TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADQUARTERS CANADIAN FORCES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Military Police Group Headquarters
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Military%20Police%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CF MP Gp HQ 1, fiche 1, Anglais, CF%20MP%20Gp%20HQ
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A unit of the Canadian Forces, embodied in the Regular Force and allocated to Canadian Forces Military Police Group (CF MP Gp). 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Military%20Police%20Group%20Headquarters
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The role of the CF MP Gp HQ is to advise and assist the commander CF MP Gp in carrying out their responsibilities. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Military%20Police%20Group%20Headquarters
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Canadian Forces Military Police Group Headquarters; CF MP Gp HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Military%20Police%20Group%20Headquarters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Police militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de la Police militaire des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- QG Gp PM FC 1, fiche 1, Français, QG%20Gp%20PM%20FC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unité des Forces canadiennes incorporée dans la Force régulière et affectée au Groupe de la Police militaire des Forces canadiennes (Gp PM FC). 2, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le rôle du QG Gp PM FC est de conseiller et d'assister le commandant du Gp PM FC dans l'accomplissement des tâches qui lui incombent. 2, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Quartier général du Groupe de la Police militaire des Forces canadiennes; QG Gp PM FC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Security
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners
1, fiche 2, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- HQ Secur O/IC HQ Cmrs 1, fiche 2, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%20HQ%20Cmrs
correct
- Headquarters Security Officer/In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners 1, fiche 2, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%201%20Canadian%20Air%20Division%20Commissioners
ancienne désignation, correct
- HQ Secur O/IC 1 CAD Cmrs 1, fiche 2, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%201%20CAD%20Cmrs
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 2, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners; HQ Secur O/IC HQ Cmrs : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Security Officer In Charge of Headquarters Commissioners
- HQ Secur O IC HQ Cmrs
- Headquarters Security Officer In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners
- HQ Secur O IC 1 CAD Cmrs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général
1, fiche 2, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- officière de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général 2, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- O Sécur QG/Resp Cmre QG 1, fiche 2, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%2FResp%20Cmre%20QG
correct, nom masculin et féminin
- officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada 1, fiche 2, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20responsable%20des%20commissionnaires%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- O Sécur QG Resp Cmre 1 DAC 1, fiche 2, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%20Resp%20Cmre%201%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 2, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada : s’écrit officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 2, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général; O Sécur QG/Resp Cmre QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- O Sécur QG Resp Cmre QG
- officière de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Military Training
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Group Headquarters
1, fiche 3, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- MPGG HQ 1, fiche 3, Anglais, MPGG%20HQ
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] Military Personnel Generation Group Headquarters(MPGG HQ) [is] a unit of the Canadian Armed Forces, embodied in the Regular Force [and] allocated to MPGG [Military Personnel Generation Group]. 1, fiche 3, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation Group Headquarters; MPGG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de génération du personnel militaire
1, fiche 3, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- QG GGPM 1, fiche 3, Français, QG%20GGPM
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le QG GGPM est une] unité des Forces armées canadiennes, incorporée dans la force régulière ... et affectée au GGPM [Groupe de génération du personnel militaire]. 1, fiche 3, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du Groupe de génération du personnel militaire; QG GGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group Headquarters
1, fiche 4, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- MPGTG HQ 1, fiche 4, Anglais, MPGTG%20HQ
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Military Personnel Generation Training Group Headquarters; MPGTG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire
1, fiche 4, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- QG GIGPM 1, fiche 4, Français, QG%20GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire; QG GIGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 1st Canadian Division Headquarters
1, fiche 5, Anglais, 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Div HQ 1, fiche 5, Anglais, 1%20Cdn%20Div%20HQ
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1st Canadian Division Headquarters; 1 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Division Headquarters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 1re Division du Canada
1, fiche 5, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- QG 1 DC 2, fiche 5, Français, QG%201%20DC
correct, nom masculin
- QG 1 Div CA 3, fiche 5, Français, QG%201%20Div%20CA
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 1re Division du Canada. 4, fiche 5, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada; QG 1 DC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
QG 1 Div CA : Bien que cette appellation soit parfois utilisée, elle ne revêt aucun caractère officiel. 4, fiche 5, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 1 Division du Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Cuartel General de la Primera División de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cuartel General de la Primera División de Canadá: título encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 5, Espagnol, - Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- higher headquarters
1, fiche 6, Anglais, higher%20headquarters
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HHQ 2, fiche 6, Anglais, HHQ
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An authority above one’s chain of command. 3, fiche 6, Anglais, - higher%20headquarters
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
higher headquarters; HHQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - higher%20headquarters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- état-major supérieur
1, fiche 6, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Autorité supérieure à sa chaîne de commandement. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20sup%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
état-major supérieur : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20sup%C3%A9rieur
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- état major supérieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estado mayor superior
1, fiche 6, Espagnol, estado%20mayor%20superior
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Military Training
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Naval Personnel and Training Group Headquarters
1, fiche 7, Anglais, Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group%20Headquarters
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- NPTG HQ 1, fiche 7, Anglais, NPTG%20HQ
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Naval Personnel and Training Group Headquarters; NPTG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group%20Headquarters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe du personnel et de l'instruction de la Marine
1, fiche 7, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%27instruction%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- QG GPIM 1, fiche 7, Français, QG%C2%A0GPIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe du personnel et de l'instruction de la Marine; QG GPIM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%27instruction%20de%20la%20Marine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Submarine Force Headquarters
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Submarine%20Force%20Headquarters
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Submarine Force Headquarters : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Submarine%20Force%20Headquarters
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Sub-marine Force Headquarters
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Quartier général de la Force sous-marine canadienne
1, fiche 8, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Force%20sous%2Dmarine%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la Force sous-marine canadienne : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Force%20sous%2Dmarine%20canadienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tactical headquarters
1, fiche 9, Anglais, tactical%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tac HQ 1, fiche 9, Anglais, tac%20HQ
correct, uniformisé
- tactical command post 2, fiche 9, Anglais, tactical%20command%20post
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TCP 3, fiche 9, Anglais, TCP
correct, OTAN, normalisé
- TCP 3, fiche 9, Anglais, TCP
- Tac CP 1, fiche 9, Anglais, Tac%20CP
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small, highly mobile headquarters element that functions away from the main headquarters for a limited duration to enable command at the point of main effort. 4, fiche 9, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A tactical headquarters is comprised of the commander, the immediately required staff and advisors, as well as signals and security elements. 4, fiche 9, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tactical headquarters; tac HQ; tactical command post; Tac CP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 9, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
tactical headquarters; tac HQ; tactical command post; Tac CP; TCP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 9, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
tactical headquarters; TCP: designations standardized by NATO. 5, fiche 9, Anglais, - tactical%20headquarters
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quartier général tactique
1, fiche 9, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- QG tac 1, fiche 9, Français, QG%20tac
correct, nom masculin, uniformisé
- poste de commandement tactique 2, fiche 9, Français, poste%20de%20commandement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- TCP 3, fiche 9, Français, TCP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- TCP 3, fiche 9, Français, TCP
- PC tac 1, fiche 9, Français, PC%20tac
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit élément d'un poste de commandement hautement mobile qui exécute ses fonctions loin du poste de commandement principal pendant le temps qu'il faut pour que le commandant puisse exercer le commandement au point d'effort principal. 4, fiche 9, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
quartier général tactique; QG tac; poste de commandement tactique; PC tac : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 9, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
quartier général tactique; QG tac; poste de commandement tactique; TCP; PC tac : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 9, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
poste de commandement tactique; TCP : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 9, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Headquarters
1, fiche 10, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div HQ 1, fiche 10, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Western Area Headquarters 1, fiche 10, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFWA HQ 1, fiche 10, Anglais, LFWA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Headquarters; 3 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 10, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- 3 Canadian Division Headquarters
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 3e Division du Canada
1, fiche 10, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- QG 3 Div CA 1, fiche 10, Français, QG%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 3 Div C 1, fiche 10, Français, QG%203%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 1, fiche 10, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SOFT 1, fiche 10, Français, QG%20SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division du Canada. 2, fiche 10, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada; QG 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 10, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 3 Division du Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 5th Canadian Division Headquarters
1, fiche 11, Anglais, 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 5 Cnd Div HQ 1, fiche 11, Anglais, 5%20Cnd%20Div%20HQ
correct
- Land Force Atlantic Area Headquarters 1, fiche 11, Anglais, Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFAA HQ 1, fiche 11, Anglais, LFAA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Headquarters; 5 Cnd Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 11, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- 5 Canadian Division Headquarters
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 5e Division du Canada
1, fiche 11, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- QG 5 Div CA 1, fiche 11, Français, QG%205%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 5 Div C 1, fiche 11, Français, QG%205%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre 1, fiche 11, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SAFT 1, fiche 11, Français, QG%20SAFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 5e Division du Canada. 2, fiche 11, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada; QG 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 11, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 5 Division du Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division Headquarters
1, fiche 12, Anglais, 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 4 Cdn Div HQ 1, fiche 12, Anglais, 4%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Central Area Headquarters 2, fiche 12, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFCA HQ 2, fiche 12, Anglais, LFCA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division Headquarters; 4 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 12, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 3, fiche 12, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- 4 Canadian Division Headquarters
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 4e Division du Canada
1, fiche 12, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- QG 4 Div CA 1, fiche 12, Français, QG%204%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 4 Div C 1, fiche 12, Français, QG%204%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur du Centre de la Force terrestre 2, fiche 12, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SCFT 2, fiche 12, Français, QG%20SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 4e Division du Canada. 3, fiche 12, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada; QG 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 3, fiche 12, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 4 Division du Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division Headquarters
1, fiche 13, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div HQ 1, fiche 13, Anglais, 2%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Québec Area Headquarters 1, fiche 13, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFQA HQ 1, fiche 13, Anglais, LFQA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division Headquarters; 2 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 13, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- 2 Canadian Division Headquarters
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 2e Division du Canada
1, fiche 13, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- QG 2 Div CA 1, fiche 13, Français, QG%202%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 2 Div C 1, fiche 13, Français, QG%202%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 13, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SQFT 1, fiche 13, Français, QG%20SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 2e Division du Canada. 2, fiche 13, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada; QG 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 13, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 2 Division du Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- joint headquarters
1, fiche 14, Anglais, joint%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- JHQ 2, fiche 14, Anglais, JHQ
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The 1st Canadian Division Headquarters (1st Cdn Div HQ) leads operations for the Canadian Joint Operations Command. It is staffed and equipped to meet Canada’s military objectives to counter any potential threat. 1st Cdn Div HQ is a joint headquarters. This means that it is set up for sea, land and air operations [and that it] works with military allies and other partners. 3, fiche 14, Anglais, - joint%20headquarters
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
headquarters: This designation is plural in form but can be either singular or plural in construction. 4, fiche 14, Anglais, - joint%20headquarters
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
joint headquarters; JHQ : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 14, Anglais, - joint%20headquarters
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- quartier général interarmées
1, fiche 14, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- QGI 2, fiche 14, Français, QGI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la 1re Division du Canada (QG 1 DC) dirige des opérations pour le Commandement des opérations interarmées du Canada. Le [QG 1 DC] dispose de l'effectif et de l'équipement nécessaires pour atteindre l'objectif militaire du Canada qui est de faire face à toute menace potentielle. Le QG 1 DC est un quartier général interarmées. Cela signifie qu'il peut effectuer des opérations maritimes, terrestres et aériennes [et qu'il] collabore avec des alliés militaires et d'autres partenaires. 3, fiche 14, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
quartier général interarmées; QGI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 14, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- command headquarters
1, fiche 15, Anglais, command%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CHQ 1, fiche 15, Anglais, CHQ
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
command headquarters; CHQ : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - command%20headquarters
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- quartier général de commandement
1, fiche 15, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20commandement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- QGC 1, fiche 15, Français, QGC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
quartier général de commandement; QGC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20commandement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cuartel general de mando
1, fiche 15, Espagnol, cuartel%20general%20de%20mando
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A propósito, hablando del Reino Unido, este país ha impedido que lidere la operación el Cuartel General de Mando de la Unión Europea en Bruselas lo que, en mi opinión, merece una severa crítica. 1, fiche 15, Espagnol, - cuartel%20general%20de%20mando
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Les Fusiliers de Sherbrooke
1, fiche 16, Anglais, Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Fus de Sher 2, fiche 16, Anglais, Fus%20de%20Sher
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les Fusiliers de Sherbrooke is a unit of the Canadian Armed Forces Reserve whose headquarters is located in Sherbrooke... 3, fiche 16, Anglais, - Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les Fusiliers de Sherbrooke; Fus de Sher: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Les Fusiliers de Sherbrooke
1, fiche 16, Français, Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Fus de Sher 2, fiche 16, Français, Fus%C2%A0de%C2%A0Sher
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les Fusiliers de Sherbrooke est une unité de la Réserve des Forces armées canadiennes dont le quartier-général est situé à Sherbrooke [...] 3, fiche 16, Français, - Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les Fusiliers de Sherbrooke; Fus de Sher : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Health Services Group Headquarters
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Forces%20Health%20Services%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- CF H Svcs Gp HQ 1, fiche 17, Anglais, CF%20H%20Svcs%20Gp%20HQ
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Health Services Group Headquarters; CF H Svcs Gp HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Forces%20Health%20Services%20Group%20Headquarters
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe des Services de santé des Forces canadiennes
1, fiche 17, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Gp Svc S FC 1, fiche 17, Français, Gp%20Svc%20S%20FC
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe des Services de santé des Forces canadiennes; Gp Svc S FC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Land Force Training System Headquarters
1, fiche 18, Anglais, Land%20Force%20Training%20System%20Headquarters
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- LFTS HQ 1, fiche 18, Anglais, LFTS%20HQ
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Land Force Training System Headquarters; LFTS HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Land%20Force%20Training%20System%20Headquarters
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- État-major du système d'instruction de la Force terrestre
1, fiche 18, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20du%20syst%C3%A8me%20d%27instruction%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- EM SIFT 1, fiche 18, Français, EM%C2%A0SIFT
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
État-major du système d'instruction de la Force terrestre; EM SIFT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20du%20syst%C3%A8me%20d%27instruction%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room
1, fiche 19, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HQ OR 1, fiche 19, Anglais, HQ%20OR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 19, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 19, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room; HQ OR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 19, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Salle des rapports du Quartier général
1, fiche 19, Français, Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SR QG 1, fiche 19, Français, SR%20QG
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- SR QG 1, fiche 19, Français, SR%20QG
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1[exposant]re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 19, Français, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 19, Français, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Salle des rapports du Quartier général; SR QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 19, Français, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- headquarters and services company
1, fiche 20, Anglais, headquarters%20and%20services%20company
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- HQ & Svcs Coy 2, fiche 20, Anglais, HQ%20%26%20Svcs%20Coy
correct, uniformisé
- HQ & SVCS COY 3, fiche 20, Anglais, HQ%20%26%20SVCS%20COY
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
headquarters and services company; HQ & Svcs Coy : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - headquarters%20and%20services%20company
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compagnie de commandement et des services
1, fiche 20, Français, compagnie%20de%20commandement%20et%20des%20services
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CCS 1, fiche 20, Français, CCS
correct, nom féminin, uniformisé
- Cie Comd & Svcs 2, fiche 20, Français, Cie%20Comd%20%26%20Svcs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
compagnie de commandement et des services; CCS : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - compagnie%20de%20commandement%20et%20des%20services
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
compagnie de commandement et des services; Cie Comd & Svcs; CCS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 20, Français, - compagnie%20de%20commandement%20et%20des%20services
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- compañía de comando y servicios
1, fiche 20, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20comando%20y%20servicios
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- headquarters and signal squadron
1, fiche 21, Anglais, headquarters%20and%20signal%20squadron
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- HQ & Sig Sqn 1, fiche 21, Anglais, HQ%20%26%20Sig%20Sqn
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- headquarters and signals squadron 2, fiche 21, Anglais, headquarters%20and%20signals%20squadron
correct, uniformisé
- HQ & Sigs Sqn 2, fiche 21, Anglais, HQ%20%26%20Sigs%20Sqn
correct, uniformisé
- HQ & Sigs Sqn 2, fiche 21, Anglais, HQ%20%26%20Sigs%20Sqn
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
headquarters and signals squadron; HQ & Sigs Sqn : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 21, Anglais, - headquarters%20and%20signal%20squadron
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- quartier général et escadron de transmissions
1, fiche 21, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20escadron%20de%20transmissions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- QGET 2, fiche 21, Français, QGET
correct, nom masculin, uniformisé
- QG & Esc Trans 3, fiche 21, Français, QG%20%26%20Esc%20Trans
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
quartier général et escadron de transmissions; QGET : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 21, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20escadron%20de%20transmissions
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
quartier général et escadron de transmissions; QG & Esc Trans : désignations uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 21, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20escadron%20de%20transmissions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- headquarters and services battery
1, fiche 22, Anglais, headquarters%20and%20services%20battery
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HQ & Svcs Bty 1, fiche 22, Anglais, HQ%20%26%20Svcs%20Bty
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
headquarters and services battery; HQ & Svcs Bty : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 22, Anglais, - headquarters%20and%20services%20battery
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- batterie de commandement et des services
1, fiche 22, Français, batterie%20de%20commandement%20et%20des%20services
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- BCS 1, fiche 22, Français, BCS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
batterie de commandement et des services; BCS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - batterie%20de%20commandement%20et%20des%20services
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- headquarters squadron
1, fiche 23, Anglais, headquarters%20squadron
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- HQ Sqn 1, fiche 23, Anglais, HQ%20Sqn
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
headquarters squadron; HQ Sqn : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 23, Anglais, - headquarters%20squadron
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- escadron de commandement et des services
1, fiche 23, Français, escadron%20de%20commandement%20et%20des%20services
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ECS 1, fiche 23, Français, ECS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
escadron de commandement et des services; ECS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - escadron%20de%20commandement%20et%20des%20services
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 38 Canadian Brigade Group Headquarters
1, fiche 24, Anglais, 38%20Canadian%20Brigade%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- 38 CBG HQ 2, fiche 24, Anglais, 38%20CBG%20HQ
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
38 Canadian Brigade Group Headquarters; 38 CBG HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - 38%20Canadian%20Brigade%20Group%20Headquarters
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Quartier général du 38e Groupe-brigade du Canada
1, fiche 24, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2038e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- QG 38 GBC 2, fiche 24, Français, QG%2038%20GBC
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «38» se place en exposant. 3, fiche 24, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2038e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du 38e Groupe-brigade du Canada; QG 38 GBC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 24, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2038e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 39 Canadian Brigade Group Headquarters
1, fiche 25, Anglais, 39%20Canadian%20Brigade%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- 39 CBG HQ 2, fiche 25, Anglais, 39%20CBG%20HQ
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
39 Canadian Brigade Group Headquarters; 39 CBG HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 25, Anglais, - 39%20Canadian%20Brigade%20Group%20Headquarters
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Quartier général du 39e Groupe-brigade du Canada
1, fiche 25, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2039e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- QG 39 GBC 2, fiche 25, Français, QG%2039%20GBC
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «39» se place en exposant. 3, fiche 25, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2039e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du 39e Groupe-brigade du Canada; QG 39 GBC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 25, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2039e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 37 Canadian Brigade Group Headquarters
1, fiche 26, Anglais, 37%20Canadian%20Brigade%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- 37 CBG HQ 2, fiche 26, Anglais, 37%20CBG%20HQ
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
37 Canadian Brigade Group Headquarters; 37 CBG HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 26, Anglais, - 37%20Canadian%20Brigade%20Group%20Headquarters
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Quartier général du 37e Groupe-brigade du Canada
1, fiche 26, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2037e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- QG 37 GBC 2, fiche 26, Français, QG%2037%20GBC
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «37» se place en exposant. 3, fiche 26, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2037e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du 37e Groupe-brigade du Canada; QG 37 GBC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 26, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2037e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combat Support
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- General Support Group Headquarters
1, fiche 27, Anglais, General%20Support%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- GSG HQ 1, fiche 27, Anglais, GSG%20HQ
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The General Support Group Headquarters was disbanded on 29 July 2002. 2, fiche 27, Anglais, - General%20Support%20Group%20Headquarters
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
General Support Group Headquarters; GSG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 27, Anglais, - General%20Support%20Group%20Headquarters
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Soutien au combat
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de soutien général
1, fiche 27, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20soutien%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- QGGSG 2, fiche 27, Français, QGGSG
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Organisation dissoute le 29 juillet 2002. 3, fiche 27, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20soutien%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du Groupe de soutien général; QGGSG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 27, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20soutien%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Recruiting of Personnel
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Recruiting Group Headquarters
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Forces%20Recruiting%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- CFRG HQ 1, fiche 28, Anglais, CFRG%20HQ
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The [Canadian Forces] organization responsible for the attraction and enrolment of individuals into the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Forces%20Recruiting%20Group%20Headquarters
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Recruiting Group Headquarters; CFRG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Forces%20Recruiting%20Group%20Headquarters
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recrutement du personnel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe du recrutement des Forces canadiennes
1, fiche 28, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- QG GRFC 1, fiche 28, Français, QG%C2%A0GRFC
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Organisation des [Forces canadiennes] chargée d'attirer des candidats et de les enrôler dans les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe du recrutement des Forces canadiennes; QG GRFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 28, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-10-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- alternate headquarters
1, fiche 29, Anglais, alternate%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- altn HQ 1, fiche 29, Anglais, altn%20HQ
correct, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A component of a headquarters separate from the main headquarters responsible for continuity of control. 2, fiche 29, Anglais, - alternate%20headquarters
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
alternate headquarters; altn HQ : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 29, Anglais, - alternate%20headquarters
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- quartier général de relève
1, fiche 29, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- QG rel 1, fiche 29, Français, QG%20rel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Élément du quartier général, séparé du quartier général principal et chargé d'assurer la continuité du contrôle. 2, fiche 29, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
quartier général de relève; QG rel : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 29, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- headquarters
1, fiche 30, Anglais, headquarters
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- HQ 2, fiche 30, Anglais, HQ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The organization that assists a commander in the command, control and administration of a unit or formation. 3, fiche 30, Anglais, - headquarters
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
headquarters; HQ : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 30, Anglais, - headquarters
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
headquarters; HQ: designations standardized by NATO. 5, fiche 30, Anglais, - headquarters
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- quartier général
1, fiche 30, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- QG 2, fiche 30, Français, QG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Organisation qui aide un commandant à assurer le commandement, le contrôle et l'administration d'une unité ou d'une formation. 3, fiche 30, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
quartier général; QG : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 30, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
quartier général; QG : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 30, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cuartel general
1, fiche 30, Espagnol, cuartel%20general
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Establishment Officer
1, fiche 31, Anglais, Headquarters%20Establishment%20Officer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- HQ Estab O 1, fiche 31, Anglais, HQ%20Estab%20O
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Establishment Officer; HQ Estab O : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - Headquarters%20Establishment%20Officer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- officier des effectifs du Quartier général
1, fiche 31, Français, officier%20des%20effectifs%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- O Effectifs QG 1, fiche 31, Français, O%20Effectifs%20QG
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
officier des effectifs du Quartier général; O Effectifs QG : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 31, Français, - officier%20des%20effectifs%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Transition Group Headquarters
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Transition%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CAF TG HQ 2, fiche 32, Anglais, CAF%20TG%20HQ
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canadian Armed Forces Transition Group Headquarters; CAF TG HQ : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces. Created October 2, 2018. 3, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Transition%20Group%20Headquarters
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de transition des Forces armées canadiennes
1, fiche 32, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20transition%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- QG GT FAC 2, fiche 32, Français, QG%20GT%20FAC
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Groupe de transition des Forces armées canadiennes; GT FAC : désignation et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces armées canadiennes. Créé le 2 octobre 2018. 3, fiche 32, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20transition%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Air Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Personnel Evaluation Report Coordinator
1, fiche 33, Anglais, Headquarters%20Personnel%20Evaluation%20Report%20Coordinator
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- HQ PER Coord 1, fiche 33, Anglais, HQ%20PER%20Coord
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Personnel Evaluation Report Coordinator; HQ PER Coord : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 33, Anglais, - Headquarters%20Personnel%20Evaluation%20Report%20Coordinator
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Personnel Evaluation Report Co-ordinator
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Coordinateur - Rapports d'appréciation de rendement (Quartier général)
1, fiche 33, Français, Coordinateur%20%2D%20Rapports%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20rendement%20%28Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Coord RAR QG 1, fiche 33, Français, Coord%20RAR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Coordinateur - Rapports d'appréciation de rendement (Quartier général); Coord RAR QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 33, Français, - Coordinateur%20%2D%20Rapports%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20rendement%20%28Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-09-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Organization Planning
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Business Planner and Comptroller
1, fiche 34, Anglais, Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- HQ BP & Compt 1, fiche 34, Anglais, HQ%20BP%20%26%20Compt
correct
- Headquarters Comptroller/Business Planning 1, fiche 34, Anglais, Headquarters%20Comptroller%2FBusiness%20Planning
ancienne désignation, correct
- HQ Compt/BP 1, fiche 34, Anglais, HQ%20Compt%2FBP
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Business Planner and Comptroller; HQ BP & Compt: 1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 34, Anglais, - Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Business Planner and Comptroller; HQ BP & Compt: designations may be followed by a number. 2, fiche 34, Anglais, - Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Business Planner and Comptroller; HQ BP & Compt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 34, Anglais, - Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Planification d'organisation
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- planificateur d'activités et contrôleur du Quartier général
1, fiche 34, Français, planificateur%20d%27activit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- PA & Contr QG 1, fiche 34, Français, PA%20%26%20Contr%20QG
correct, nom masculin
- Contrôleur/Planification d'activités du quartier général 1, fiche 34, Français, Contr%C3%B4leur%2FPlanification%20d%27activit%C3%A9s%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Contr/PA QG 1, fiche 34, Français, Contr%2FPA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
planificateur d'activités et contrôleur du Quartier général; PA & Contr QG : Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 34, Français, - planificateur%20d%27activit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
planificateur d'activités et contrôleur du Quartier général; PA & Contr QG : Les désignations peuvent être suivies d'un chiffre. 2, fiche 34, Français, - planificateur%20d%27activit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
planificateur d'activités et contrôleur du Quartier général; PA & Contr QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 34, Français, - planificateur%20d%27activit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-06-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Organization Planning
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Deputy Headquarters Business Planner and Comptroller
1, fiche 35, Anglais, Deputy%20Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- D/HQ BP & Compt 1, fiche 35, Anglais, D%2FHQ%20BP%20%26%20Compt
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Deputy Headquarters Business Planner and Comptroller; D/HQ BP & Compt: 1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 35, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Deputy Headquarters Business Planner and Comptroller; D/HQ BP & Compt: designations may be followed by a number. 2, fiche 35, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Deputy Headquarters Business Planner and Comptroller; D/HQ BP & Compt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 35, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Planification d'organisation
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- adjoint au planificateur d’activités et contrôleur du Quartier général
1, fiche 35, Français, adjoint%20au%20planificateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- A PA & Contr QG 1, fiche 35, Français, A%20PA%20%26%20Contr%20QG
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
adjoint au planificateur d’activités et contrôleur du Quartier général; A PA & Contr QG : Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 35, Français, - adjoint%20au%20planificateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
adjoint au planificateur d’activités et contrôleur du Quartier général; A PA & Contr QG : Les désignations peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 35, Français, - adjoint%20au%20planificateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
adjoint au planificateur d’activités et contrôleur du Quartier général; A PA & Contr QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - adjoint%20au%20planificateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Human Resource Supervisor
1, fiche 36, Anglais, Headquarters%20Human%20Resource%20Supervisor
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- HQ HR Supr 1, fiche 36, Anglais, HQ%20HR%20Supr
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Human Resource Supervisor; HQ HR Supr : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 36, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resource%20Supervisor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- superviseur des ressources humaines du Quartier général
1, fiche 36, Français, superviseur%20des%20ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Superv RH QG 1, fiche 36, Français, Superv%20RH%20QG
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
superviseur des ressources humaines du Quartier général; Superv RH QG : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 36, Français, - superviseur%20des%20ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Human Resource Manager
1, fiche 37, Anglais, Headquarters%20Human%20Resource%20Manager
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- HQ HR Mgr 1, fiche 37, Anglais, HQ%20HR%20Mgr
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Human Resource Manager; HQ HR Mgr : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 37, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resource%20Manager
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gestionnaire des ressources humaines du Quartier général
1, fiche 37, Français, gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Gest RH QG 1, fiche 37, Français, Gest%20RH%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire des ressources humaines du Quartier général; Gest RH QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 37, Français, - gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Human Resources Supervisor – Taskings
1, fiche 38, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Human%20Resources%20Supervisor%20%26ndash%3B%20Taskings
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- HQ OR HR Supr Taskings 1, fiche 38, Anglais, HQ%20OR%20HR%20Supr%20Taskings
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Orderly Room Human Resources Supervisor – Taskings; HQ OR HR Supr Taskings : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 38, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Human%20Resources%20Supervisor%20%26ndash%3B%20Taskings
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- superviseur des ressources humaines de la salle des rapports du Quartier général - Attribution des tâches
1, fiche 38, Français, superviseur%20des%20ressources%20humaines%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Attribution%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Superv RH SR QG Attrib tâches 1, fiche 38, Français, Superv%20RH%20SR%20QG%20Attrib%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
superviseur des ressources humaines de la salle des rapports du Quartier général - Attribution des tâches; Superv RH SR QG Attrib tâches : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - superviseur%20des%20ressources%20humaines%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Attribution%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Financial Services Administrator – Taskings
1, fiche 39, Anglais, Headquarters%20Financial%20Services%20Administrator%20%26ndash%3B%20Taskings
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- HQ Fin Svcs Admin Taskings 1, fiche 39, Anglais, HQ%20Fin%20Svcs%20Admin%20Taskings
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Financial Services Administrator – Taskings; HQ Fin Svcs Admin Taskings : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 39, Anglais, - Headquarters%20Financial%20Services%20Administrator%20%26ndash%3B%20Taskings
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- administrateur des services financiers du Quartier général - Attribution des tâches
1, fiche 39, Français, administrateur%20des%20services%20financiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Attribution%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Admin Svc fin QG Attrib tâches 1, fiche 39, Français, Admin%20Svc%20fin%20QG%20Attrib%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
administrateur des services financiers du Quartier général - Attribution des tâches; Admin Svc fin QG Attrib tâches : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 39, Français, - administrateur%20des%20services%20financiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Attribution%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Senior Human Resources Supervisor – Taskings
1, fiche 40, Anglais, Headquarters%20Senior%20Human%20Resources%20Supervisor%20%26ndash%3B%20Taskings
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- HQ Sr HR Supr Taskings 1, fiche 40, Anglais, HQ%20Sr%20HR%20Supr%20Taskings
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Senior Human Resources Supervisor – Taskings; HQ Sr HR Supr Taskings : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 40, Anglais, - Headquarters%20Senior%20Human%20Resources%20Supervisor%20%26ndash%3B%20Taskings
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- superviseur principal des ressources humaines du Quartier général - Attribution des tâches
1, fiche 40, Français, superviseur%20principal%20des%20ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Attribution%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Superv princ RH QG Attrib tâches 1, fiche 40, Français, Superv%20princ%20RH%20QG%20Attrib%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
superviseur principal des ressources humaines du Quartier général - Attribution des tâches; Superv princ RH QG Attrib tâches : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 40, Français, - superviseur%20principal%20des%20ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Attribution%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Senior Financial Services Supervisor – Orderly Room
1, fiche 41, Anglais, Headquarters%20Senior%20Financial%20Services%20Supervisor%20%26ndash%3B%20Orderly%20Room
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- HQ Sr Fin Svcs Supr OR 1, fiche 41, Anglais, HQ%20Sr%20Fin%20Svcs%20Supr%20OR
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Senior Financial Services Supervisor – Orderly Room; HQ Sr Fin Svcs Supr OR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 41, Anglais, - Headquarters%20Senior%20Financial%20Services%20Supervisor%20%26ndash%3B%20Orderly%20Room
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- superviseur principal des services financiers du Quartier général – Salle des rapports
1, fiche 41, Français, superviseur%20principal%20des%20services%20financiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Salle%20des%20rapports
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Superv Princ Svc fin QG SR 1, fiche 41, Français, Superv%20Princ%20Svc%20fin%20QG%20SR
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
superviseur principal des services financiers du Quartier général – Salle des rapports; Superv Princ Svc fin QG SR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 41, Français, - superviseur%20principal%20des%20services%20financiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Salle%20des%20rapports
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Financial Services Administrator
1, fiche 42, Anglais, Headquarters%20Financial%20Services%20Administrator
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- HQ Fin Svcs Admin 1, fiche 42, Anglais, HQ%20Fin%20Svcs%20Admin
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Financial Services Administrator; HQ Fin Svcs Admin : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 42, Anglais, - Headquarters%20Financial%20Services%20Administrator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- administrateur des services financiers du Quartier général
1, fiche 42, Français, administrateur%20des%20services%20financiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Admin Svc fin QG 1, fiche 42, Français, Admin%20Svc%20fin%20QG
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
administrateur des services financiers du Quartier général; Admin Svc fin QG : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - administrateur%20des%20services%20financiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Combat Support Brigade Headquarters
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Combat%20Support%20Brigade%20Headquarters
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- CCSB HQ 2, fiche 43, Anglais, CCSB%20HQ
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canadian Combat Support Brigade Headquarters : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Combat%20Support%20Brigade%20Headquarters
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Quartier général de la Brigade d'appui au combat du Canada
1, fiche 43, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Brigade%20d%27appui%20au%20combat%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- QG BACC 2, fiche 43, Français, QG%20BACC
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la Brigade d'appui au combat du Canada : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 43, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Brigade%20d%27appui%20au%20combat%20du%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Joint Headquarters
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Forces%20Joint%20Headquarters
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CFJHQ 2, fiche 44, Anglais, CFJHQ
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Joint Headquarters; CFJHQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Forces%20Joint%20Headquarters
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- CF JHQ
- CF Joint HQ
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Quartier général interarmées des Forces canadiennes
1, fiche 44, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- QGIFC 2, fiche 44, Français, QGIFC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Quartier général interarmées des Forces canadiennes; QGIFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 44, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- QG IFC
- Quartier général interarmées des FC
- QG interarmées des FC
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Ceremonial Guard
1, fiche 45, Anglais, Ceremonial%20Guard
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 45, Anglais, CG
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Public Duties Detachment 3, fiche 45, Anglais, Public%20Duties%20Detachment
ancienne désignation, correct, Canada
- PDD 3, fiche 45, Anglais, PDD
ancienne désignation, correct, Canada
- PDD 3, fiche 45, Anglais, PDD
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Ceremonial Guard, formerly known as the Public Duties Detachment, is a composite of attached companies from the Governor General' s Foot Guards(GGFG) Ottawa and The Canadian Grenadier Guards(CGG) Montreal, the Band of the Ceremonial Guard, and a Headquarters Company providing supply, transportation, training, administrative and medical support to the unit. The Ceremonial Guard was established by the Canadian Forces to plan and prepare and execute Public Duties in the Nation's Capital during the summer. Every guardsman, Musician and member of the support staff is a trained soldier of the Canadian Forces on Regular or Reserve service. 4, fiche 45, Anglais, - Ceremonial%20Guard
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ceremonial Guard; CG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 45, Anglais, - Ceremonial%20Guard
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Garde de cérémonie
1, fiche 45, Français, Garde%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 45, Français, GC
correct, nom féminin, Canada
- CG 3, fiche 45, Français, CG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Détachement des services d'honneur 4, fiche 45, Français, D%C3%A9tachement%20des%20services%20d%27honneur
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Garde de cérémonie; CG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 45, Français, - Garde%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fleet Atlantic Headquarters
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Fleet%20Atlantic%20Headquarters
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- CANFLTLANT HQ 1, fiche 46, Anglais, CANFLTLANT%20HQ
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian Fleet Atlantic Headquarters; CANFLTLANT HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Fleet%20Atlantic%20Headquarters
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Quartier général de la flotte canadienne de l'Atlantique
1, fiche 46, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20flotte%20canadienne%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- QG FLTCANANT 1, fiche 46, Français, QG%20FLTCANANT
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la flotte canadienne de l'Atlantique; QG FLTCANANT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 46, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20flotte%20canadienne%20de%20l%27Atlantique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- area support group headquarters
1, fiche 47, Anglais, area%20support%20group%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ASG HQ 1, fiche 47, Anglais, ASG%20HQ
correct, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
area support group headquarters; ASG HQ : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 47, Anglais, - area%20support%20group%20headquarters
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 47, La vedette principale, Français
- quartier général du groupe de soutien de secteur
1, fiche 47, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- QG GSS 1, fiche 47, Français, QG%20GSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
quartier général du groupe de soutien de secteur; QG GSS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 47, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- 5 Area Support Group Headquarters
1, fiche 48, Anglais, 5%20Area%20Support%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- 5 ASG HQ 1, fiche 48, Anglais, 5%20ASG%20HQ
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
5 Area Support Group Headquarters; 5 ASG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 48, Anglais, - 5%20Area%20Support%20Group%20Headquarters
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- 5th Area Support Group Headquarters
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur
1, fiche 48, Français, Quartier%20G%C3%A9n%C3%A9ral%20du%205e%20Groupe%20de%20Soutien%20de%20Secteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- QG 5 GSS 1, fiche 48, Français, QG%205%20GSS
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur : s'écrit Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur. 2, fiche 48, Français, - Quartier%20G%C3%A9n%C3%A9ral%20du%205e%20Groupe%20de%20Soutien%20de%20Secteur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur; QG 5 GSS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 48, Français, - Quartier%20G%C3%A9n%C3%A9ral%20du%205e%20Groupe%20de%20Soutien%20de%20Secteur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Police
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- 35 Canadian Brigade Group Headquarters, Military Police Company
1, fiche 49, Anglais, 35%20Canadian%20Brigade%20Group%20Headquarters%2C%20Military%20Police%20Company
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- 35 CBG HQ, MP Coy 1, fiche 49, Anglais, 35%20CBG%20HQ%2C%20MP%20Coy
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
35 Canadian Brigade Group Headquarters, Military Police Company; 35 CBG HQ, MP Coy : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 49, Anglais, - 35%20Canadian%20Brigade%20Group%20Headquarters%2C%20Military%20Police%20Company
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- 35th Canadian Brigade Group Headquarters, Military Police Company
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Police militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Quartier général du 35e Groupe-brigade du Canada, compagnie de police militaire
1, fiche 49, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2035e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada%2C%20compagnie%20de%20police%20militaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- QG 35 GBC, Cie PM 1, fiche 49, Français, QG%2035%20GBC%2C%20Cie%20PM
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du 35e Groupe-brigade du Canada, compagnie de police militaire : s'écrit Quartier général du 35e Groupe-brigade du Canada, compagnie de police militaire. 2, fiche 49, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2035e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada%2C%20compagnie%20de%20police%20militaire
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du 35e Groupe-brigade du Canada, compagnie de police militaire; QG 35 GBC, Cie PM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 49, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%2035e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada%2C%20compagnie%20de%20police%20militaire
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général du 35 Groupe-brigade du Canada, compagnie de police militaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- General Office 2nd Floor and Acting Headquarters Orderly Room Supervisor
1, fiche 50, Anglais, General%20Office%202nd%20Floor%20and%20Acting%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- GO 2 & A & HQ OR Supr 1, fiche 50, Anglais, GO%202%20%26%20A%20%26%20HQ%20OR%20Supr
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 50, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20and%20Acting%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
General Office 2nd Floor and Acting Headquarters Orderly Room Supervisor; GO 2 & A & HQ OR Supr: designations may be followed by a number. 3, fiche 50, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20and%20Acting%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
General Office 2nd Floor and Acting Headquarters Orderly Room Supervisor; GO 2 & A & HQ OR Supr : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 50, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20and%20Acting%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- General Office 2 Floor and Acting Headquarters Orderly Room Supervisor
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage
1, fiche 50, Français, superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Superv/I SR QG & BG 2 1, fiche 50, Français, Superv%2FI%20SR%20QG%20%26%20BG%202
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 50, Français, - superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage : s'écrit superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage. 3, fiche 50, Français, - superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage; Superv/I SR QG & BG 2 : Les désignations peuvent être suivies d'un chiffre. 3, fiche 50, Français, - superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage; Superv/I SR QG & BG 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 50, Français, - superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2 étage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- General Office 2nd Floor Headquarters Orderly Room Supervisor
1, fiche 51, Anglais, General%20Office%202nd%20Floor%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- GO 2 HQ OR Supr 1, fiche 51, Anglais, GO%202%20HQ%20OR%20Supr
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 51, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
General Office 2nd Floor Headquarters Orderly Room Supervisor; GO 2 HQ OR Supr: designations form may be followed by a number. 3, fiche 51, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
General Office 2nd Floor Headquarters Orderly Room Supervisor; GO 2 HQ OR Supr : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 51, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- General Office 2 Floor Headquarters Orderly Room Supervisor
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage
1, fiche 51, Français, superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Superv SR QG & BG 2 1, fiche 51, Français, Superv%20SR%20QG%20%26%20BG%202
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 51, Français, - superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage : s'écrit superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage. 2, fiche 51, Français, - superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage; Superv SR QG & BG 2 : Les désignations peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 51, Français, - superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage; Superv SR QG & BG 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 51, Français, - superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2 étage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters
1, fiche 52, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20and%20Canadian%20NORAD%20Region%20Headquarters
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div/CANR HQ 2, fiche 52, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%2FCANR%20HQ
correct
- 1 CAD/CANR HQ 3, fiche 52, Anglais, 1%20CAD%2FCANR%20HQ
non officiel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters; 1 Cdn Air Div/CANR HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 4, fiche 52, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20and%20Canadian%20NORAD%20Region%20Headquarters
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD
1, fiche 52, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- QG 1 DAC/RC NORAD 1, fiche 52, Français, QG%201%20DAC%2FRC%20NORAD
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD : Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 52, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD; QG 1 DAC/RC NORAD : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 52, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Chief Clerk
1, fiche 53, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- HQ ARAF CC 1, fiche 53, Anglais, HQ%20ARAF%20CC
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 53, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Chief Clerk; HQ ARAF CC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 53, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Commis-Chef de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général
1, fiche 53, Français, Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- CC ERRA QG 1, fiche 53, Français, CC%20ERRA%20QG
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 53, Français, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général; CC ERRA QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 53, Français, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Chief Clerk
1, fiche 54, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ CClk 1, fiche 54, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20CClk
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 54, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Chief Clerk; 2 H Svcs Gp HQ CClk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Commis-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 54, Français, Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- CC QG 2 Gp Svc S 1, fiche 54, Français, CC%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 54, Français, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 54, Français, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Commis-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; CC QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 54, Français, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Chief Warrant Officer
1, fiche 55, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ CWO 1, fiche 55, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20CWO
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Chief Warrant Officer; 2 H Svcs Gp HQ CWO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 55, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Adjudant-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 55, Français, Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Adjuc QG 2 Gp Svc S 1, fiche 55, Français, Adjuc%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 55, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 55, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; Adjuc QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 55, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Chief Warrant Officer
1, fiche 56, Anglais, Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- HQ CWO 1, fiche 56, Anglais, HQ%20CWO
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 56, Anglais, - Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Chief Warrant Officer; HQ CWO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 56, Anglais, - Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Adjudant-Chef du Quartier général
1, fiche 56, Français, Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Adjuc QG 1, fiche 56, Français, Adjuc%20QG
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 56, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du Quartier général; Adjuc QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 56, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- National Cadet and Junior Canadian Rangers Support Group Headquarters
1, fiche 57, Anglais, National%20Cadet%20and%20Junior%20Canadian%20Rangers%20Support%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Natl CJCR Sp Gp HQ 1, fiche 57, Anglais, Natl%20CJCR%20Sp%20Gp%20HQ
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
National Cadet and Junior Canadian Rangers Support Group Headquarters; Natl CJCR Sp Gp HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 57, Anglais, - National%20Cadet%20and%20Junior%20Canadian%20Rangers%20Support%20Group%20Headquarters
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Quartier général du groupe de soutien national aux Cadets et aux Rangers juniors canadiens
1, fiche 57, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20groupe%20de%20soutien%20national%20aux%20Cadets%20et%20aux%20Rangers%20juniors%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- QG Gp S Nat CRJC 1, fiche 57, Français, QG%20Gp%20S%20Nat%20CRJC
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du groupe de soutien national aux Cadets et aux Rangers juniors canadiens; Gp S Nat CRJC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 57, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20groupe%20de%20soutien%20national%20aux%20Cadets%20et%20aux%20Rangers%20juniors%20canadiens
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Defence Administrative Orders and Directives
1, fiche 58, Anglais, Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DAOD 2, fiche 58, Anglais, DAOD
correct, pluriel
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
DAODs are Defence Administrative Orders and Directives which will be new documents created initially from the ashes of Canadian Forces Administrative Orders, Civilian Personnel Administrative Orders and National Defence Headquarters Policy Directives and Instructions. Over time, we expect other administrative documents, such as the Financial Administration Manual, to migrate into DAODs. 3, fiche 58, Anglais, - Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Defence Administrative Orders and Directives; DAOD: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 58, Anglais, - Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Directives et ordonnances administratives de la défense
1, fiche 58, Français, Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
- DOAD 2, fiche 58, Français, DOAD
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet de regroupement des publications administratives de la défense (Ordonnances administratives des Forces canadiennes (OAFC), Ordonnances administratives du personnel civil (OAPC), directives du Sous-ministre adjoint, etc.). 3, fiche 58, Français, - Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Directives et ordonnances administratives de la défense; DOAD : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 58, Français, - Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Police
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Army Military Police Group Headquarters
1, fiche 59, Anglais, Army%20Military%20Police%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Land Force Military Police Group Headquarters 1, fiche 59, Anglais, Land%20Force%20Military%20Police%20Group%20Headquarters
ancienne désignation, correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Army Military Police Group Headquarters : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 59, Anglais, - Army%20Military%20Police%20Group%20Headquarters
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Police militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de la Police militaire de l’Armée
1, fiche 59, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Quartier général du Groupe de la Police militaire de la Force terrestre 1, fiche 59, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe de la Police militaire de l’Armée : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 59, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Property Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Real Property Operations Group Headquarters
1, fiche 60, Anglais, Canadian%20Forces%20Real%20Property%20Operations%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- CF RP Ops Gp HQ 1, fiche 60, Anglais, CF%20RP%20Ops%20Gp%20HQ
non officiel
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Real Property Operations Group Headquarters : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Forces%20Real%20Property%20Operations%20Group%20Headquarters
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe des opérations immobilières des Forces canadiennes
1, fiche 60, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- QG Gp Ops Imm FC 1, fiche 60, Français, QG%20Gp%20Ops%20Imm%20FC
non officiel, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe des opérations immobilières des Forces canadiennes : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 60, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Military Training
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Taskings and Training Clerk
1, fiche 61, Anglais, Headquarters%20Taskings%20and%20Training%20Clerk
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- HQ Task & Trg Clk 1, fiche 61, Anglais, HQ%20Task%20%26%20Trg%20Clk
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 61, Anglais, - Headquarters%20Taskings%20and%20Training%20Clerk
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 61, Anglais, - Headquarters%20Taskings%20and%20Training%20Clerk
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Taskings and Training Clerk; HQ Task & Trg Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 61, Anglais, - Headquarters%20Taskings%20and%20Training%20Clerk
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Instruction du personnel militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- commis de l’instruction et de l’attribution des tâches au Quartier général
1, fiche 61, Français, commis%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Commis Instr & Attrib Tâches QG 1, fiche 61, Français, Commis%20Instr%20%26%20Attrib%20T%C3%A2ches%20QG
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 61, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 61, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
commis de l’instruction et de l’attribution des tâches au Quartier général; Commis Instr & Attrib Tâches QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 61, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 2 Canadian Air Division Headquarters
1, fiche 62, Anglais, 2%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Air Div HQ 1, fiche 62, Anglais, 2%20Cdn%20Air%20Div%20HQ
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
2 Canadian Air Division Headquarters; 2 Cdn Air Div HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 62, Anglais, - 2%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- 2nd Canadian Air Division Headquarters
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada
1, fiche 62, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- QG 2 DAC 1, fiche 62, Français, QG%202%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada : La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 62, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada; QG 2 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 62, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 2 Division aérienne du Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Air Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Records Supervisor
1, fiche 63, Anglais, Headquarters%20Records%20Supervisor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 63, Anglais, - Headquarters%20Records%20Supervisor
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 63, Anglais, - Headquarters%20Records%20Supervisor
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Records Supervisor : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 63, Anglais, - Headquarters%20Records%20Supervisor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Forces aériennes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- superviseur de la Section des dossiers du Quartier général
1, fiche 63, Français, superviseur%20de%20la%20Section%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 63, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un chiffre. 2, fiche 63, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
superviseur de la Section des dossiers du Quartier général : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 63, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Chief Clerk
1, fiche 64, Anglais, Headquarters%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- HQ CC 1, fiche 64, Anglais, HQ%20CC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 64, Anglais, - Headquarters%20Chief%20Clerk
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 64, Anglais, - Headquarters%20Chief%20Clerk
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Chief Clerk; HQ CC : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 64, Anglais, - Headquarters%20Chief%20Clerk
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- commis-chef du Quartier général
1, fiche 64, Français, commis%2Dchef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CC QG 1, fiche 64, Français, CC%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 64, Français, - commis%2Dchef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 64, Français, - commis%2Dchef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
