TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD STALL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- halter
1, fiche 1, Anglais, halter
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- head halter 2, fiche 1, Anglais, head%20halter
correct
- head stall 3, fiche 1, Anglais, head%20stall
correct
- head collar 3, fiche 1, Anglais, head%20collar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A harness of leather or rope that fits over a horse’s head. 4, fiche 1, Anglais, - halter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is much like a bridle without the bit or reins. It is used for leading a horse. 4, fiche 1, Anglais, - halter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There are two kinds of halters: the stable halter and the show halter. 5, fiche 1, Anglais, - halter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- licou
1, fiche 1, Français, licou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- licol 2, fiche 1, Français, licol
correct, nom masculin
- têtière 3, fiche 1, Français, t%C3%AAti%C3%A8re
correct, nom féminin, vieilli
- chevêtre 3, fiche 1, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Harnais d'attache garnissant la tête du cheval. 3, fiche 1, Français, - licou
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Licol : autre nom du licou et devenu plus usuel. On le désignait aussi, jadis, «têtière» ou «chevêtre». 3, fiche 1, Français, - licou
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le licou est utilisé pour manœuvrer un cheval au sol. Il existe deux genres de licou : le licou d'écurie et le licou de présentation. «Têtière» a adopté d'autres sens mais pas «chevêtre». 4, fiche 1, Français, - licou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ronzal
1, fiche 1, Espagnol, ronzal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cabestro 1, fiche 1, Espagnol, cabestro
correct, nom masculin
- almartigón 1, fiche 1, Espagnol, almartig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Cattle Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tie rail
1, fiche 2, Anglais, tie%20rail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- head rail 2, fiche 2, Anglais, head%20rail
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A tie rail(sometimes called a head rail) is the pipe used as the attachment for the tie chain. It controls the forward location of a cow while standing in the stall and often acts as the water line. Proper location of the tie rail lets a cow stand straight(parallel to the dividers) with all four feet in the stall and rise or lie without contacting it. 3, fiche 2, Anglais, - tie%20rail
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Finally, low tie rails were found to be associated with an increase in the number of cows with neck lesions, due to repeated contact with the tie rail. 4, fiche 2, Anglais, - tie%20rail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des bovins
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barre d'attache
1, fiche 2, Français, barre%20d%27attache
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter d’obstruer l’élan de la vache, ce n’est pas tant la hauteur de la barre d’attache qui est importante que la disposition de cette dernière. Une barre très élevée, mais située à égalité du muret avant de la stalle n’entravera pas le mouvement de la vache lorsqu’elle se lève. 2, fiche 2, Français, - barre%20d%27attache
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La barre d’attache peut être remplacée par une simple chaîne transversale si la hauteur et la position sont adéquates. 3, fiche 2, Français, - barre%20d%27attache
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- additional space
1, fiche 3, Anglais, additional%20space
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Committee received a memorandum... from the Head, Urban Design regarding Development Permit Application No. 01-47 for 2995 Jutland Road. The proposal is to construct an addition of 26m² for storage purposes under the existing office building.... The additional space is created out of an existing parking stall. The applicant has requested a relaxation of one parking space in addition to allowing the conversions of 11 parking stalls to bicycle storage to remain as currently provided. 1, fiche 3, Anglais, - additional%20space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- supplément d'espace
1, fiche 3, Français, suppl%C3%A9ment%20d%27espace
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mise en place des véhicules banalisés [nécessitait] la construction de nombreux parcs à la périphérie des grandes villes, donc un supplément d'espace. 1, fiche 3, Français, - suppl%C3%A9ment%20d%27espace
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


