISO.

OBS

In a scanner, the reading head senses data that will be recorded by the writing head.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Éditique
DEF

Tête magnétique qui ne sert qu'à lire les données sur un support de données magnétique.

OBS

tête de lecture : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Publicación electrónica
DEF

Cabeza magnética capaz de leer únicamente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
DEF

A device that creates an image of a person’s naked body through their clothing to look for hidden objects without physically removing their clothes or making physical contact.

CONT

Full-body scanners are devices used in some airports to ensure that passengers are not carrying prohibited items aboard the aircraft. A passenger stands in front of the scanner with his/her arms extended over the head, with fingers touching. Security personnel review a digital image of the passenger and check for objects that are not permitted aboard the flight.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Certains aéroports utilisent le scanner corporel pour vérifier que les passagers ne transportent pas d'articles interdits à bord de l'avion. Le passager entre dans le scanner et s'y tient debout, gardant les bras au-dessus de la tête et se touchant le bout des doigts. Le personnel de sécurité examine l'image numérisée du passager pour vérifier qu'il ne transporte pas d'articles interdits.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging
OBS

Canadian advances include a new improved(P. E. T.) brain scanner that gives an image of the working brain, permitting research into the treatment of epilepsy and the use of induced comas in the management of serious head injuries.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1979-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
CONT

In Alberta there are two other CT scanners : one head scanner(...) and a body scanner.

OBS

Scanner: Any device that examines an area or region point by point in a continuous systematic manner, repeatedly sweeping across until the entire area on region is covered (...)

OBS

for "brain scanner" : Brain scanning: Brain scanning gained rapid and widespread acceptance because of its safety, ease of performance, and accuracy in evaluating patients with suspected neurologic diseases. Moreover, it has the unique property of giving direct evidence of certain cerebral lesions, including estimates of size and location.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
CONT

Il est certain que l'apport du scanner cérébral est manifestement plus important que celui du corps entier et cela surtout dans les centres où la pathologie cérébrale est fréquente.

OBS

Scanner: Les scanners sont des appareils qui comportent un dispositif qui décrit au-dessus du patient ou de l'organe à observer, un balayage par lignes, d'où son nom de scanner (to scan: balayer).

OBS

Le terme "scanner" se retrouve dans toutes les sources consultées sauf dans "L'électronique médicale", Dafsa analyse, Paris, 1976, collection "Analyses de secteurs", qui mentionne à la page 19 que "scanner se traduit désormais par tomographe axial".

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :