TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADING STEER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- against wind and tide
1, fiche 1, Anglais, against%20wind%20and%20tide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Set a heading, maintain your current course against wind and tide, steer to a waypoint or follow a complex route with simple on-screen controls. 1, fiche 1, Anglais, - against%20wind%20and%20tide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre vents et marées
1, fiche 1, Français, contre%20vents%20et%20mar%C3%A9es
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
- Ship Piloting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deviation table
1, fiche 2, Anglais, deviation%20table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deviation card 2, fiche 2, Anglais, deviation%20card
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Steer the ship in turn on each cardinal and intercardinal heading around the compass, recording the error at each heading called for on the deviation card. 3, fiche 2, Anglais, - deviation%20table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table de déviation
1, fiche 2, Français, table%20de%20d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte de déviation 2, fiche 2, Français, carte%20de%20d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compass deviation card
1, fiche 3, Anglais, compass%20deviation%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- compass correction card 2, fiche 3, Anglais, compass%20correction%20card
correct
- deviation correction card 3, fiche 3, Anglais, deviation%20correction%20card
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Magnetic Compass. This is the basic reference for heading information. The compass correction card indicates the corrected heading to steer to allow for compass deviation. 4, fiche 3, Anglais, - compass%20deviation%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte de déviation compas
1, fiche 3, Français, carte%20de%20d%C3%A9viation%20compas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
LE COMPAS MAGNÉTIQUE. C'est le moyen de référence de base en ce qui concerne le cap. La carte de déviation compas indique les caps corrigés qu'il faut maintenir, compte tenu de la déviation du compas. 2, fiche 3, Français, - carte%20de%20d%C3%A9viation%20compas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carte de déviation compas : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - carte%20de%20d%C3%A9viation%20compas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airplane pointer
1, fiche 4, Anglais, airplane%20pointer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The heading indicator(also known as the directional gyro) is an instrument designed to indicate the heading of the airplane and, because it is steady and accurate, to enable the pilot to steer that heading with the least effort... The compass rose card turns as the airplane turns and the heading is read opposite the nose of the airplane pointer. 1, fiche 4, Anglais, - airplane%20pointer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "pointer" on top of the artificial horizon nor with the "miniature airplane" on the same instrument. 2, fiche 4, Anglais, - airplane%20pointer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avion-symbole
1, fiche 4, Français, avion%2Dsymbole
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le conservateur de cap (aussi appelé gyroscope directionnel) est un instrument qui indique le cap de l'avion. Stable et fidèle, il permet au pilote de conserver son cap avec un minimum d'efforts. [...] Le limbe tourne quand l'avion vire et le cap se lit vis-à-vis le nez de l'avion-symbole. 1, fiche 4, Français, - avion%2Dsymbole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'«avion-symbole» ou la «maquette» de l'horizon artificiel qui se profile à l'horizontale alors qu'ici l'avion-symbole est représenté à la verticale sur le limbe. 2, fiche 4, Français, - avion%2Dsymbole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heading to steer 1, fiche 5, Anglais, heading%20to%20steer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cap à suivre
1, fiche 5, Français, cap%20%C3%A0%20suivre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- steer a heading
1, fiche 6, Anglais, steer%20a%20heading
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
see heading 1, fiche 6, Anglais, - steer%20a%20heading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenir un cap 1, fiche 6, Français, tenir%20un%20cap
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- suivre un cap 1, fiche 6, Français, suivre%20un%20cap
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


