TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADQUARTERS CITY [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Permanent Mission of Canada to the United Nations in New York City
1, fiche 1, Anglais, Permanent%20Mission%20of%20Canada%20to%20the%20United%20Nations%20in%20New%20York%20City
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Permanent Mission of Canada to the United Nations 2, fiche 1, Anglais, Permanent%20Mission%20of%20Canada%20to%20the%20United%20Nations
correct
- Permanent Mission of Canada 3, fiche 1, Anglais, Permanent%20Mission%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Permanent Mission of Canada delivers on Canada's multilateral foreign policy priorities at the United Nations(UN) Headquarters in New York City. Through diplomacy, negotiation and analysis of UN activities, the Mission works to advance Canada's interests and strengthen the pillars of the UN... 3, fiche 1, Anglais, - Permanent%20Mission%20of%20Canada%20to%20the%20United%20Nations%20in%20New%20York%20City
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Permanent Mission of Canada to the UN in New York City
- Permanent Mission of Canada to the UN
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York
1, fiche 1, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20%C3%A0%20New%20York
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Mission permanente du Canada auprès des Nations Unies à New York 2, fiche 1, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20des%20Nations%20Unies%20%C3%A0%20New%20York
correct, nom féminin
- Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies 1, fiche 1, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
- Mission permanente du Canada auprès des Nations Unies 3, fiche 1, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
- Mission permanente du Canada 1, fiche 1, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies (ONU) veille à la réalisation des priorités de politique étrangère du Canada au niveau multilatéral, au siège de l'ONU, à New York. Par la diplomatie, la négociation et l'analyse des activités des Nations Unies, la Mission s'emploie à promouvoir les intérêts du Canada et à renforcer les piliers de l'ONU [...] 1, fiche 1, Français, - Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20%C3%A0%20New%20York
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mission permanente du Canada auprès de l'ONU à New York
- Mission permanente du Canada auprès de l'ONU
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- headquarters
1, fiche 2, Anglais, headquarters
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HQ 2, fiche 2, Anglais, HQ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The United Nations headquarters is in New York City, but the land and buildings are considered a part of international territory. 3, fiche 2, Anglais, - headquarters
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
headquarters: The noun ’’headquarters’’ can be either singular or plural. In both cases, it is written with an s at the end; ’’headquarter’’ as a noun is incorrect. 4, fiche 2, Anglais, - headquarters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- siège social
1, fiche 2, Français, si%C3%A8ge%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- siège 2, fiche 2, Français, si%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Principal établissement d'une société ou d'une association, où sont concentrées ses activités juridiques, administratives et de direction. 1, fiche 2, Français, - si%C3%A8ge%20social
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ONU [Organisation des Nations Unies] a son siège à New York [...] 3, fiche 2, Français, - si%C3%A8ge%20social
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Naval Reserve division
1, fiche 3, Anglais, Naval%20Reserve%20division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NRD 2, fiche 3, Anglais, NRD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Located in Québec City, Naval Reserve Headquarters co-ordinates the activities of 24 units called Naval Reserve Divisions(NRD) located in most major cities across the country. 2, fiche 3, Anglais, - Naval%20Reserve%20division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- division de la Réserve navale
1, fiche 3, Français, division%20de%20la%20R%C3%A9serve%20navale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DRN 2, fiche 3, Français, DRN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Quartier général de la Réserve navale coordonne depuis ses bureaux de Québec les activités de 24 unités, appelées divisions de la Réserve navale (DRN), situées dans la plupart des villes importantes partout au Canada. 2, fiche 3, Français, - division%20de%20la%20R%C3%A9serve%20navale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military (General)
- Museums and Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Polish Army Veterans Association of America
1, fiche 4, Anglais, Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PAVA 2, fiche 4, Anglais, PAVA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Polish Army Veterans Association(PAVA) is an independant, mutual aid organization of former Polish soldiers operating continuously since 1921. It is the oldest institution of this type in the world. The headquarters is located in Manhattan, New York City in the "Polish Veterans Home" that is owned by PAVA District 2, at 119 East 15th Street. Its organizational archives are housed here, as also the Polish Military Heritage Museum founded in 1996. PAVA promotes Polish culture and Polish-American traditions, and also organizes celebrations of Polish national holidays and historical events. 2, fiche 4, Anglais, - Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Militaire (Généralités)
- Muséologie et patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Polish Army Veterans Association of America
1, fiche 4, Français, Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PAVA 2, fiche 4, Français, PAVA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- city hall
1, fiche 5, Anglais, city%20hall
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- town hall 2, fiche 5, Anglais, town%20hall
correct
- hôtel de ville 3, fiche 5, Anglais, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The headquarters of the local government in a city. 4, fiche 5, Anglais, - city%20hall
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
city hall: chiefly North American. 5, fiche 5, Anglais, - city%20hall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hôtel de ville
1, fiche 5, Français, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mairie 2, fiche 5, Français, mairie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu et équipé pour abriter les services municipaux et en particulier les réunions du Conseil municipal. 3, fiche 5, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[En France] En principe, «hôtel de ville» désigne la mairie d'une grande ville ou d'une assez grande ville, et ne s'emploie jamais quand on parle d'une petite commune rurale (l'expression peut se dire cependant quand on parle d'une petite localité [...] si elle a, par son aspect, un caractère incontestablement urbain et si l'édifice est isolé, assez grand). Mairie peut se dire aussi bien à propos d'une très grande ville [...] que d'une très petite commune [...] 4, fiche 5, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
«mairie» : La mairie désigne à la fois : la charge du maire, l'administration municipale, le bâtiment où se trouve le bureau du maire, les services de l'administration municipale, et où siège normalement le conseil municipal. 5, fiche 5, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Il est à noter que le terme «mairie» est encore très peu usité au Canada. 5, fiche 5, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ayuntamiento
1, fiche 5, Espagnol, ayuntamiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- alcaldía 2, fiche 5, Espagnol, alcald%C3%ADa
correct, nom féminin
- casa de la villa 3, fiche 5, Espagnol, casa%20de%20la%20villa
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Edificio en que tiene sus oficinas la administración de un municipio. 3, fiche 5, Espagnol, - ayuntamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- death abroad of an employee or his dependant
1, fiche 6, Anglais, death%20abroad%20of%20an%20employee%20or%20his%20dependant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Payment of certain expenses on behalf of an employee or a dependant who dies abroad during the period of the employee's posting, which are in excess of expenses which would have been incurred had death occurred at the employee's headquarters city. 1, fiche 6, Anglais, - death%20abroad%20of%20an%20employee%20or%20his%20dependant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décès à l'étranger d'un employé ou d'une personne à sa charge
1, fiche 6, Français, d%C3%A9c%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20d%27un%20employ%C3%A9%20ou%20d%27une%20personne%20%C3%A0%20sa%20charge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paiement de certains frais occasionnés par le décès à l'étranger de l'employé (ou une personne à charge) durant sa période d'affectation. Cette indemnité ne couvre que les frais excédant les dépenses qui auraient été engagées si le décès était survenu dans la ville du bureau principal de l'employé. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9c%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20d%27un%20employ%C3%A9%20ou%20d%27une%20personne%20%C3%A0%20sa%20charge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compassionate travel
1, fiche 7, Anglais, compassionate%20travel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Compensation to an employee at post for those expenditures arising from the serious illness or death of a parent or member of his family unit, which are over and above those that would have been incurred had the employee been serving in the headquarters city. 2, fiche 7, Anglais, - compassionate%20travel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déplacements pour événements familiaux malheureux
1, fiche 7, Français, d%C3%A9placements%20pour%20%C3%A9v%C3%A9nements%20familiaux%20malheureux
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transport à l'occasion d'un voyage pour raisons de famille 2, fiche 7, Français, transport%20%C3%A0%20l%27occasion%20d%27un%20voyage%20pour%20raisons%20de%20famille
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Remboursement à l'employé, en service à l'étranger, des frais que lui occasionne, en plus de ceux qu'il aurait assumés s'il avait travaillé dans la ville où se trouve son bureau principal, la maladie grave ou le décès d'un parent ou d'un membre de sa famille immédiate. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9placements%20pour%20%C3%A9v%C3%A9nements%20familiaux%20malheureux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tiré des Règlements sur le service militaire à l'étranger. 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9placements%20pour%20%C3%A9v%C3%A9nements%20familiaux%20malheureux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Université du Québec
1, fiche 8, Anglais, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UQ 2, fiche 8, Anglais, UQ
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- University of Quebec 3, fiche 8, Anglais, University%20of%20Quebec
non officiel, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation. 4, fiche 8, Anglais, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Université du Québec was created by the Quebec government in 1968 and has become Canada's largest university network. Its mission is to foster access to university education and contribute to Quebec' s scientific development as well as the development of its regions. From its headquarters in Quebec City, Université du Québec coordinates the programs of study offered by nearly 6, 000 professors and lecturers to 87, 000 students in 9 establishments across 54 municipalities throughout Quebec. 1, fiche 8, Anglais, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Quebec University
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Université du Québec
1, fiche 8, Français, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UQ 2, fiche 8, Français, UQ
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Université du Québec, créée le 18 décembre 1968, se compose des organismes suivants : l'École nationale d'administration publique (ENAP), l'École de technologie supérieure (ÉTS), l'Institut national de la recherche scientifique (INRS), la Télé-université (TÉLUQ), l'Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), l'Université du Québec en Outaouais (UQO), l'Université du Québec à Montréal (UQAM), l'Université du Québec à Rimouski (UQAR), l'Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT) et l'Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR). 3, fiche 8, Français, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
- Diplomacy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- headquarters city
1, fiche 9, Anglais, headquarters%20city
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Where an employee or a dependant dies abroad during the period of the employee's assignment, the employer may authorize the payment of certain expenses related to the occurrence that are in excess of expenses which would have been incurred had death occurred at the employee's headquarters city. 2, fiche 9, Anglais, - headquarters%20city
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
- Diplomatie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ville du bureau principal
1, fiche 9, Français, ville%20du%20bureau%20principal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu d'affectation normal de l'employé au Canada, au moment où il est affecté à une mission à l'étranger et comprend la région qui, selon les habitudes locales, est à distance de trajet raisonnable de ce lieu de travail. 2, fiche 9, Français, - ville%20du%20bureau%20principal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ville du bureau principal : terme tiré des Directives du service extérieur. 2, fiche 9, Français, - ville%20du%20bureau%20principal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecosystems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
1, fiche 10, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 10, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, international
- Convention on Wetlands 1, fiche 10, Anglais, Convention%20on%20Wetlands
correct, international
- Ramsar Convention 1, fiche 10, Anglais, Ramsar%20Convention
correct, international
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Convention on Wetlands is an intergovernmental treaty adopted on 2 February 1971 in the Iranian city of Ramsar, on the southern shore of the Caspian Sea. Thus, though nowadays the name of the Convention is usually written "Convention on Wetlands(Ramsar, Iran, 1971) ", it has come to be known popularly as the "Ramsar Convention"... The official name of the treaty-The Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat-reflects its original emphasis on the conservation and wise use of wetlands primarily to provide habitat for waterbirds. Over the years, however, the Convention has broadened its scope to cover all aspects of wetland conservation and wise use, recognizing wetlands as ecosystems that are extremely important for biodiversity conservation in general and for the well-being of human communities. For this reason, the increasingly common use of the short form of the treaty's title, the "Convention on Wetlands", is entirely appropriate. The Convention entered into force in 1975... UNESCO serves as Depositary for the Convention, but its administration has been entrusted to a secretariat known as the "Ramsar Bureau", which is housed in the headquarters of IUCN-The World Conservation Union in Gland, Switzerland, under the authority of the Conference of the Parties and the Standing Committee of the Convention 1, fiche 10, Anglais, - Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
- Ramsar Convention on Wetlands
- Wetlands Convention
- Ramsar Wetlands Convention
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écosystèmes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau
1, fiche 10, Français, Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 10, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, nom féminin, international
- Convention sur les zones humides 1, fiche 10, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides
correct, nom féminin, international
- Convention de Ramsar 1, fiche 10, Français, Convention%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur les zones humides est un traité intergouvernemental adopté le 2 février 1971 dans la ville iranienne de Ramsar, sur les bords de la mer Caspienne. C'est la raison pour laquelle, même si l'on écrit communément «Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971)», la Convention est plus connue du public sous le nom de «Convention de Ramsar». [...]. Le nom officiel du traité - Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau - reflète l'accent qui avait été mis à l'origine sur la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides essentiellement en vue de fournir un habitat aux oiseaux d'eau. Avec le temps, toutefois, la Convention a élargi son horizon afin de couvrir tous les aspects de la conservation et de l'utilisation rationnelle des zones humides, reconnaissant celles-ci comme des écosystèmes extrêmement importants pour la conservation de la diversité biologique et pour le bien-être des communautés humaines. Voilà pourquoi l'usage de plus en plus répandu du nom abrégé du traité, «Convention sur les zones humides», est tout à fait justifié. La Convention est entrée en vigueur en 1975 [...]. L'UNESCO est le Dépositaire de la Convention, mais l'administration de celle-ci est entièrement assumée par un secrétariat appelé «Bureau Ramsar» qui se trouve dans les locaux du Siège de l'UICN-Union mondiale pour la nature à Gland, Suisse, et travaille sous l'autorité de la Conférence des Parties contractantes et du Comité permanent de la Convention. 1, fiche 10, Français, - Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale
- Convention de ramsar sur les zones humides
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecosistemas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas
1, fiche 10, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Convención sobre los Humedales 1, fiche 10, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Humedales
correct, nom féminin, international
- Convención de Ramsar 1, fiche 10, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Convención sobre los Humedales es un tratado intergubernamental aprobado el 2 de febrero de 1971 en la ciudad iraní de Ramsar, situada en la costa meridional del Mar Caspio. Por tanto, si bien el nombre de la Convención suele escribirse "Convención sobre los Humedales", ha pasado a conocerse comúnmente como la "Convención de Ramsar".[...] El nombre oficial del tratado - Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas - expresa su énfasis inicial en la conservación y el uso racional de los humedales sobre todo para proporcionar hábitat para aves acuáticas. Sin embargo, con los años, la Convención ha ampliado su alcance a fin de abarcar todos los aspectos de la conservación y el uso racional de los humedales, reconociendo que los humedales son ecosistemas extremadamente importantes para la conservación de la diversidad biológica en general y el bienestar de las comunidades humanas. Por este motivo, el uso cada vez más difundido de la versión abreviada del título del tratado, "Convención sobre los Humedales", es enteramente apropiado. La Convención entró en vigor en 1975 [...] La UNESCO sirve de depositaria de la Convención, pero su administración ha sido confiada a una secretaría conocida como la "Oficina de Ramsar", alojada en la sede de la UICN - Unión Mundial para la Naturaleza, en Gland, Suiza, bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes y del Comité Permanente de la Convención. 1, fiche 10, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional
- Convention de Ramsar sobre los Humedales
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Calgary
1, fiche 11, Anglais, Calgary
correct, voir observation, Alberta, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- city of Calgary 2, fiche 11, Anglais, city%20of%20Calgary
correct, voir observation, Alberta, Canada
- City of Calgary 2, fiche 11, Anglais, City%20of%20Calgary
correct, voir observation, Alberta, Canada
- Fort Calgary 3, fiche 11, Anglais, Fort%20Calgary
ancienne désignation, correct, voir observation, Alberta, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A large city of Alberta, located on the Bow River, in the southern part of the province, at the meeting of the Canadian prairies and the Rocky Montains foothills. The city started as a trading post(fur trade, bison hunting and illicit-whisky trading) with the construction of a fort named Fort Calgary by the North-West Mounted Police at the confluence of the Bow and Elbow rivers in 1876.(The word Calgary, of Gaelic origin, means "bay farm. ") "Fort Calgary" is linked to Canada by the railway in 1883; the Canadian Pacific Railway(CPR) Company laid out its town site where the city now lies. Incorporated under the name "Calgary" in 1884, the town received the city status in 1893. Financial centre of Western Canada and headquarters of Canada's oil and natural gas industries, Calgary, host of the 1988 Winter Olympic Games, is the fastest growing Canadian city in the West. 2, fiche 11, Anglais, - Calgary
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°03’ 114°05’ (Alberta). 4, fiche 11, Anglais, - Calgary
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 11, Anglais, - Calgary
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
The "city of Calgary" is the geographical entity: "On pictures, the city of Calgary can be seen with the panoramic Rocky Mountains in the background," while the "City of Calgary" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 11, Anglais, - Calgary
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
The inhabitant of Calgary is a "Calgarian," man or woman. 2, fiche 11, Anglais, - Calgary
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Calgary
1, fiche 11, Français, Calgary
correct, voir observation, nom féminin, Alberta, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cité de Calgary 2, fiche 11, Français, cit%C3%A9%20de%20Calgary
correct, voir observation, nom féminin, Alberta, Canada
- Cité de Calgary 2, fiche 11, Français, Cit%C3%A9%20de%20Calgary
correct, voir observation, nom féminin, Alberta, Canada
- Fort Calgary 3, fiche 11, Français, Fort%20Calgary
ancienne désignation, correct, voir observation, Alberta, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Grande ville de l'Alberta située sur la rivière Bow, dans la partie sud de la province, à la rencontre des prairies canadiennes et du contrefort des montagnes Rocheuses. On l'appelle communément «la ville de Calgary», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et de l'importance de sa population. La ville doit sa naissance au commerce (commerce des fourrures, chasse au bison et contrebande de whisky) avec la construction, en 1876, du fort Calgary par la Police à cheval du Nord-Ouest au confluent des rivières Bow et Elbow. En 1883, l'agglomération de «Fort Calgary» est liée au Canada par chemin de fer; en 1884, la compagnie Canadian Pacific Railway (CPR) Company déménage ses installations sur le site actuel de la ville. Incorporée sous le nom de «Calgary» en 1884, la municipalité reçoit le statut de cité en 1893. Centre financier de l'Ouest canadien et siège des industries du pétrole et du gaz naturel, Calgary, est la ville canadienne de l'Ouest qui connaît la plus forte croissance. 2, fiche 11, Français, - Calgary
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51°03' 114°05' (Alberta). 4, fiche 11, Français, - Calgary
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 11, Français, - Calgary
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Calgary est située sur les rives de la rivière Bow qui la traverse en serpentant.». La «ville de Calgary» est la ville géographique : «Les photos de la ville de Calgary la montre toujours avec les montagnes Rocheuses en arrière-plan.». Par contre, «Ville de Calgary» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 11, Français, - Calgary
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de Calgary est un «Calgarien», une «Calgarienne». 2, fiche 11, Français, - Calgary
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Nations Headquarters Medal for Special Service Order(New York City)
1, fiche 12, Anglais, United%20Nations%20Headquarters%20Medal%20for%20Special%20Service%20Order%28New%20York%20City%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Other than statutory authority. 1, fiche 12, Anglais, - United%20Nations%20Headquarters%20Medal%20for%20Special%20Service%20Order%28New%20York%20City%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Décret sur la Médaille du Siège de l'Organisation des Nations Unies (ville de New York)
1, fiche 12, Français, D%C3%A9cret%20sur%20la%20M%C3%A9daille%20du%20Si%C3%A8ge%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20%28ville%20de%20New%20York%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Autorité autre que statutaire. 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20M%C3%A9daille%20du%20Si%C3%A8ge%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20%28ville%20de%20New%20York%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Meeting of CIREFCA’S Follow-up Committee 1, fiche 13, Anglais, International%20Meeting%20of%20CIREFCA%26rsquo%3BS%20Follow%2Dup%20Committee
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Third and last meeting was held in Mexico City on June 28-29, 1994. First meeting was held at UNHQ [United Nations Headquarters], New York, June 27-28, 1990. 1, fiche 13, Anglais, - International%20Meeting%20of%20CIREFCA%26rsquo%3BS%20Follow%2Dup%20Committee
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CIREFCA: [International] Conference on Central American Refugees. 2, fiche 13, Anglais, - International%20Meeting%20of%20CIREFCA%26rsquo%3BS%20Follow%2Dup%20Committee
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- International Meeting of the Follow-up Committee of the International Conference on Central American Refugees
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réunion internationale du Comité de suivi de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale
1, fiche 13, Français, R%C3%A9union%20internationale%20du%20Comit%C3%A9%20de%20suivi%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20d%27Am%C3%A9rique%20centrale
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Internacional del Comité de Seguimiento de la CIREFCA
1, fiche 13, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Internacional%20del%20Comit%C3%A9%20de%20Seguimiento%20de%20la%20CIREFCA
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CIREFCA: Conferencia Internacional sobre Refugiados [Centroamericanos]. 2, fiche 13, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20Internacional%20del%20Comit%C3%A9%20de%20Seguimiento%20de%20la%20CIREFCA
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Reunión Internacional del Comité de Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
- Workplace Organization Research
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Review Group of Social Science Research on Population 1, fiche 14, Anglais, International%20Review%20Group%20of%20Social%20Science%20Research%20on%20Population
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Headquarters, Mexico City. 1, fiche 14, Anglais, - International%20Review%20Group%20of%20Social%20Science%20Research%20on%20Population
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude international sur la recherche en sciences sociales et les rapports entre la population et le développement
1, fiche 14, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20international%20sur%20la%20recherche%20en%20sciences%20sociales%20et%20les%20rapports%20entre%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Internacional de Examen de las Investigaciones sobre Ciencias Sociales y Población y Desarrollo
1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20Internacional%20de%20Examen%20de%20las%20Investigaciones%20sobre%20Ciencias%20Sociales%20y%20Poblaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- American Society of Travel Agents
1, fiche 15, Anglais, American%20Society%20of%20Travel%20Agents
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ASTA 2, fiche 15, Anglais, ASTA
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- American Steamship and Tourist Agents Association 3, fiche 15, Anglais, American%20Steamship%20and%20Tourist%20Agents%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
the largest world-wide trade association of retail and wholesale travel agents and allied industry services. Its headquarters are in New York City. 4, fiche 15, Anglais, - American%20Society%20of%20Travel%20Agents
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- American Society of Travel Agents
1, fiche 15, Français, American%20Society%20of%20Travel%20Agents
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ASTA 2, fiche 15, Français, ASTA
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
- American Steamship and Tourist Agents Association 3, fiche 15, Français, American%20Steamship%20and%20Tourist%20Agents%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Association américaine des agences de voyages
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