commis-chef du Quartier général; CC QG : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 64, Français, - commis%2Dchef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Air Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Team 2 Supervisor
1, fiche 65, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%20Supervisor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Team 2 Supr 1, fiche 65, Anglais, HQ%20OR%20Team%202%20Supr
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 65, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%20Supervisor
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 65, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%20Supervisor
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Team 2 Supervisor; HQ OR Team 2 Supr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 65, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%20Supervisor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Forces aériennes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- superviseur de l’équipe 2 de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 65, Français, superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Superv Éqp 2 SR QG 1, fiche 65, Français, Superv%20%C3%89qp%202%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 65, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 65, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
superviseur de l’équipe 2 de la salle des rapports du Quartier général; Superv Éqp 2 SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 65, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Air Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Tasking Clerk
1, fiche 66, Anglais, Headquarters%20Tasking%20Clerk
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- HQ Task Clk 1, fiche 66, Anglais, HQ%20Task%20Clk
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 66, Anglais, - Headquarters%20Tasking%20Clerk
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 66, Anglais, - Headquarters%20Tasking%20Clerk
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Tasking Clerk; HQ Task Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 66, Anglais, - Headquarters%20Tasking%20Clerk
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Forces aériennes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- commis de l’attribution des tâches du Quartier général
1, fiche 66, Français, commis%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Commis Attrib Tâches QG 1, fiche 66, Français, Commis%20Attrib%20T%C3%A2ches%20QG
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 66, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 66, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
commis de l’attribution des tâches du Quartier général; Commis Attrib Tâches QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 66, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Classified Central Registry Clerk
1, fiche 67, Anglais, Headquarters%20Classified%20Central%20Registry%20Clerk
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- HQ CCR Clk 1, fiche 67, Anglais, HQ%20CCR%20Clk
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 67, Anglais, - Headquarters%20Classified%20Central%20Registry%20Clerk
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 67, Anglais, - Headquarters%20Classified%20Central%20Registry%20Clerk
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Classified Central Registry Clerk; HQ CCR Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 67, Anglais, - Headquarters%20Classified%20Central%20Registry%20Clerk
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- commis du dépôt central des dossiers classifiés du Quartier général
1, fiche 67, Français, commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20classifi%C3%A9s%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- C DCDC QG 1, fiche 67, Français, C%20DCDC%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 67, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20classifi%C3%A9s%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 67, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20classifi%C3%A9s%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
commis du dépôt central des dossiers classifiés du Quartier général; C DCDC QG : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 67, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20classifi%C3%A9s%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Clerk
1, fiche 68, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Clk 1, fiche 68, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Clk
correct
- HQ AR Flt Clerk 1, fiche 68, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20Clerk
ancienne désignation, correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 68, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 68, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Clerk; HQ Air Res Flt Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 68, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- commis de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 68, Français, commis%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- C Ele Rés Air QG 1, fiche 68, Français, C%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 68, Français, - commis%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 68, Français, - commis%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
commis de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; C Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 68, Français, - commis%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Deputy Headquarters Administration Officer
1, fiche 69, Anglais, Deputy%20Headquarters%20Administration%20Officer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- D/HQ Admin O 1, fiche 69, Anglais, D%2FHQ%20Admin%20O
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 69, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Administration%20Officer
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 69, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Administration%20Officer
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Deputy Headquarters Administration Officer; D/HQ Admin O : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 69, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Administration%20Officer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- officier adjoint de l'administration du Quartier général
1, fiche 69, Français, officier%20adjoint%20de%20l%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- OA Admin QG 1, fiche 69, Français, OA%20Admin%20QG
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 69, Français, - officier%20adjoint%20de%20l%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 69, Français, - officier%20adjoint%20de%20l%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
officier adjoint de l'administration du Quartier général; OA Admin QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 69, Français, - officier%20adjoint%20de%20l%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Warrant Officer and Training
1, fiche 70, Anglais, Headquarters%20Warrant%20Officer%20and%20Training
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- HQ WO & Trg 1, fiche 70, Anglais, HQ%20WO%20%26%20Trg
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 70, Anglais, - Headquarters%20Warrant%20Officer%20and%20Training
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 70, Anglais, - Headquarters%20Warrant%20Officer%20and%20Training
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Warrant Officer and Training; HQ WO & Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - Headquarters%20Warrant%20Officer%20and%20Training
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- adjudant et Instruction du Quartier général
1, fiche 70, Français, adjudant%20et%20Instruction%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Adj & Instr QG 1, fiche 70, Français, Adj%20%26%20Instr%20QG
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 70, Français, - adjudant%20et%20Instruction%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 70, Français, - adjudant%20et%20Instruction%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
adjudant et Instruction du Quartier général; Adj & Instr QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - adjudant%20et%20Instruction%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Administrative Support
1, fiche 71, Anglais, Headquarters%20Administrative%20Support
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- HQ Admin Sp 1, fiche 71, Anglais, HQ%20Admin%20Sp
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 71, Anglais, - Headquarters%20Administrative%20Support
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 71, Anglais, - Headquarters%20Administrative%20Support
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Administrative Support; HQ Admin Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 71, Anglais, - Headquarters%20Administrative%20Support
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Soutien administratif du Quartier général
1, fiche 71, Français, Soutien%20administratif%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Sout Admin QG 1, fiche 71, Français, Sout%20Admin%20QG
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 71, Français, - Soutien%20administratif%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 71, Français, - Soutien%20administratif%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Soutien administratif du Quartier général; Sout Admin QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 71, Français, - Soutien%20administratif%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- aircraft call sign
1, fiche 72, Anglais, aircraft%20call%20sign
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- call sign 2, fiche 72, Anglais, call%20sign
correct, uniformisé
- call-sign 3, fiche 72, Anglais, call%2Dsign
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A group of alphanumeric characters used to identify an aircraft in air-ground communication. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 72, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
For flight safety reasons, NDHQ/DAS Eng [National Defence Headquarters/Director Aerospace Support Engineering] is responsible for maintaining a register of individual aircraft serial numbers. This ensures that the last four digits of the serial number(the call sign) do not duplicate the call sign of any other CF [Canadian Forces] aircraft. At present, complete serial numbers(type designation plus other digits) consist of five, six or seven digits, depending on the aircraft. Future allocations of complete serial numbers will be confined to six digits. 5, fiche 72, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
aircraft call sign; call sign: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 72, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 72, La vedette principale, Français
- indicatif d'appel d'aéronef
1, fiche 72, Français, indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- indicatif d'appel 2, fiche 72, Français, indicatif%20d%27appel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères alphanumériques servant à identifier un aéronef dans une communication air-sol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 72, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons de sécurité des vols, le DTSA/QGDN [Directeur - Techniques de soutien aérospatial/Quartier général de la Défense nationale] doit tenir un registre contenant les numéros de série de tous les aéronefs afin de s'assurer que les quatre derniers chiffres du numéro de série (l'indicatif d'appel) ne répètent pas l'indicatif d'appel d'un autre aéronef des FC [Forces canadiennes]. À l'heure actuelle, les numéros de série complets (la désignation du type et les autres chiffres) sont composés de cinq, six ou sept chiffres, selon les aéronefs. Dans l'avenir, les numéros de série assignés se limiteront à six chiffres. 4, fiche 72, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
indicatif d'appel : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 72, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
indicatif d'appel d'aéronef; indicatif d'appel : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 72, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- distintivo de llamada de aeronave
1, fiche 72, Espagnol, distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- distintivo de llamada 2, fiche 72, Espagnol, distintivo%20de%20llamada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Transmisión de letras. [...] Exceptuando el designador telefónico y el tipo de aeronave, cada letra del distintivo de llamada de la aeronave se anunciará por separado empleando el deletreo fonético. 3, fiche 72, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
distintivo de llamada de aeronave; distintivo de llamada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 4, fiche 72, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Administration Officer
1, fiche 73, Anglais, Headquarters%20Administration%20Officer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- HQ Admin O 1, fiche 73, Anglais, HQ%20Admin%20O
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 73, Anglais, - Headquarters%20Administration%20Officer
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 73, Anglais, - Headquarters%20Administration%20Officer
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Administration Officer; HQ Admin O : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 73, Anglais, - Headquarters%20Administration%20Officer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- officier d'administration du Quartier général
1, fiche 73, Français, officier%20d%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- O Admin QG 1, fiche 73, Français, O%20Admin%20QG
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 73, Français, - officier%20d%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 73, Français, - officier%20d%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
officier d'administration du Quartier général; O Admin QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 73, Français, - officier%20d%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
- Air Forces
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Clerk
1, fiche 74, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Clerk
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Clk 1, fiche 74, Anglais, HQ%20OR%20Clk
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 74, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Clerk
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 74, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Clerk
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Clerk; HQ OR Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 74, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Clerk
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
- Forces aériennes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- commis de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 74, Français, commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Commis SR QG 1, fiche 74, Français, Commis%20SR%20QG
correct, nom masculin et féminin
- C SR QG 1, fiche 74, Français, C%20SR%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 74, Français, - commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 74, Français, - commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
commis de la salle des rapports du Quartier général; Commis SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 74, Français, - commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Chief Clerk
1, fiche 75, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt CC 1, fiche 75, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20CC
correct
- HQ AR Flt CC 1, fiche 75, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20CC
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 75, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 75, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Chief Clerk; HQ Air Res Flt CC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 75, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- commis-chef de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 75, Français, commis%2Dchef%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- CC Ele Rés Air QG 1, fiche 75, Français, CC%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin et féminin
