TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEADER BOND [7 fiches]

Fiche 1 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Traditional Construction Methods
CONT

Rat-trap bond follows the same pattern as Flemish bond, but alternates rowlocks(the short header end of the brick turned tall) and shiners(the broad flat face of the brick). In a rat-trap bond wall, both sides of the wall look the same. Sandwiched between each side's shiner is a cavity. The name of the bond is in reference to this cavity.

Terme(s)-clé(s)
  • rat trap bond

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Procédés de construction classiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Masonry Practice
DEF

In brickwork, a bond in which each course consists of headers and stretchers laid alternately; each header is centered with respect of the stretcher above and the stretcher below it.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Maçonnerie
CONT

appareil : Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d'un mur, d'un arc, d'une voûte. [...] un appareil est dit [...] anglais ou hollandais lorsque chaque assise présente des panneresses et des boutisses; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
  • Albañilería
DEF

En albañilería, aparejo de ladrillos que forman hiladas en las que se alterna un ladrillo a soga (ladrillo asentado sobre su superficie mayor) con un ladrillo a tizón (ladrillo asentado sobre su superficie menor), formando hiladas yuxtapuestas (sin encuentro de las juntas verticales de los ladrillos).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
OBS

header bond : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
OBS

appareil en boutisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Masonry Practice
DEF

A long stone, used as a header, running through the thickness of the wall to give additional transverse bond.

OBS

bond stone: A long stone laid through the wall in solid construction. In thick walls the bond stone does not usually penetrate completely through the wall, but bond stones penetrate from alternate sides of the wall to approximately two-thirds of the wall thickness.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Maçonnerie
DEF

Pierre qui sur sa longueur, traverse toute l'épaisseur du mur, perpendiculairement à sa face pour en liaisonner les parois.

OBS

boutisse : Pierre taillée qu'on place dans un mur suivant sa longueur, de manière à ne montrer que l'un des bouts. La longueur d'une boutisse est inférieure à l'épaisseur du mur; sinon on l'appellerait «parpaing».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

form of bond where each brick is layed as a header, each having a 4 a inch face covering the joint above and below used for footings and corbellings but not for walls

DEF

A measury bond consisting of header courses exclusively.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Appareil dans lequel des éléments de constructions parallélépipédiques sont tous posés en boutisses, pour former un encorbellement ou des empattements au sein d'un appareil différent.

OBS

appareil : Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d'un mur, d'un arc, d'une voûte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Masonry Practice
DEF

a bond like English bond, except that in alternate stretcher courses a header is placed next to the quoin stretchers.

DEF

Similar to English bond, but the stretchers, in alternating courses, have their joints displaced by half the length of a stretcher.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Maçonnerie
CONT

Appareil anglais (English bond), où une assise de panneresses alterne avec une assise de boutisses. Appareil anglais en croix (English cross bond), variante du précédent : d'une assise de panneresses à l'autre, les axes correspondent à des joints.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
OBS

modification of the Flemish bond; each course consisting of two stretchers and one header alternately

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :