TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADQUARTERS DIVISION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- RCMP National Headquarters
1, fiche 1, Anglais, RCMP%20National%20Headquarters
correct, nom pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- RCMP NHQ 1, fiche 1, Anglais, RCMP%20NHQ
correct, nom pluriel
- National Headquarters 1, fiche 1, Anglais, National%20Headquarters
correct, nom pluriel
- NHQ 1, fiche 1, Anglais, NHQ
correct, nom pluriel
- NHQ 1, fiche 1, Anglais, NHQ
- National HQ 1, fiche 1, Anglais, National%20HQ
correct, nom pluriel
- NHQ 1, fiche 1, Anglais, NHQ
correct, nom pluriel
- NHQ 1, fiche 1, Anglais, NHQ
- RCMP Headquarters 1, fiche 1, Anglais, RCMP%20Headquarters
ancienne désignation, correct, nom pluriel
- RCMP HQ 1, fiche 1, Anglais, RCMP%20HQ
ancienne désignation, correct, nom pluriel
- Headquarters 1, fiche 1, Anglais, Headquarters
ancienne désignation, correct, nom pluriel
- HQ 1, fiche 1, Anglais, HQ
ancienne désignation, correct, nom pluriel
- HQ 1, fiche 1, Anglais, HQ
- Headquarters Division 1, fiche 1, Anglais, Headquarters%20Division
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 1, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1920: established in Ottawa; 1947-53: absorbed by "A" Division; 1954: reinstated as a division; 1987: lost divisional status. 1, fiche 1, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building from 2009 to 2012. 1, fiche 1, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police National Headquarters
- Royal Canadian Mounted Police NHQ
- Royal Canadian Mounted Police Headquarters
- Royal Canadian Mounted Police HQ
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Quartier général national de la GRC
1, fiche 1, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Quartier général national 1, fiche 1, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national
correct, nom masculin
- QGN 2, fiche 1, Français, QGN
correct, nom masculin
- QGN 2, fiche 1, Français, QGN
- Direction générale de la GRC 3, fiche 1, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DG de la GRC 3, fiche 1, Français, DG%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Direction générale 3, fiche 1, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DG 3, fiche 1, Français, DG
correct, nom féminin
- DG 3, fiche 1, Français, DG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quartier général national de la GRC; Quartier général national; QGN : En raison d'un changement à la structure organisationnelle de la GRC, depuis le 2 septembre 2025, le nom français de «National Headquarters» est «Quartier général national». 1, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 3, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1920 : établie à Ottawa; 1947-1953 : intégrée à la Division A; 1954 : rétablissement de la division; 1987 : perte du statut divisionnaire. 3, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L.H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M.J. Nadon de 2009 à 2012. 3, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Bien qu'au niveau national, on ait remplacé «Headquarters» par «National Headquarters», l'appellation française est demeurée la même. 3, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Direction générale de la Gendarmerie royale du Canada
- DG de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Calendar Change Request
1, fiche 2, Anglais, National%20Calendar%20Change%20Request
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NCCR 2, fiche 2, Anglais, NCCR
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Submit a National Calendar Change Request(NCCR) to CTC HQ [Combat Training Center Headquarters] requesting that the training be added to their division training calendar... 3, fiche 2, Anglais, - National%20Calendar%20Change%20Request
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande de changement du calendrier national
1, fiche 2, Français, Demande%20de%20changement%20du%20calendrier%20national
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DCCN 2, fiche 2, Français, DCCN
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Soumettre une Demande de changement du calendrier national (DCCN) au QG CIC [Quartier général du Centre d'instruction au combat] pour faire ajouter l'instruction au calendrier d'instruction de la division [...] 3, fiche 2, Français, - Demande%20de%20changement%20du%20calendrier%20national
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Security
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners
1, fiche 3, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- HQ Secur O/IC HQ Cmrs 1, fiche 3, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%20HQ%20Cmrs
correct
- Headquarters Security Officer/In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners 1, fiche 3, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%201%20Canadian%20Air%20Division%20%20Commissioners
ancienne désignation, correct
- HQ Secur O/IC 1 CAD Cmrs 1, fiche 3, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%201%20CAD%20Cmrs
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 3, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners; HQ Secur O/IC HQ Cmrs: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Security Officer In Charge of Headquarters Commissioners
- HQ Secur O IC HQ Cmrs
- Headquarters Security Officer In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners
- HQ Secur O IC 1 CAD Cmrs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général
1, fiche 3, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- officière de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général 2, fiche 3, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- O Sécur QG/Resp Cmre QG 1, fiche 3, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%2FResp%20Cmre%20QG
correct, nom masculin et féminin
- officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada 1, fiche 3, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20responsable%20des%20commissionnaires%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- O Sécur QG Resp Cmre 1 DAC 1, fiche 3, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%20Resp%20Cmre%201%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 3, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada : s’écrit officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 3, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général; O Sécur QG/Resp Cmre QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- O Sécur QG Resp Cmre QG
- officière de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 1st Canadian Division Headquarters
1, fiche 4, Anglais, 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Div HQ 1, fiche 4, Anglais, 1%20Cdn%20Div%20HQ
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1st Canadian Division Headquarters; 1 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Division Headquarters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 1re Division du Canada
1, fiche 4, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- QG 1 DC 2, fiche 4, Français, QG%201%20DC
correct, nom masculin
- QG 1 Div CA 3, fiche 4, Français, QG%201%20Div%20CA
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 1re Division du Canada. 4, fiche 4, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada; QG 1 DC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
QG 1 Div CA : Bien que cette appellation soit parfois utilisée, elle ne revêt aucun caractère officiel. 4, fiche 4, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 1 Division du Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Cuartel General de la Primera División de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cuartel General de la Primera División de Canadá: título encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 4, Espagnol, - Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Headquarters
1, fiche 5, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div HQ 1, fiche 5, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Western Area Headquarters 1, fiche 5, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFWA HQ 1, fiche 5, Anglais, LFWA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Headquarters; 3 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Headquarters : designation in effect as of July 2013. 2, fiche 5, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 3 Canadian Division Headquarters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 3e Division du Canada
1, fiche 5, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- QG 3 Div CA 1, fiche 5, Français, QG%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 3 Div C 1, fiche 5, Français, QG%203%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 1, fiche 5, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SOFT 1, fiche 5, Français, QG%20SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division du Canada. 2, fiche 5, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada; QG 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 5, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 3 Division du Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 5th Canadian Division Headquarters
1, fiche 6, Anglais, 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 5 Cnd Div HQ 1, fiche 6, Anglais, 5%20Cnd%20Div%20HQ
correct
- Land Force Atlantic Area Headquarters 1, fiche 6, Anglais, Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFAA HQ 1, fiche 6, Anglais, LFAA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Headquarters; 5 Cnd Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division Headquarters : designation in effect as of July 2013. 2, fiche 6, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 5 Canadian Division Headquarters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 5e Division du Canada
1, fiche 6, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- QG 5 Div CA 1, fiche 6, Français, QG%205%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 5 Div C 1, fiche 6, Français, QG%205%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre 1, fiche 6, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SAFT 1, fiche 6, Français, QG%20SAFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 5e Division du Canada. 2, fiche 6, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada; QG 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 6, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 5 Division du Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division Headquarters
1, fiche 7, Anglais, 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 4 Cdn Div HQ 1, fiche 7, Anglais, 4%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Central Area Headquarters 2, fiche 7, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFCA HQ 2, fiche 7, Anglais, LFCA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division Headquarters; 4 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division Headquarters : designation in effect as of July 2013. 3, fiche 7, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 4 Canadian Division Headquarters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 4e Division du Canada
1, fiche 7, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- QG 4 Div CA 1, fiche 7, Français, QG%204%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 4 Div C 1, fiche 7, Français, QG%204%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur du Centre de la Force terrestre 2, fiche 7, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SCFT 2, fiche 7, Français, QG%20SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 4e Division du Canada. 3, fiche 7, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada; QG 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 3, fiche 7, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 4 Division du Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division Headquarters
1, fiche 8, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div HQ 1, fiche 8, Anglais, 2%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Québec Area Headquarters 1, fiche 8, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFQA HQ 1, fiche 8, Anglais, LFQA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division Headquarters; 2 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division Headquarters : designation in effect as of July 2013. 2, fiche 8, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 2 Canadian Division Headquarters
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 2e Division du Canada
1, fiche 8, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- QG 2 Div CA 1, fiche 8, Français, QG%202%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 2 Div C 1, fiche 8, Français, QG%202%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 8, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SQFT 1, fiche 8, Français, QG%20SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 2e Division du Canada. 2, fiche 8, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada; QG 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 8, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 2 Division du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Space Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 3 Canadian Space Division Headquarters