- CC Ele RA QG 1, fiche 75, Français, CC%20Ele%20RA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 75, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 75, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
commis-chef de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; CC Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 75, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Cleaning and Maintenance Services
- Air Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Maintenance
1, fiche 76, Anglais, Headquarters%20Maintenance
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- HQ Maint 1, fiche 76, Anglais, HQ%20Maint
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Maintenance
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Maintenance
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Maintenance; HQ Maint : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Maintenance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Services sanitaires et d'entretien
- Forces aériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Entretien du Quartier général
1, fiche 76, Français, Entretien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Ent QG 1, fiche 76, Français, Ent%20QG
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 76, Français, - Entretien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 76, Français, - Entretien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Entretien du Quartier général; Ent QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 76, Français, - Entretien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Communication Advisor
1, fiche 77, Anglais, Headquarters%20Communication%20Advisor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- HQ Comm Advr 1, fiche 77, Anglais, HQ%20Comm%20Advr
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Communication%20Advisor
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Communication%20Advisor
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Communication Advisor; HQ Comm Advr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Communication%20Advisor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- conseiller en communications pour le Quartier général
1, fiche 77, Français, conseiller%20en%20communications%20pour%20le%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Conslr Comm QG 1, fiche 77, Français, Conslr%20Comm%20QG
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 77, Français, - conseiller%20en%20communications%20pour%20le%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 77, Français, - conseiller%20en%20communications%20pour%20le%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
conseiller en communications pour le Quartier général; Conslr Comm QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 77, Français, - conseiller%20en%20communications%20pour%20le%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Team 2 2 IC
1, fiche 78, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Team 2 2 IC 1, fiche 78, Anglais, HQ%20OR%20Team%202%202%20IC
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
2 IC: second in charge. 2, fiche 78, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 78, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 78, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Headquarters Orderly Room Team 2 2 IC; HQ OR Team 2 2 IC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 78, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- responsable adjoint de l’équipe 2 de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 78, Français, responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- RespA Éqp 2 SR QG 1, fiche 78, Français, RespA%20%C3%89qp%202%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 78, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 78, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
responsable adjoint de l’équipe 2 de la salle des rapports du Quartier général; RespA Éqp 2 SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 78, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Human Resource Support
1, fiche 79, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ HR Sp 1, fiche 79, Anglais, HQ%20Civ%20HR%20Sp
correct
- Civilian Human Resource Support 1, fiche 79, Anglais, Civilian%20Human%20Resource%20Support
ancienne désignation, correct
- Civ HR Sp 1, fiche 79, Anglais, Civ%20HR%20Sp
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 79, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 79, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Human Resource Support; HQ Civ HR Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 79, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Soutien – Ressources humaines civiles du Quartier général
1, fiche 79, Français, Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Sout RH Civ QG 1, fiche 79, Français, Sout%20RH%20Civ%20QG
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 79, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 79, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Soutien – Ressources humaines civiles du Quartier général; Sout RH Civ QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 79, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Tasker
1, fiche 80, Anglais, Headquarters%20Tasker
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 80, Anglais, - Headquarters%20Tasker
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 80, Anglais, - Headquarters%20Tasker
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Tasker : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 80, Anglais, - Headquarters%20Tasker
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- responsable de l'attribution des tâches du Quartier général
1, fiche 80, Français, responsable%20de%20l%27attribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 80, Français, - responsable%20de%20l%27attribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un chiffre. 2, fiche 80, Français, - responsable%20de%20l%27attribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
responsable de l'attribution des tâches du Quartier général : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 80, Français, - responsable%20de%20l%27attribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Commander
1, fiche 81, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Comd 1, fiche 81, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Comd
correct
- HQ AR Flt Comd 1, fiche 81, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20Comd
ancienne désignation, correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 81, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 81, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Commander; HQ Air Res Flt Comd : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 81, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- commandant de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 81, Français, commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele Rés Air QG 1, fiche 81, Français, Cmdt%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin
- Cmdt Ele RA QG 1, fiche 81, Français, Cmdt%20Ele%20RA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 81, Français, - commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 81, Français, - commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
commandant de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; Cmdt Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 81, Français, - commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Building Management and Maintenance
- Air Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Building Services
1, fiche 82, Anglais, Headquarters%20Building%20Services
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- HQ Bldg Svcs 1, fiche 82, Anglais, HQ%20Bldg%20Svcs
correct, pluriel
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 82, Anglais, - Headquarters%20Building%20Services
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 82, Anglais, - Headquarters%20Building%20Services
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Building Services; HQ Bldg Svcs : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 82, Anglais, - Headquarters%20Building%20Services
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion et entretien des immeubles
- Forces aériennes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Installations techniques du Quartier général
1, fiche 82, Français, Installations%20techniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Instal Tech QG 1, fiche 82, Français, Instal%20Tech%20QG
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 82, Français, - Installations%20techniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 82, Français, - Installations%20techniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Installations techniques du Quartier général; Instal Tech QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 82, Français, - Installations%20techniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Chief Clerk
1, fiche 83, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- HQ OR CC 1, fiche 83, Anglais, HQ%20OR%20CC
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 83, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Chief%20Clerk
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 83, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Chief%20Clerk
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Chief Clerk; HQ OR CC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Chief%20Clerk
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- commis-chef de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 83, Français, commis%2Dchef%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- CC SR QG 1, fiche 83, Français, CC%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 83, Français, - commis%2Dchef%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 83, Français, - commis%2Dchef%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
commis-chef de la salle des rapports du Quartier général; CC SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - commis%2Dchef%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Finish Carpentry
- Air Forces
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Carpenter
1, fiche 84, Anglais, Headquarters%20Carpenter
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- HQ Carpenter 1, fiche 84, Anglais, HQ%20Carpenter
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 84, Anglais, - Headquarters%20Carpenter
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 84, Anglais, - Headquarters%20Carpenter
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Carpenter; HQ Carpenter : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 84, Anglais, - Headquarters%20Carpenter
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Menuiserie
- Forces aériennes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- menuisier du Quartier général
1, fiche 84, Français, menuisier%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- menuisier QG 1, fiche 84, Français, menuisier%20QG
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 84, Français, - menuisier%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 84, Français, - menuisier%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
menuisier du Quartier général; menuisier QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 84, Français, - menuisier%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Human Resource Administration
1, fiche 85, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ HR Admin 1, fiche 85, Anglais, HQ%20Civ%20HR%20Admin
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 85, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 85, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Human Resource Administration; HQ Civ HR Admin : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 85, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Administration – Ressources humaines civiles du Quartier général
1, fiche 85, Français, Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Admin RH Civ QG 1, fiche 85, Français, Admin%20RH%20Civ%20QG
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 85, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 85, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Administration – Ressources humaines civiles du Quartier général; Admin RH Civ QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 85, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Air Forces
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Training Coordinator
1, fiche 86, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ Trg Coord 1, fiche 86, Anglais, HQ%20Civ%20Trg%20Coord
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 86, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 86, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Training Coordinator; HQ Civ Trg Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 86, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Civilian Training Co-ordinator
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Forces aériennes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- coordonnateur des cours – Personnel civil du Quartier général
1, fiche 86, Français, coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Coord Cours Pers Civ QG 1, fiche 86, Français, Coord%20Cours%20Pers%20Civ%20QG
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 86, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 86, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur des cours – Personnel civil du Quartier général; Coord Cours Pers Civ QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 86, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Linguistic Services Finance, Administration and Project Officer
1, fiche 87, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- HQ Ling Svcs Fin Admin & Proj O 1, fiche 87, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Fin%20Admin%20%26%20Proj%20O
correct
- Headquarters Linguistic Services Administration/Project Officer 1, fiche 87, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Administration%2FProject%20Officer
ancienne désignation, correct
- HQ Ling Svcs Admin/Proj O 1, fiche 87, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Admin%2FProj%20O
ancienne désignation, correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 87, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 87, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Linguistic Services Finance, Administration and Project Officer; HQ Ling Svcs Fin Admin & Proj O : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 87, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- officier de projets, d'administration et des finances - Services linguistiques du Quartier général
1, fiche 87, Français, officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- O Proj Admin Fin Svc Ling QG 1, fiche 87, Français, O%20Proj%20Admin%20Fin%20Svc%20Ling%20QG
correct, nom masculin
- officier de projet et d'administration - Services linguistiques du Quartier général 1, fiche 87, Français, officier%20de%20projet%20et%20d%27administration%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
- O Proj/Admin Svc ling QG 1, fiche 87, Français, O%20Proj%2FAdmin%20Svc%20ling%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 87, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 87, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
officier de projets, d'administration et des finances - Services linguistiques du Quartier général; O Proj Admin Fin Svc Ling QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 87, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Recruiting and Training Master Warrant Officer
1, fiche 88, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Recr & Trg MWO 1, fiche 88, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Recr%20%26%20Trg%20MWO
