TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD SURFACE SECTION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supraspinous ligament
1, fiche 1, Anglais, supraspinous%20ligament
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ligaments of the upper body include : Nuchal and supraspinous ligaments : the nuchal ligament attaches to the dorsal surface of the cervical vertebrae. Its dorsal section extends from the occipital protuberance of the skull(the poll) to the withers, then narrows to become the supraspinous ligament. It also connects the 2-7th cervical vertebrae to the 1-3rd thoracic vertebrae. Its main purpose is to support the head and allow it to be moved upward or downward. 2, fiche 1, Anglais, - supraspinous%20ligament
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligament supra-épineux
1, fiche 1, Français, ligament%20supra%2D%C3%A9pineux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Counter Surface Operations(Air and Land) Section Head
1, fiche 2, Anglais, Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Land%29%20Section%20Head
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CS Ops Air & Land Sect Hd 1, fiche 2, Anglais, CS%20Ops%20Air%20%26%20Land%20Sect%20Hd
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Counter Surface Operations(Air and Land) Section Head; CS Ops Air & Land Sect Hd : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Land%29%20Section%20Head
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, fiche 2, Anglais, - Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Land%29%20Section%20Head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chef de la section des opérations antisurface (Air-terre)
1, fiche 2, Français, Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dterre%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- C Son Ops AS Air-terre 1, fiche 2, Français, C%20Son%20Ops%20AS%20Air%2Dterre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chef de la section des opérations antisurface (Air-terre); C Son Ops AS Air-terre : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dterre%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dterre%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Counter Surface Operations(Air and Sea) Section Head
1, fiche 3, Anglais, Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Sea%29%20Section%20Head
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CS Ops Air & Sea Sect Hd 1, fiche 3, Anglais, CS%20Ops%20Air%20%26%20Sea%20Sect%20Hd
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Counter Surface Operations(Air and Sea) Section Head; CS Ops Air & Sea Sect Hd : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Sea%29%20Section%20Head
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, fiche 3, Anglais, - Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Sea%29%20Section%20Head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef de la section des opérations antisurface (Air-mer)
1, fiche 3, Français, Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dmer%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- C Son Ops AS Air-mer 1, fiche 3, Français, C%20Son%20Ops%20AS%20Air%2Dmer
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chef de la section des opérations antisurface (Air-mer); C Son Ops AS Air-mer : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dmer%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dmer%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hollow stem auger
1, fiche 4, Anglais, hollow%20stem%20auger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HSA 2, fiche 4, Anglais, HSA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hollow-stem auger 3, fiche 4, Anglais, hollow%2Dstem%20auger
correct
- HSA 2, fiche 4, Anglais, HSA
correct
- HSA 2, fiche 4, Anglais, HSA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are three principal types of augers used for well drilling : bucket augers, solid-stem augers, and hollow-stem augers.... Solid-stem augers consist of spiral flanges welded to a pipe. One length of pipe(or auger section) is called a flight; multiple auger sections are often referred to as continuous flighting. The leading auger flight has a special bit or cutter head attached that cuts a hole for the flights to follow. Flights are added as the hole is drilled deeper. Cuttings from the drilling process are brought to the surface by the action of the augers.... Hollow-stem augers are similar to solid-stem augers in design, except that drill rods can pass through the auger sections.... Because the flights are hollow, they can be used as temporary casing to hold the hole open while the permanent casing is installed. Wells drilled with hollow-stem augers have been used to construct water supply wells, but they are more often used to construct monitoring wells. 3, fiche 4, Anglais, - hollow%20stem%20auger
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tarière à tige creuse
1, fiche 4, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tarière creuse 2, fiche 4, Français, tari%C3%A8re%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de tarières : les tarières creuses et les tarières pleines. Le principal avantage des tarières creuses par rapport aux tarières pleines est de permettre l'installation du puits d'observation sans avoir à retirer les tarières du sol. L'utilisation des tarières pleines n'est possible que dans les matériaux cohésifs car les parois du forage doivent rester verticales assez longtemps pour mettre en place le puits d'observation, la lanterne de sable et le bouchon d'étanchéité. 3, fiche 4, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20creuse
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les tarières creuses sont des tarières continues avec une lumière centrale dans laquelle est introduit un train de tiges dont l'extrémité est munie d'un taillant. Ce taillant permet de forer les sols qui sont remontés en surface par le mouvement ascendant de l'hélicoïde. Si l'on désire prélever un échantillon de sol, le train de tiges est remonté, le taillant est remplacé par un outil de prélèvement de sols (un carottier par exemple) descendu jusqu'au fond du forage. 4, fiche 4, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20creuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tarière : Instrument qui sert à faire des forages, des sondages dans le sol. 5, fiche 4, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20creuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solid stem auger
1, fiche 5, Anglais, solid%20stem%20auger
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- solid-stem auger 3, fiche 5, Anglais, solid%2Dstem%20auger
