TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADER ERROR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Telecommunications Switching
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- switching node
1, fiche 1, Anglais, switching%20node
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Switching nodes are specialized computers that decode the instructions contained in each packet header, check it for accuracy, and rate it to the destination address and perform the communications functions indicated, such as flow and error control. The packet switching node accepts streams of packets from many sources, and dynamically interleave the packets on digital high-capacity inter-nodal trunk.(Source : Datapac, C. C. G.) 2, fiche 1, Anglais, - switching%20node
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de commutation
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20commutation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les nœuds de commutation sont eux-mêmes des ordinateurs spécialisés; ils décodent les instructions dans l'en-tête de chaque paquet, en vérifient l'exactitude, acheminent ensuite le paquet à l'adresse où il est destiné, et exécutent les fonctions de communication appropriées tels le contrôle du débit, le contrôle d'erreurs/reçoivent les séries de paquets en provenance de nombreuses sources et, les entrelacent sur des circuits numériques internodaux de grande capacité. (Source : Datapac, document publicitaire publié par le Groupe des Communications informatiques.) 2, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20commutation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- premastering
1, fiche 2, Anglais, premastering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of preparing data to be recorded into a compact disc. 2, fiche 2, Anglais, - premastering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This includes dividing data into sections and recording those sections with the appropriate header(address) and error correction information. In the case of recordable CD systems, premastering and mastering are done in one operation, resulting in a ready-to-read compact disc. 2, fiche 2, Anglais, - premastering
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mastering: the process of creating a glass master from which compact discs will be reproduced in quantity. 1, fiche 2, Anglais, - premastering
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
glass master: master for CD production. Pits representing the digital information on a CD are physically etched as pits in the glass. A mold is made from the glass master, in which the CD’s are subsequently molded. 2, fiche 2, Anglais, - premastering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prématriçage
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9matri%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prémastérisation 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9mast%C3%A9risation
nom féminin
- pré-mastérisation 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2Dmast%C3%A9risation
nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Première étape du pressage qui consiste à rassembler les informations sur [une matrice] du type CD ou DLT [Digital Linear Tape : bande linéaire numérique] pour la mastérisation. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%A9matri%C3%A7age
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- header error correction 1, fiche 3, Anglais, header%20error%20correction
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- correction d'erreur d'en-tête 1, fiche 3, Français, correction%20d%27erreur%20d%27en%2Dt%C3%AAte
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- header error control 1, fiche 4, Anglais, header%20error%20control
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle d'erreurs dans l'en-tête 1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20d%27erreurs%20dans%20l%27en%2Dt%C3%AAte
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- header error 1, fiche 5, Anglais, header%20error
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- erreur d'en-tête 1, fiche 5, Français, erreur%20d%27en%2Dt%C3%AAte
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- batch header card in error 1, fiche 6, Anglais, batch%20header%20card%20in%20error
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- erreur sur la carte en-tête de lot 1, fiche 6, Français, erreur%20sur%20la%20carte%20en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MANCAC 711.3.1 FV 1, fiche 6, Français, - erreur%20sur%20la%20carte%20en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


