TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADER LABEL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- label check
1, fiche 1, Anglais, label%20check
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- label checking 2, fiche 1, Anglais, label%20checking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The examination of the identifying header label, before commencing processing, to ensure that the correct file is being used. [Definition officially approved by GESC. ] 3, fiche 1, Anglais, - label%20check
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
label check: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 1, Anglais, - label%20check
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle de label
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20label
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Examen du label de début de fichier avant de commencer un traitement, afin de s'assurer que l'on utilise le fichier approprié. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20label
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôle de label : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20label
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-volume label
1, fiche 2, Anglais, beginning%2Dof%2Dvolume%20label
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VOL 2, fiche 2, Anglais, VOL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- volume header label 3, fiche 2, Anglais, volume%20header%20label
correct, normalisé
- volume header 1, fiche 2, Anglais, volume%20header
correct, normalisé
- volume label 4, fiche 2, Anglais, volume%20label
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the beginning of the data contained in a volume. 3, fiche 2, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
beginning-of-volume label; volume header label; volume header : terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 2, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-volume label; volume header; volume label : terms standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- beginning of volume label
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette d'en-tête de volume
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- label de début de volume 2, fiche 2, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
- en-tête de volume 1, fiche 2, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant le début des données contenues dans un volume. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
étiquette d'en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de principio de volumen
1, fiche 2, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de comienzo de volumen 2, fiche 2, Espagnol, etiqueta%20de%20comienzo%20de%20volumen
correct, nom féminin
- etiqueta de volumen 3, fiche 2, Espagnol, etiqueta%20de%20volumen
correct, nom féminin
- encabezador de volumen 2, fiche 2, Espagnol, encabezador%20de%20volumen
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta interna que identifica el volumen e indica el comienzo de sus datos. 1, fiche 2, Espagnol, - etiqueta%20de%20principio%20de%20volumen
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-file label
1, fiche 3, Anglais, beginning%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BOF 2, fiche 3, Anglais, BOF
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- header label 3, fiche 3, Anglais, header%20label
correct, normalisé
- HDR 4, fiche 3, Anglais, HDR
correct, normalisé
- HDR 4, fiche 3, Anglais, HDR
- file header label 2, fiche 3, Anglais, file%20header%20label
correct, normalisé
- file header 5, fiche 3, Anglais, file%20header
correct
- file-label beginning 6, fiche 3, Anglais, file%2Dlabel%20beginning
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the beginning of a file and that may contain data for use in file control. 2, fiche 3, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
beginning-of-file label; BOF; file header label; header label; HDR : terms, abbreviations and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 7, fiche 3, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-file label; header leabel; HDR : terms and abbreviation standardized by ISO. 8, fiche 3, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- beginning of file label
- file label beginning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiquette d'en-tête de fichier
1, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- en-tête de fichier 1, fiche 3, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- étiquette de début de fichier 2, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
- label de début de fichier 3, fiche 3, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant le début d'un fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'en-tête de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
étiquette d'en-tête de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette de début de fichier : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de principio de archivo
1, fiche 3, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20archivo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de principio de fichero 1, fiche 3, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20fichero
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezado de archivo 2, fiche 3, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezado%20de%20archivo
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezado de fichero 2, fiche 3, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezado%20de%20fichero
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezamiento 1, fiche 3, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezamiento
correct, nom féminin
- cabeza de fichero 2, fiche 3, Espagnol, cabeza%20de%20fichero
correct, nom féminin
- comienzo de fichero 2, fiche 3, Espagnol, comienzo%20de%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta situada al comienzo de un archivo (fichero) para describir el contenido del mismo. 3, fiche 3, Espagnol, - etiqueta%20de%20principio%20de%20archivo
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- volume label
1, fiche 4, Anglais, volume%20label
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- beginning-of-volume label 1, fiche 4, Anglais, beginning%2Dof%2Dvolume%20label
correct, normalisé
- volume header 1, fiche 4, Anglais, volume%20header
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
internal label that identifies the volume and indicates the beginning of its data 1, fiche 4, Anglais, - volume%20label
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
volume label; beginning-of-volume label; volume header : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 4, Anglais, - volume%20label
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiquette d'en-tête de volume
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- label de début de volume 1, fiche 4, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
- en-tête de volume 1, fiche 4, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne qui identifie le volume et indique le début de ses données 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- header label
1, fiche 5, Anglais, header%20label
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HDR 1, fiche 5, Anglais, HDR
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- beginning-of-file label 1, fiche 5, Anglais, beginning%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
internal label that identifies a file, marks its location, and contains data for use in file control 1, fiche 5, Anglais, - header%20label
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
header label; HDR; beginning-of-file label : terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 5, Anglais, - header%20label
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étiquette de début de fichier
1, fiche 5, Français, %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- label de début de fichier 1, fiche 5, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- en-tête de fichier 1, fiche 5, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- étiquette d'en-tête de fichier 1, fiche 5, Français, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne d'un fichier qui permet de l'identifier et de le localiser et qui fournit également des données de gestion du fichier 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étiquette de début de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette d'en-tête de fichier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- user header label
1, fiche 6, Anglais, user%20header%20label
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- label début utilisateur
1, fiche 6, Français, label%20d%C3%A9but%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta principio del usuario
1, fiche 6, Espagnol, etiqueta%20principio%20del%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta del usuario 2, fiche 6, Espagnol, etiqueta%20del%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- saddle label
1, fiche 7, Anglais, saddle%20label
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- header label 2, fiche 7, Anglais, header%20label
correct
- header-label 3, fiche 7, Anglais, header%2Dlabel
- bag closure label 2, fiche 7, Anglais, bag%20closure%20label
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Strips that fold over the mouth of a bag to help effect closure. 2, fiche 7, Anglais, - saddle%20label
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cavalier
1, fiche 7, Français, cavalier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Découpe de fermeture que l'on plie et rabat sur les extrémités généralement soudées d'un sac, ce qui permet de l'identifier tout en facilitant son maniement. 2, fiche 7, Français, - cavalier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsque ces rabats sont fabriqués en carton, on leur donne aussi les noms de «cavalier carton» et de «cavalier-cartonnette» (Catalogue international des machines d'emballage (CIMEM), 1986, p. 13 et Emballages Magazine (EMMAG), 1987, no 448, p. 64). 3, fiche 7, Français, - cavalier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