1, fiche 9, Anglais, 3%20Canadian%20Space%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] 3 Canadian Space Division Headquarters [is] allocated to the 3 Canadian Space Division. 1, fiche 9, Anglais, - 3%20Canadian%20Space%20Division%20Headquarters
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 3e Division spatiale du Canada
1, fiche 9, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20spatiale%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 3e Division spatiale du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division spatiale du Canada. 2, fiche 9, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20spatiale%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[Le] Quartier général de la 3e Division spatiale du Canada [est] affecté à la 3e Division spatiale du Canada. 1, fiche 9, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20spatiale%20du%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel Management
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flying currency
1, fiche 10, Anglais, flying%20currency
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The minimum requirements related to flying or simulated hours, sequences, ground training and/or exams that qualified aircrew must meet to be assigned to a mission. 1, fiche 10, Anglais, - flying%20currency
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Flying currency requirements are established by 1 Canadian Air Division Headquarters. 1, fiche 10, Anglais, - flying%20currency
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
flying currency: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 10, Anglais, - flying%20currency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maintien de la compétence de vol
1, fiche 10, Français, maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exigences minimales auxquelles le personnel navigant qualifié doit satisfaire en matière d'heures de vol réel ou simulé, de séquences, d'entraînement au sol ou d'examens, pour être affecté à une mission. 1, fiche 10, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les exigences quant au maintien de la compétence de vol sont établies par le Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 1, fiche 10, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
maintien de la compétence de vol : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 10, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- headquarters
1, fiche 11, Anglais, headquarters
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HQ 1, fiche 11, Anglais, HQ
correct, pluriel
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In 1957 the headquarters building for "K" Division(Alberta) was built in Edmonton. It served the organization for many years until its replacement in the late 1990s was built, housing laboratories, pistol range, offices, meeting rooms, fitness facilities and lecture halls. 1, fiche 11, Anglais, - headquarters
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The headquarters of a Royal Canadian Mounted Police division. 1, fiche 11, Anglais, - headquarters
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- quartier général
1, fiche 11, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- QG 1, fiche 11, Français, QG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En 1957, le quartier général de la Division K (Alberta) est construit à Edmonton. Il servira pendant de nombreuses années jusqu'à son remplacement à la fin des années 1990 par de nouveaux locaux conçus pour abriter des laboratoires, un stand de tir, des bureaux, des salles de réunion, un gymnase et des salles de conférence. 1, fiche 11, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le quartier général d'une division de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 11, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- joint headquarters
1, fiche 12, Anglais, joint%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- JHQ 2, fiche 12, Anglais, JHQ
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The 1st Canadian Division Headquarters(1st Cdn Div HQ) leads operations for the Canadian Joint Operations Command. It is staffed and equipped to meet Canada's military objectives to counter any potential threat. 1st Cdn Div HQ is a joint headquarters. This means that it is set up for sea, land and air operations [and that it] works with military allies and other partners. 3, fiche 12, Anglais, - joint%20headquarters
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
headquarters: This designation is plural in form but can be either singular or plural in construction. 4, fiche 12, Anglais, - joint%20headquarters
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
joint headquarters; JHQ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - joint%20headquarters
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- quartier général interarmées
1, fiche 12, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- QGI 2, fiche 12, Français, QGI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la 1re Division du Canada (QG 1 DC) dirige des opérations pour le Commandement des opérations interarmées du Canada. Le [QG 1 DC] dispose de l'effectif et de l'équipement nécessaires pour atteindre l'objectif militaire du Canada qui est de faire face à toute menace potentielle. Le QG 1 DC est un quartier général interarmées. Cela signifie qu'il peut effectuer des opérations maritimes, terrestres et aériennes [et qu'il] collabore avec des alliés militaires et d'autres partenaires. 3, fiche 12, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
quartier général interarmées; QGI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- manual supplement
1, fiche 13, Anglais, manual%20supplement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A directive issued by a division, subdivision, or organizational component other than National Headquarters as part of a manual. 1, fiche 13, Anglais, - manual%20supplement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- supplément au manuel
1, fiche 13, Français, suppl%C3%A9ment%20au%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Directive publiée par une division, une direction, une sous-division ou un élément organisationnel autre que la Direction générale, et annexée à un manuel. 1, fiche 13, Français, - suppl%C3%A9ment%20au%20manuel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room
1, fiche 14, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HQ OR 1, fiche 14, Anglais, HQ%20OR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 14, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room; HQ OR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Salle des rapports du Quartier général
1, fiche 14, Français, Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SR QG 1, fiche 14, Français, SR%20QG
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- SR QG 1, fiche 14, Français, SR%20QG
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1[exposant]re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 14, Français, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 14, Français, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Salle des rapports du Quartier général; SR QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assistant judge advocate general
1, fiche 15, Anglais, assistant%20judge%20advocate%20general
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AJAG 2, fiche 15, Anglais, AJAG
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 3, fiche 15, Anglais, - assistant%20judge%20advocate%20general
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
assistant judge advocate general; AJAG: designations officially approved and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - assistant%20judge%20advocate%20general
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assistant du juge-avocat général
1, fiche 15, Français, assistant%20du%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AJAG 2, fiche 15, Français, AJAG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- assistante du juge-avocat général 3, fiche 15, Français, assistante%20du%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- AJAG 3, fiche 15, Français, AJAG
correct, nom féminin
- AJAG 3, fiche 15, Français, AJAG
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 4, fiche 15, Français, - assistant%20du%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
assistant du juge-avocat général; AJAG : désignations uniformisées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - assistant%20du%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-12-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Headquarters
1, fiche 16, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div Headquarters 2, fiche 16, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20Headquarters
correct
- 1 Cdn Air Div HQ 1, fiche 16, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20HQ
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters; 1 Cdn Air Div HQ : designations from the 2010 Manual of Abbreviations, but not included in the 2018 version. 3, fiche 16, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- 1st Canadian Air Division Headquarters
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 16, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- QG 1 DAC 1, fiche 16, Français, QG%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada : s'écrit Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 16, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada; QG 1 DAC : désignations tirées du Manuel des abréviations de 2010, mais non reprises dans l'édition de 2018. 2, fiche 16, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Financial Services Administrator
1, fiche 17, Anglais, Financial%20Services%20Administrator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FSA 1, fiche 17, Anglais, FSA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Financial Services Administrator; FSA: The designations may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Financial%20Services%20Administrator
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Financial Services Administrator; FSA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Financial%20Services%20Administrator
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 17, Anglais, - Financial%20Services%20Administrator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- administrateur des services financiers
1, fiche 17, Français, administrateur%20des%20services%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ASF 1, fiche 17, Français, ASF
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
administrateur des services financiers; ASF : Les désignations peuvent être suivies d'un chiffre. 2, fiche 17, Français, - administrateur%20des%20services%20financiers
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Administrateur des services financiers; ASF : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans le Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - administrateur%20des%20services%20financiers
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 17, Français, - administrateur%20des%20services%20financiers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-11-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Commander 1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region
1, fiche 18, Anglais, Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Comd 1 Cdn Air Div/CANR 1, fiche 18, Anglais, Comd%201%20Cdn%20Air%20Div%2FCANR
correct
- Comd 1 CAD/CANR 1, fiche 18, Anglais, Comd%201%20CAD%2FCANR
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 18, Anglais, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 18, Anglais, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Commander 1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region; Comd 1 Cdn Air Div/CANR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD
1, fiche 18, Français, Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Cmdt 1 DAC/RC NORAD 1, fiche 18, Français, Cmdt%201%20DAC%2FRC%20NORAD
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 18, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 18, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD : s’écrit Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD. 2, fiche 18, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD; Cmdt 1 DAC/RC NORAD : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Mounted Police Association of Ontario
1, fiche 19, Anglais, Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- MPAO 1, fiche 19, Anglais, MPAO
correct
- "A" Division and HQ Police Association 1, fiche 19, Anglais, %5C%22A%5C%22%20Division%20and%20HQ%20Police%20Association
ancienne désignation, correct
