TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD TONE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoulder protraction
1, fiche 1, Anglais, shoulder%20protraction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shoulder protraction can be caused by low tone with the trunk flopping forward, or high tone that pulls the head of the humerus forward into a protracted position. 1, fiche 1, Anglais, - shoulder%20protraction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protraction de l'épaule
1, fiche 1, Français, protraction%20de%20l%27%C3%A9paule
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La posture et la mobilité ont permis de révéler de petites anomalies caractéristiques : - une légère élévation et protraction de l'épaule gauche, par rapport au côté opposé [...] 1, fiche 1, Français, - protraction%20de%20l%27%C3%A9paule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- density slicer
1, fiche 2, Anglais, density%20slicer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dean A. Ketelsen and Deborah J. Dee have photographed the head of Comet West repeatedly with a 24-inch reflector at the University of Iowa, where each original black-and-white negative can be placed in a Digicol System "density slicer". This equipment assigns a different color or tone to each of 32 discrete density levels; the image is then presented on a color television monitor and rephotographed... 2, fiche 2, Anglais, - density%20slicer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- isodensitomètre
1, fiche 2, Français, isodensitom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On peut [...] utiliser un système électronique tel que le digicol [...]. Cet appareil comprend une caméra de télévision sous laquelle on place l'objet à observer: photographie noir et blanc ou couleur, contact papier ou film. [...] L'information captée par la caméra est dirigée dans un ordinateur où elle est séparée en différents niveaux de densité. 2, fiche 2, Français, - isodensitom%C3%A8tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incorporate
1, fiche 3, Anglais, incorporate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turntable complete with tone arm incorporating the reproducer head or cartridge 1, fiche 3, Anglais, - incorporate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renfermer
1, fiche 3, Français, renfermer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- incorporer 1, fiche 3, Français, incorporer
à éviter
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tourne-disques complet avec le bras acoustique renfermant la tête ou la cartouche du reproducteur 1, fiche 3, Français, - renfermer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Singing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head register
1, fiche 4, Anglais, head%20register
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- head tone 1, fiche 4, Anglais, head%20tone
- head voice 1, fiche 4, Anglais, head%20voice
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Adjustment producing light, flute-like tones, conducive to soft and high singing. 1, fiche 4, Anglais, - head%20register
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chant
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voix de tête
1, fiche 4, Français, voix%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- registre aigu 2, fiche 4, Français, registre%20aigu
correct, nom masculin
- registre de tête 1, fiche 4, Français, registre%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La définition du registre suivant la tessiture de la voix qu'il recouvre paraît la plus simple : registre grave, registre du medium, registre aigu. Malheureusement les dénominations anciennes compliquent les choses, quoiqu'elles contiennent des indications intéressantes sur le plan pédagogique. Les pays diffèrent dans la caractérisation verbale registrale. En Italie, la tradition se maintient en nommant le registre grave : «voce di petto» (voix de poitrine), le registre du medium : «falsetto» (fausset), et le registre aigu : «voce di testa» (voix de tête). 2, fiche 4, Français, - voix%20de%20t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le registre aigu - dit «de tête» - est plus étendu chez les femmes que chez les hommes alors que les appuis du souffle ainsi que les directivités vocales correspondent en tous points chez les deux sexes. 2, fiche 4, Français, - voix%20de%20t%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


