TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD TEAM [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- senior internal auditor
1, fiche 1, Anglais, senior%20internal%20auditor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Senior internal auditors head up a company's auditing team, keeping a close eye on the company's finances. 2, fiche 1, Anglais, - senior%20internal%20auditor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auditeur interne principal
1, fiche 1, Français, auditeur%20interne%20principal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auditrice interne principale 2, fiche 1, Français, auditrice%20interne%20principale
correct, voir observation, nom féminin
- vérificateur interne principal 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rificateur%20interne%20principal
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- vérificatrice interne principale 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rificatrice%20interne%20principale
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auditeur interne principal; auditrice interne principale : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 1, Français, - auditeur%20interne%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- root cause
1, fiche 2, Anglais, root%20cause
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- underlying cause 2, fiche 2, Anglais, underlying%20cause
correct
- fundamental cause 2, fiche 2, Anglais, fundamental%20cause
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[His] comments suggest that identifying a causal factor as an underlying or root cause depends on the skill of the investigating team, whether local or head office driven. 2, fiche 2, Anglais, - root%20cause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cause profonde
1, fiche 2, Français, cause%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cause fondamentale 2, fiche 2, Français, cause%20fondamentale
correct, nom féminin
- raison profonde 3, fiche 2, Français, raison%20profonde
correct, nom féminin
- raison fondamentale 3, fiche 2, Français, raison%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- causa subyacente
1, fiche 2, Espagnol, causa%20subyacente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- causa profunda 2, fiche 2, Espagnol, causa%20profunda
nom féminin
- causa fundamental 1, fiche 2, Espagnol, causa%20fundamental
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- area manager
1, fiche 3, Anglais, area%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Area managers are required to apply their leadership skills, commercial awareness, and technical management abilities on a daily basis. Managing a heavy workload and coaching team members to fulfill their potential requires a level head under pressure and outstanding organisational abilities. 2, fiche 3, Anglais, - area%20manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef de secteur
1, fiche 3, Français, chef%20de%20secteur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestionnaire de secteur 2, fiche 3, Français, gestionnaire%20de%20secteur
correct, nom masculin et féminin
- directeur régional 3, fiche 3, Français, directeur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
- directrice régionale 4, fiche 3, Français, directrice%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
- directeur de zone 3, fiche 3, Français, directeur%20de%20zone
correct, nom masculin
- directrice de zone 4, fiche 3, Français, directrice%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le chef de secteur est chargé de mettre en œuvre la politique commerciale de son entreprise et de développer son chiffre d'affaires sur une zone géographique délimitée (département, région). Souvent responsable d'une force de vente, il gère un portefeuille [client] en toute autonomie et promeut sa marque auprès des distributeurs. Ses objectifs sont fixés par une direction commerciale. Généralement, une part importante de sa rémunération est liée aux résultats. 5, fiche 3, Français, - chef%20de%20secteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de secteur; chef de secteur : désignations en usage à Postes Canada. 4, fiche 3, Français, - chef%20de%20secteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gerente de área
1, fiche 3, Espagnol, gerente%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- jefe de área 2, fiche 3, Espagnol, jefe%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
- jefa de área 2, fiche 3, Espagnol, jefa%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin
- director de área 3, fiche 3, Espagnol, director%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
- directora de área 3, fiche 3, Espagnol, directora%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cattle
1, fiche 4, Anglais, cattle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
He has 50 head of cattle. The term "cattle" is used only with a plural verb or pronoun, e. g. The cattle ARE grazing in the field. Group : a bow, bunch, creaght, draft, drift, drive, drove, flote, head, herd, lot, team/yoke(oxen) ;a booly(a company of herdsmen wandering with their cattle) ;a dairy(milch cows) of cattle. Male : bull, ox, steer. Female : cow. Young : calf, stirk, bullock(male), heifer(female). Cry : bulls bellow, cows low. 2, fiche 4, Anglais, - cattle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bœuf
1, fiche 4, Français, b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe : un troupeau de bœufs. Mâle : bœuf, taureau. Femelle : vache, génisse, taure. Petit : veau, taurillon. Cri : beugler, meugler. 2, fiche 4, Français, - b%26oelig%3Buf
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- head of team
1, fiche 5, Anglais, head%20of%20team
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- team head 2, fiche 5, Anglais, team%20head
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dirigeant d'équipe
1, fiche 5, Français, dirigeant%20d%27%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dirigente de equipo
1, fiche 5, Espagnol, dirigente%20de%20equipo
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suspect mine
1, fiche 6, Anglais, suspect%20mine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UN team to inspect suspect uranium mine.... This is only the second time the IAEA [International Atomic Energy Agency] has undertaken such a comprehensive study of a large uranium mine. [The] head of the IAEA radiation safety section says the mission will concentrate on three issues : workers’ health, the monitoring of their exposure to radiation, and management of the mine's radioactive ’tailings’, amixture of uranium ore and processing liquids. 2, fiche 6, Anglais, - suspect%20mine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mine tenue pour suspecte
1, fiche 6, Français, mine%20tenue%20pour%20suspecte
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curling pin
1, fiche 7, Anglais, curling%20pin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A short, slender piece of wire with a point at one end and a head being the identification of the sport of curling or of a curling team or event at the other, used as a badge with a clasp to fasten it to the clothing. 2, fiche 7, Anglais, - curling%20pin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épinglette de curling
1, fiche 7, Français, %C3%A9pinglette%20de%20curling
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pin de curling 2, fiche 7, Français, pin%20de%20curling
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Courte et mince pièce métallique, à pointe avec fermoir à une extrémité, et tête portant une illustration du curling, le logo d'une équipe ou celui d'un événement dans la discipline, que l'on porte en revers de veston ou de collet lorsqu'on ne les affiche pas à la douzaine sur une casquette ou en nombre sur le devant du veston. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9pinglette%20de%20curling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En Europe francophone, on utilise l'anglicisme «pin» au lieu d'épinglette. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9pinglette%20de%20curling
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- effective internal communication
1, fiche 8, Anglais, effective%20internal%20communication
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Effective internal communication is a shared management responsibility. The deputy head champions an institution's commitment to open and collaborative internal communications with the support of the entire management team. Collaboration, particularly between human resources management and the communication requirements are met. 2, fiche 8, Anglais, - effective%20internal%20communication
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- communication interne efficace
1, fiche 8, Français, communication%20interne%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les communications internes efficaces constituent une responsabilité de gestion partagée. Fort de l'appui de l'équipe de direction, l'administrateur général se fait le champion de l'engagement de l'institution envers des communications internes ouvertes et axées sur la collaboration. La collaboration, particulièrement entre la fonction de gestion des ressources humaines et la fonction de communication, est essentielle pour garantir le respect des exigences de communication interne. 2, fiche 8, Français, - communication%20interne%20efficace
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chief timekeeper
1, fiche 9, Anglais, chief%20timekeeper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- chief timer 2, fiche 9, Anglais, chief%20timer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person who, during a competition, is at the head of a team of timers in sports where time determines the winner. 3, fiche 9, Anglais, - chief%20timekeeper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chronométreur en chef
1, fiche 9, Français, chronom%C3%A9treur%20en%20chef
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chef-chronométreur 2, fiche 9, Français, chef%2Dchronom%C3%A9treur
correct
- chef chronométreur 1, fiche 9, Français, chef%20chronom%C3%A9treur
correct
- chef des chronométreurs 1, fiche 9, Français, chef%20des%20chronom%C3%A9treurs
correct
- chef du chronométrage 3, fiche 9, Français, chef%20du%20chronom%C3%A9trage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sur un plateau de compétition, dirige une équipe de chronométreurs dans les sports où le temps est facteur de classement. 3, fiche 9, Français, - chronom%C3%A9treur%20en%20chef
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- jefe cronometrador
1, fiche 9, Espagnol, jefe%20cronometrador
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Water Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- come into the game
1, fiche 10, Anglais, come%20into%20the%20game
correct, locution verbale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
We always looked like we were going to win the game, but we made too many errors and took too many penalties which allowed them to come into the game. 2, fiche 10, Anglais, - come%20into%20the%20game
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For an athlete or a team, to start making good plays, scoring or accumulating points, controlling the opponent, or getting closer to the head of the pack or the first runners. 3, fiche 10, Anglais, - come%20into%20the%20game
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports nautiques (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entrer dans le jeu
1, fiche 10, Français, entrer%20dans%20le%20jeu
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Elle a joué un match très solide, j'essayais simplement d'entrer dans le jeu [...] sans arrêt, mais ça ne se produisait malheureusement pas aujourd'hui. 2, fiche 10, Français, - entrer%20dans%20le%20jeu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour un athlète ou une équipe, commencer à faire de bons jeux, à marquer ou accumuler des points, à contrôler l'adversaire, ou à se rapprocher de la tête du peloton ou des premiers coureurs. 3, fiche 10, Français, - entrer%20dans%20le%20jeu
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- entrer dans le match
- entrer dans la partie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- corporate costs
1, fiche 11, Anglais, corporate%20costs
correct, voir observation, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Examples of corporate costs include Fixed Common Costs, which include the senior management team structure and a proportion of Head Office functions which are independent of the level of activity. There are also corporate costs in the Establishments, for example the standardisation activity at ESTEC and the future investment planning at ESOC. " 1, fiche 11, Anglais, - corporate%20costs
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Used mainly in the plural. 2, fiche 11, Anglais, - corporate%20costs
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- corporate cost
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coûts organiques
1, fiche 11, Français, co%C3%BBts%20organiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S'emploie généralement au pluriel. 2, fiche 11, Français, - co%C3%BBts%20organiques
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- coût organique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chief statistician
1, fiche 12, Anglais, chief%20statistician
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person in charge of all the statistics or at the head of a team of statisticians during an important curling tournament. 2, fiche 12, Anglais, - chief%20statistician
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chef statisticien
1, fiche 12, Français, chef%20statisticien
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chef statisticienne 2, fiche 12, Français, chef%20statisticienne
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de la compilation des statistiques ou à la tête d'une équipe de statisticiens pendant un important tournoi de curling. 2, fiche 12, Français, - chef%20statisticien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Millennium Project Team 1, fiche 13, Anglais, Millennium%20Project%20Team
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Millennium Project Team... is to head up the Department's participation in the Government of Canada's Millennium celebration. 1, fiche 13, Anglais, - Millennium%20Project%20Team
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Équipe du projet Millénaire
1, fiche 13, Français, %C3%89quipe%20du%20projet%20Mill%C3%A9naire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe du projet Millénaire a pour mission de diriger la participation du Ministère aux festivités du millénaire organisées par le gouvernement du Canada. 1, fiche 13, Français, - %C3%89quipe%20du%20projet%20Mill%C3%A9naire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-03-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military (General)
- Organization Planning
- Occupation Names (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deputy project leader
1, fiche 14, Anglais, deputy%20project%20leader
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The head of the Work Team or Project Study Team/Project Management Office, known in DND as the Project Director/Project Manager and responsible to the Chairman Senior Review Board. 2, fiche 14, Anglais, - deputy%20project%20leader
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 14, Anglais, - deputy%20project%20leader
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Planification d'organisation
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sous-chef de projet
1, fiche 14, Français, sous%2Dchef%20de%20projet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chef de l'équipe de travail ou de l'équipe d'étude de projet ou du bureau de gestion de projet ayant le titre de directeur de projet/administrateur de projet au ministère de la Défense nationale et responsable devant le président du comité supérieur de révision. 2, fiche 14, Français, - sous%2Dchef%20de%20projet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-12-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- barian
1, fiche 15, Anglais, barian
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hamid Ahmad has chosen beef for his studies on the production, processing, and storage of dried meat products. Mr Hamid is the head of the IDRC-supported Meat Processing Project of the Pakistan Council for Scientific and Industrial Research(PCSIR) in Lahore. His research team has concentrated on the development of products based on traditional Pakistani foods. The product they are most hopeful about is based on "barian", a food traditionally made mainly with pulses(edible seeds of leguminous plants). Because of rising costs and hygiene problems, the practice of using mutton in barian is not as common as it once was. By incorporating beef into the barian, the protein content of this widely used food product is greatly enhanced. 1, fiche 15, Anglais, - barian
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- barian
1, fiche 15, Français, barian
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


