TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD-UP SIGHT [3 fiches]

Fiche 1 2002-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Weapon Systems
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Terme(s)-clé(s)
  • holographic head-up sight

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Systèmes d'armes
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

An alternative fit to the gyro gunsight is a Head-Up Display and an associated weapons computer. This system fills four functions : Air-to-ground weapons computing in Continuously Computed Impact Point(CCIP) mode; Air-to-air cannon firing in Lead computed Gun Sight(LCGS) mode for two selectable ranges and adjustable target wing-spans; Emergency mode with manual depression; Navigation mode, depending on navigation system fitted.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

A la place du viseur gyrostabilisé, l'appareil peut recevoir un collimateur de pilotage; lequel, avec le calculateur qui lui est associé, remplit les quatre fonctions suivantes: visée air-sol dans le mode (CCP) (calcul continu du point d'impact); visée air-air (tir au canon) dans le mode LCGS (Lead Computed Gun Sight = visée corrigée), pour deux portées affichables, et réglable en fonction de l'envergure de la cible; mode «secours» à commande manuelle; mode «navigation», suivant l'équipement de navigation installé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :