TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADED FISH [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Savalani hairtail
1, fiche 1, Anglais, Savalani%20hairtail
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Savalai hairtail 2, fiche 1, Anglais, Savalai%20hairtail
correct, nom
- small-headed ribbonfish 1, fiche 1, Anglais, small%2Dheaded%20ribbonfish
correct, nom
- small headed ribbon fish 2, fiche 1, Anglais, small%20headed%20ribbon%20fish
correct, nom
- spiny hairtail 1, fiche 1, Anglais, spiny%20hairtail
correct, nom
- smallhead hairtail 3, fiche 1, Anglais, smallhead%20hairtail
correct, nom
- small-head hairtail 4, fiche 1, Anglais, small%2Dhead%20hairtail
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Trichiuridae. 5, fiche 1, Anglais, - Savalani%20hairtail
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- small-headed ribbon fish
- small head hairtail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poisson-sabre cimeterre
1, fiche 1, Français, poisson%2Dsabre%20cimeterre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poisson sabre cimeterre 1, fiche 1, Français, poisson%20sabre%20cimeterre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Trichiuridae. 2, fiche 1, Français, - poisson%2Dsabre%20cimeterre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- splitting machine
1, fiche 2, Anglais, splitting%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] machine designed for the processing of either whole [and] gutted fish, or headed [and] gutted fish. 2, fiche 2, Anglais, - splitting%20machine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[This machine] can be setup to either perform a butterfly cut, or congo-cut split leaving the back of the fish [intact], or a complete split of the fish into two separate fillets. 2, fiche 2, Anglais, - splitting%20machine
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
cod splitting machine 3, fiche 2, Anglais, - splitting%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trancheuse
1, fiche 2, Français, trancheuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
trancheuse de morue 1, fiche 2, Français, - trancheuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cortadora
1, fiche 2, Espagnol, cortadora
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- máquina cortadora 1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A1quina%20cortadora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La cortadora de pescado comercializada por Servinal está fabricada en acero inoxidable, incorpora una cuchilla de disco y está diseñada para cortar pescado manualmente. 1, fiche 2, Espagnol, - cortadora
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cod block
1, fiche 3, Anglais, cod%20block
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pacific Cod. We produce different types of cod block products such as skinless, boneless cod block, pin bone out and mince blocks, headed and gutted fish and roe. The cod block generally does not require further reprocessing... 2, fiche 3, Anglais, - cod%20block
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloc de morue
1, fiche 3, Français, bloc%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- headed and gutted
1, fiche 4, Anglais, headed%20and%20gutted
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- H&G 2, fiche 4, Anglais, H%26G
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- headed & gutted 3, fiche 4, Anglais, headed%20%26%20gutted
correct
- H/G 3, fiche 4, Anglais, H%2FG
correct
- H/G 3, fiche 4, Anglais, H%2FG
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Headed and Gutted :"Product and Delivery Codes", condition of the fish at the point it is weighed and recorded. 4, fiche 4, Anglais, - headed%20and%20gutted
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hg
- H.G.
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étêté et éviscéré
1, fiche 4, Français, %C3%A9t%C3%AAt%C3%A9%20et%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étêté, éviscéré 2, fiche 4, Français, %C3%A9t%C3%AAt%C3%A9%2C%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] procédés [...] considérés comme une transformation substantielle d'après les critères selon lesquels la transformation donne une valeur ajoutée importante et la transformation modifie la nature du produit : [...] le filetage, le hachage ou la coupe en darnes de poisson entier ou de poisson étêté et éviscéré; le salage et le séchage de poisson entier ou de poisson étêté et éviscéré, ou le séchage de poisson salé en vert, et qui sont suivis d'autres opérations comme le salage, le parage, le désossage, le classement lié à la préparation de poisson salé et séché respectant les exigences du Règlement sur l'inspection du poisson [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A9t%C3%AAt%C3%A9%20et%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smoked herring
1, fiche 5, Anglais, smoked%20herring
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A method of preserving fish. Unsalted fish are cleaned, headed and gutted; split and hung in a special room. The fish is cured by the action of smoke produced usually from slow burning wood or other material. 1, fiche 5, Anglais, - smoked%20herring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hareng fumé
1, fiche 5, Français, hareng%20fum%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Méthode encore utilisée pour conserver le hareng dans certaines régions des Maritimes et aux Iles-de-la-Madeleine, P.Q. 1, fiche 5, Français, - hareng%20fum%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- headed fish
1, fiche 6, Anglais, headed%20fish
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fish from which the heads have been cut or broken off. 2, fiche 6, Anglais, - headed%20fish
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- beheaded fish
- headless fish
- headoff fish
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poisson étêté
1, fiche 6, Français, poisson%20%C3%A9t%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poisson dont la tête a été coupée ou décollée. 2, fiche 6, Français, - poisson%20%C3%A9t%C3%AAt%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Règlement sur l'inspection du poisson. 2, fiche 6, Français, - poisson%20%C3%A9t%C3%AAt%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pescado descabezado
1, fiche 6, Espagnol, pescado%20descabezado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