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are three principal types of augers used for well drilling : bucket augers, solid-stem augers, and hollow-stem augers.... Solid-stem augers consist of spiral flanges welded to a pipe. One length of pipe(or auger section) is called a flight; multiple auger sections are often referred to as continuous flighting. The leading auger flight has a special bit or cutter head attached that cuts a hole for the flights to follow. Flights are added as the hole is drilled deeper. Cuttings from the drilling process are brought to the surface by the action of the augers. Boreholes constructed with solid-stem augers are typically used for geotechnical, or, less commonly, environmental purposes, rather than water supply wells. 3, fiche 5, Anglais, - solid%20stem%20auger
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tarière à tige pleine
1, fiche 5, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tarière pleine 2, fiche 5, Français, tari%C3%A8re%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de tarières : les tarières creuses et les tarières pleines. Le principal avantage des tarières creuses par rapport aux tarières pleines est de permettre l'installation du puits d'observation sans avoir à retirer les tarières du sol. L'utilisation des tarières pleines n'est possible que dans les matériaux cohésifs car les parois du forage doivent rester verticales assez longtemps pour mettre en place le puits d'observation, la lanterne de sable et le bouchon d'étanchéité. 3, fiche 5, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20pleine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tarière : Instrument qui sert à faire des forages, des sondages dans le sol. 4, fiche 5, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20pleine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gradient-echo T1 weighted
1, fiche 6, Anglais, gradient%2Decho%20T1%20weighted
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Implementation and results are described for segmenting the brain in the following types of images : axial(dual-echo spin-echo), coronal(3DFT gradient-echo T1-weighted) all using a conventional head coil; and a sagittal section acquired using a surface coil. 1, fiche 6, Anglais, - gradient%2Decho%20T1%20weighted
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écho de gradient T1
1, fiche 6, Français, %C3%A9cho%20de%20gradient%20T1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les performances de la TDM spiralée sont ainsi moindres que celles de l'IRM, que celle-ci utilise des séquences sans injection de produit de contraste (T1 FLASH, T2 Turbo spin-écho, T2 HASTE), des séquences T2 spin-écho avant injection avec saturation de la graisse couplées à des séquences dynamiques post-Gadolinium (écho de gradient T1, ou enfin des séquences post-injection d'oxydes de fer superparamagnétiques (FLASH T1 et densité protonique, T2 Turbo spin-écho). 1, fiche 6, Français, - %C3%A9cho%20de%20gradient%20T1
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dual-echo spin-echo 1, fiche 7, Anglais, dual%2Decho%20spin%2Decho
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Implementation and results are described for segmenting the brain in the following types of images : axial(dual-echo spin-echo), coronal(3DFT gradient-echo T1-weighted) all using a conventional head coil; and a sagittal section acquired using a surface coil. 1, fiche 7, Anglais, - dual%2Decho%20spin%2Decho
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écho de spin avec deux échos
1, fiche 7, Français, %C3%A9cho%20de%20spin%20avec%20deux%20%C3%A9chos
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La séquence pondérée en T2 est la plus sensible pour le diagnostic. Acquise en technique d'écho de spin avec deux échos pairs, elle permet [...] 1, fiche 7, Français, - %C3%A9cho%20de%20spin%20avec%20deux%20%C3%A9chos
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- specific energy
1, fiche 8, Anglais, specific%20energy
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The sum of the elevation of the free surface above the bed and the velocity head based on the mean velocity at that section. [definition standardized by ISO] 2, fiche 8, Anglais, - specific%20energy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
specific energy: term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - specific%20energy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge spécifique
1, fiche 8, Français, charge%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Somme de la cote de la surface libre au-dessus du lit et de la hauteur dynamique calculée à partir de la vitesse moyenne dans cette section. [définition normalisée par l'ISO] 2, fiche 8, Français, - charge%20sp%C3%A9cifique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
charge spécifique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - charge%20sp%C3%A9cifique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- energía específica
1, fiche 8, Espagnol, energ%C3%ADa%20espec%C3%ADfica
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Suma de la cota de la superficie libre por encima del lecho y de la altura de velocidad calculada a partir de la velocidad media en esa sección. 1, fiche 8, Espagnol, - energ%C3%ADa%20espec%C3%ADfica
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- total head
1, fiche 9, Anglais, total%20head
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- energy head 1, fiche 9, Anglais, energy%20head
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sum of the elevation of the free surface of a stream above a horizontal datum, at a section, and the velocity head based on the mean velocity at that section. 2, fiche 9, Anglais, - total%20head
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - total%20head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charge totale
1, fiche 9, Français, charge%20totale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somme de la hauteur de la surface libre d'un cours d'eau, en une section donnée, au-dessus d'un plan de référence, et de la charge dynamique calculée à partir de la vitesse moyenne dans cette section. 2, fiche 9, Français, - charge%20totale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
charge totale : normalisé par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - charge%20totale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carga total
1, fiche 9, Espagnol, carga%20total
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- altura de energía 1, fiche 9, Espagnol, altura%20de%20energ%C3%ADa
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Suma de la altura de la superficie libre de un curso de agua por encima de un nivel de referencia horizontal, en una sección, y la altura de velocidad basado en la velocidad media en dicha sección. 1, fiche 9, Espagnol, - carga%20total
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Head of Surface Section 1, fiche 10, Anglais, Head%20of%20Surface%20Section
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Chef des observations en surface 1, fiche 10, Français, Chef%20des%20observations%20en%20surface
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
météorologie (Transports) 1, fiche 10, Français, - Chef%20des%20observations%20en%20surface
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


