TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADER CARD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- header card
1, fiche 1, Anglais, header%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- master card 2, fiche 1, Anglais, master%20card
correct
- heading card 3, fiche 1, Anglais, heading%20card
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card that contains information related to the data in cards that follow. 4, fiche 1, Anglais, - header%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte en-tête
1, fiche 1, Français, carte%20en%2Dt%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte maîtresse 2, fiche 1, Français, carte%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des renseignements relatifs aux données des cartes suivantes. 3, fiche 1, Français, - carte%20en%2Dt%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta encabezadora
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20encabezadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ficha encabezadora 1, fiche 1, Espagnol, ficha%20encabezadora
correct, nom féminin, Espagne
- tarjeta maestra 2, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20maestra
correct, nom féminin
- ficha maestra 3, fiche 1, Espagnol, ficha%20maestra
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada que contiene información fija, o indicativa, para un grupo de tarjetas o de todo un archivo (fichero) de tarjetas. 4, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20encabezadora
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Batch Card Batch Header
1, fiche 2, Anglais, Batch%20Card%20Batch%20Header
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Retail Debt Redemptions Batch Card Batch Header. 1, fiche 2, Anglais, - Batch%20Card%20Batch%20Header
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte en-tête de lot
1, fiche 2, Français, carte%20en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rachat de titres de dette détenus par les particuliers - carte en-tête de lot. 1, fiche 2, Français, - carte%20en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Batch Card Block Header
1, fiche 3, Anglais, Batch%20Card%20Block%20Header
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Retail Debt Redemptions Batch Card Block Header. 1, fiche 3, Anglais, - Batch%20Card%20Block%20Header
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte en-tête de bloc
1, fiche 3, Français, carte%20en%2Dt%C3%AAte%20de%20bloc
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rachat de titres de dette détenus par les particuliers -- Carte en-tête de bloc. 1, fiche 3, Français, - carte%20en%2Dt%C3%AAte%20de%20bloc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- batch header card
1, fiche 4, Anglais, batch%20header%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If there are 100 sheets of slips or less-prepare a T659 batch header card and staple it to the front of slips. 1, fiche 4, Anglais, - batch%20header%20card
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 4, Anglais, - batch%20header%20card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en-tête de lot
1, fiche 4, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
T659. 1, fiche 4, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 4, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- batch header card in error 1, fiche 5, Anglais, batch%20header%20card%20in%20error
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- erreur sur la carte en-tête de lot 1, fiche 5, Français, erreur%20sur%20la%20carte%20en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MANCAC 711.3.1 FV 1, fiche 5, Français, - erreur%20sur%20la%20carte%20en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