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 88, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 88, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Recruiting and Training Master Warrant Officer; HQ Air Res Flt Recr & Trg MWO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 88, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- adjudant-maître du recrutement et de l'instruction pour l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 88, Français, adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%27instruction%20pour%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Adjum Recr & Instr Ele Rés Air QG 1, fiche 88, Français, Adjum%20Recr%20%26%20Instr%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 88, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%27instruction%20pour%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 88, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%27instruction%20pour%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
adjudant-maître du recrutement et de l'instruction pour l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; Adjum Recr & Instr Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 88, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%27instruction%20pour%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Team 1 Supervisor
1, fiche 89, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%20Supervisor
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Team 1 Supr 1, fiche 89, Anglais, HQ%20OR%20Team%201%20Supr
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 89, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%20Supervisor
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 89, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%20Supervisor
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Team 1 Supervisor; HQ OR Team 1 Supr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 89, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%20Supervisor
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- superviseur de l’équipe 1 de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 89, Français, superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Superv Éqp 1 SR QG 1, fiche 89, Français, Superv%20%C3%89qp%201%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 89, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 89, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
superviseur de l’équipe 1 de la salle des rapports du Quartier général; Superv Éqp 1 SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 89, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Facilities Manager
1, fiche 90, Anglais, Headquarters%20Facilities%20Manager
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- HQ Facilities Mgr 1, fiche 90, Anglais, HQ%20Facilities%20Mgr
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 90, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 90, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Facilities Manager; HQ Facilities Mgr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 90, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gestionnaire des installations du Quartier général
1, fiche 90, Français, gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Gest Instal QG 1, fiche 90, Français, Gest%20Instal%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 90, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 90, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire des installations du Quartier général; Gest Instal QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 90, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Linguistic Services Clerk
1, fiche 91, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Clerk
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- HQ Ling Svcs Clk 1, fiche 91, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Clk
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 91, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Clerk
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 91, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Clerk
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Linguistic Services Clerk; HQ Ling Svcs Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 91, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Clerk
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- commis des services linguistiques du Quartier général
1, fiche 91, Français, commis%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- C Svc Ling QG 1, fiche 91, Français, C%20Svc%20Ling%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 91, Français, - commis%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 91, Français, - commis%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
commis des services linguistiques du Quartier général; C Svc Ling QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 91, Français, - commis%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Services Officer
1, fiche 92, Anglais, Headquarters%20Services%20Officer
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- HQ Svcs O 1, fiche 92, Anglais, HQ%20Svcs%20O
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 92, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 92, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Services Officer; HQ Svcs O : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 92, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- officier des services du Quartier général
1, fiche 92, Français, officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- O Svc QG 1, fiche 92, Français, O%20Svc%20QG
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 92, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 92, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
officier des services du Quartier général; O Svc QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 92, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Linguistic Services Operations Support
1, fiche 93, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Operations%20Support
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- HQ Ling Svcs Ops Sp 1, fiche 93, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Ops%20Sp
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 93, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Operations%20Support
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 93, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Operations%20Support
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Linguistic Services Operations Support; HQ Ling Svcs Ops Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 93, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Operations%20Support
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Appui aux opérations des services linguistiques du Quartier général
1, fiche 93, Français, Appui%20aux%20op%C3%A9rations%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Appui Ops Svc Ling QG 1, fiche 93, Français, Appui%20Ops%20Svc%20Ling%20QG
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 93, Français, - Appui%20aux%20op%C3%A9rations%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 93, Français, - Appui%20aux%20op%C3%A9rations%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Appui aux opérations des services linguistiques du Quartier général; Appui Ops Svc Ling QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 93, Français, - Appui%20aux%20op%C3%A9rations%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Resource Analysis and Compliance Services
1, fiche 94, Anglais, Headquarters%20Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- HQ RACS 1, fiche 94, Anglais, HQ%20RACS
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 94, Anglais, - Headquarters%20Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 94, Anglais, - Headquarters%20Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Resource Analysis and Compliance Services; HQ RACS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 94, Anglais, - Headquarters%20Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Service d'analyse et de contrôle des ressources du Quartier général
1, fiche 94, Français, Service%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- SACR QG 1, fiche 94, Français, SACR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 94, Français, - Service%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 94, Français, - Service%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Service d'analyse et de contrôle des ressources du Quartier général; SACR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 94, Français, - Service%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Team 1 2 IC
1, fiche 95, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Team 1 2 IC 1, fiche 95, Anglais, HQ%20OR%20Team%201%202%20IC
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
2 IC: second in charge. 2, fiche 95, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 95, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 95, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Headquarters Orderly Room Team 1 2 IC; HQ OR Team 1 2 IC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 95, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- responsable adjoint de l’équipe 1 de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 95, Français, responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- RespA Éqp 1 SR QG 1, fiche 95, Français, RespA%20%C3%89qp%201%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 95, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 95, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
responsable adjoint de l’équipe 1 de la salle des rapports du Quartier général; RespA Éqp 1 SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 95, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Security Officer
1, fiche 96, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- HQ Secur O 1, fiche 96, Anglais, HQ%20Secur%20O
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 96, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 96, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Security Officer; HQ Secur O : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 96, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du Quartier général
1, fiche 96, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- O Sécur QG 1, fiche 96, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 96, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 96, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
officier de sécurité du Quartier général; O Sécur QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 96, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Coordinator
1, fiche 97, Anglais, Headquarters%20Coordinator
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- HQ Coord 1, fiche 97, Anglais, HQ%20Coord
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 97, Anglais, - Headquarters%20Coordinator
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 97, Anglais, - Headquarters%20Coordinator
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Coordinator; HQ Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 97, Anglais, - Headquarters%20Coordinator
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Co-ordinator
- HQ Co-ord
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Quartier général
1, fiche 97, Français, coordonnateur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Coord QG 1, fiche 97, Français, Coord%20QG
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 97, Français, - coordonnateur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 97, Français, - coordonnateur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur du Quartier général; Coord QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 97, Français, - coordonnateur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Human Resources Special Project Officer
1, fiche 98, Anglais, Headquarters%20Human%20Resources%20Special%20Project%20Officer
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- HQ HR Spec Proj O 1, fiche 98, Anglais, HQ%20HR%20Spec%20Proj%20O
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 98, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resources%20Special%20Project%20Officer
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 98, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resources%20Special%20Project%20Officer
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Human Resources Special Project Officer; HQ HR Spec Proj O : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 98, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resources%20Special%20Project%20Officer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- officier des projets spéciaux des Ressources humaines du Quartier général
1, fiche 98, Français, officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20des%20Ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- O Proj Spéc RH QG 1, fiche 98, Français, O%20Proj%20Sp%C3%A9c%20RH%20QG
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 98, Français, - officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20des%20Ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 98, Français, - officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20des%20Ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
officier des projets spéciaux des Ressources humaines du Quartier général; O Proj Spéc RH QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 98, Français, - officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20des%20Ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Claims Supervisor
1, fiche 99, Anglais, Headquarters%20Claims%20Supervisor
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 99, Anglais, - Headquarters%20Claims%20Supervisor
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 99, Anglais, - Headquarters%20Claims%20Supervisor
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Claims Supervisor : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 99, Anglais, - Headquarters%20Claims%20Supervisor
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- superviseur de la Section des réclamations du Quartier général
1, fiche 99, Français, superviseur%20de%20la%20Section%20des%20r%C3%A9clamations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un chiffre. 2, fiche 99, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20r%C3%A9clamations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
superviseur de la Section des réclamations du Quartier général : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 99, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20r%C3%A9clamations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Support Services Coordination
1, fiche 100, Anglais, Headquarters%20Support%20Services%20Coordination
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- HQ Sp Svcs Coord 1, fiche 100, Anglais, HQ%20Sp%20Svcs%20Coord
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 100, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Coordination
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 100, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Coordination
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Support Services Coordination; HQ Sp Svcs Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 100, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Coordination
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Support Services Co-ordination
- HQ Sp Svcs Co-ord
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Coordination des services de soutien du Quartier général
1, fiche 100, Français, Coordination%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Coord Svc Sout QG 1, fiche 100, Français, Coord%20Svc%20Sout%20QG
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 100, Français, - Coordination%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 100, Français, - Coordination%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Coordination des services de soutien du Quartier général; Coord Svc Sout QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 100, Français, - Coordination%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


