TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD SYMBOL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intensional predicate
1, fiche 1, Anglais, intensional%20predicate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A predicate symbol that occurs in the head of a definite Horn clause of the intensional database. 1, fiche 1, Anglais, - intensional%20predicate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prédicat intensionnel
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9dicat%20intensionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head symbol
1, fiche 2, Anglais, head%20symbol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- symbole de tête
1, fiche 2, Français, symbole%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skinhead
1, fiche 3, Anglais, skinhead
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- skin 2, fiche 3, Anglais, skin
correct, nom, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An antisocial person who affects a hairless head as a symbol of rebellion, racism, or anarchy. 3, fiche 3, Anglais, - skinhead
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- skinhead
1, fiche 3, Français, skinhead
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- skin 2, fiche 3, Français, skin
correct, nom masculin et féminin, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Garçon ou fille prônant l'agressivité et la violence, souvent raciste et xénophobe, et dont la tenue manifeste cette idéologie (crâne rasé, vêtements de style militaire, etc.). 3, fiche 3, Français, - skinhead
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Care Bear
1, fiche 4, Anglais, Care%20Bear
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
These two great big Care Bears stuffed animals have just arrived.... Each has a heart-shaped nose and padded paws, and a cute little tuft of hair on its head. They also have their very own symbol on their tummies, to help you share your feelings. 1, fiche 4, Anglais, - Care%20Bear
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Care Bear: A trademark of Kenner Products. 1, fiche 4, Anglais, - Care%20Bear
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Câlinours
1, fiche 4, Français, C%C3%A2linours
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Bisounours 1, fiche 4, Français, Bisounours
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les Câlinours! Chacun de ces animaux en peluche remplit votre cœur de joie! Serrez doucement contre vous un de ces animaux rondelets. Chaque image sur leur ventre vous donne un sentiment spécial à partager; chacun à le nez et les pattes en forme de cœur. 1, fiche 4, Français, - C%C3%A2linours
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Câlinours et Bisounours : Marques de commerce de Kenner. 1, fiche 4, Français, - C%C3%A2linours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aries
1, fiche 5, Anglais, Aries
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Ram 2, fiche 5, Anglais, Ram
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The cardinal fire sign, analogous to the first house [which] says, "I am!" The symbol represents the head and the horns of a ram... 3, fiche 5, Anglais, - Aries
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
March 21 to April 20. 2, fiche 5, Anglais, - Aries
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bélier
1, fiche 5, Français, B%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le signe transite du 21 mars au 20 avril. Signe Cardinal. Chaud et Sec, donc de Feu. Gouverneur Mars. Lieu d'exaltation du Soleil. 2, fiche 5, Français, - B%C3%A9lier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Astrología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Aries
1, fiche 5, Espagnol, Aries
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
- Cartography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- positioning device
1, fiche 6, Anglais, positioning%20device
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A manually operated input device which is used to indicate direction and amount of movement for a digitizer cursor, a plotting head, or a display element which is then called "tracking symbol" or "cursor"... 1, fiche 6, Anglais, - positioning%20device
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with devices which are mainly used to trace graphics, like digitizer cursor, stylus or puck, although these devices may also be used for positioning. 1, fiche 6, Anglais, - positioning%20device
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
- Cartographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pointeur
1, fiche 6, Français, pointeur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif manuel d'entrée utilisé pour localiser (en indiquant la direction et l'importance du déplacement) le curseur d'un numériseur, la tête d'un traceur) [...] 1, fiche 6, Français, - pointeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mint mark
1, fiche 7, Anglais, mint%20mark
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A symbol or letter of the alphabet employed to distinguish coins struck at a particular mint. It is usually found on the lower part of the coin or in the exergue, but instances occur where they are placed above the head on the obverse. 1, fiche 7, Anglais, - mint%20mark
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint uses no mint marks on Canadian coins. During the years 1908-1919, when Imperial sovereigns were struck in Ottawa, the letter C was used as a mint mark. The letter C was also used for Newfoundland coins struck in Ottawa. Canadian coins struck at the Heaton Mint of Birmingham bore the letter H as a mint mark. 1, fiche 7, Anglais, - mint%20mark
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See related term: mint letter(s). 1, fiche 7, Anglais, - mint%20mark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marque d'atelier
1, fiche 7, Français, marque%20d%27atelier
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marque d'atelier monétaire 1, fiche 7, Français, marque%20d%27atelier%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lettre, groupe de lettres, chiffre ou symbole caractérisant le lieu de frappe d'une pièce de monnaie, d'où «lettre(s) d'atelier» et «lettre(s) d'atelier monétaire». 1, fiche 7, Français, - marque%20d%27atelier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne a utilisé la lettre C comme marque d'atelier entre 1908 et 1947; la marque ne se retrouve cependant pas sur toutes les pièces frappées au cours de cette période. 1, fiche 7, Français, - marque%20d%27atelier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