- "O" Division Members’ Association 1, fiche 19, Anglais, %5C%22O%5C%22%20Division%20Members%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
HQ: Headquarters. 1, fiche 19, Anglais, - Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Mounted Police Association of Ontario: created in 1998. 1, fiche 19, Anglais, - Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
"A" Division and HQ Police Association: created in 1995. 1, fiche 19, Anglais, - Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
"O" Division Members’ Association: created in November 1990. 1, fiche 19, Anglais, - Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- "A" Division and Headquarters Police Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association de la police montée de l'Ontario
1, fiche 19, Français, Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- APMO 1, fiche 19, Français, APMO
correct, nom féminin
- Association policière de la Division A et de la DG 1, fiche 19, Français, Association%20polici%C3%A8re%20de%20la%20Division%20A%20et%20de%20la%20DG
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des membres de la Division O 1, fiche 19, Français, Association%20des%20membres%20de%20la%20Division%20O
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 19, Français, - Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%27Ontario
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Association de la police montée de l'Ontario : créée en 1998. 1, fiche 19, Français, - Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%27Ontario
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Association policière de la Division A de la DG : créée en 1995. 1, fiche 19, Français, - Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%27Ontario
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Association des membres de la Division O : créée en novembre 1990. 1, fiche 19, Français, - Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%27Ontario
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Association policière de la Division A et de la Direction générale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-09-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Organization Planning
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Business Planner and Comptroller
1, fiche 20, Anglais, Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- HQ BP & Compt 1, fiche 20, Anglais, HQ%20BP%20%26%20Compt
correct
- Headquarters Comptroller/Business Planning 1, fiche 20, Anglais, Headquarters%20Comptroller%2FBusiness%20Planning
ancienne désignation, correct
- HQ Compt/BP 1, fiche 20, Anglais, HQ%20Compt%2FBP
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Business Planner and Comptroller; HQ BP & Compt : 1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 20, Anglais, - Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Business Planner and Comptroller; HQ BP & Compt: designations may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Business Planner and Comptroller; HQ BP & Compt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Planification d'organisation
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- planificateur d'activités et contrôleur du Quartier général
1, fiche 20, Français, planificateur%20d%27activit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- PA & Contr QG 1, fiche 20, Français, PA%20%26%20Contr%20QG
correct, nom masculin
- Contrôleur/Planification d'activités du quartier général 1, fiche 20, Français, Contr%C3%B4leur%2FPlanification%20d%27activit%C3%A9s%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Contr/PA QG 1, fiche 20, Français, Contr%2FPA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
planificateur d'activités et contrôleur du Quartier général; PA & Contr QG : Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 20, Français, - planificateur%20d%27activit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
planificateur d'activités et contrôleur du Quartier général; PA & Contr QG : Les désignations peuvent être suivies d'un chiffre. 2, fiche 20, Français, - planificateur%20d%27activit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
planificateur d'activités et contrôleur du Quartier général; PA & Contr QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - planificateur%20d%27activit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-06-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Organization Planning
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Deputy Headquarters Business Planner and Comptroller
1, fiche 21, Anglais, Deputy%20Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- D/HQ BP & Compt 1, fiche 21, Anglais, D%2FHQ%20BP%20%26%20Compt
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Deputy Headquarters Business Planner and Comptroller; D/HQ BP & Compt : 1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 21, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Deputy Headquarters Business Planner and Comptroller; D/HQ BP & Compt: designations may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Deputy Headquarters Business Planner and Comptroller; D/HQ BP & Compt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Business%20Planner%20and%20Comptroller
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Planification d'organisation
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- adjoint au planificateur d’activités et contrôleur du Quartier général
1, fiche 21, Français, adjoint%20au%20planificateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- A PA & Contr QG 1, fiche 21, Français, A%20PA%20%26%20Contr%20QG
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
adjoint au planificateur d’activités et contrôleur du Quartier général; A PA & Contr QG : Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 21, Français, - adjoint%20au%20planificateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
adjoint au planificateur d’activités et contrôleur du Quartier général; A PA & Contr QG : Les désignations peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 21, Français, - adjoint%20au%20planificateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
adjoint au planificateur d’activités et contrôleur du Quartier général; A PA & Contr QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - adjoint%20au%20planificateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20contr%C3%B4leur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Chaplain Service (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A1 Division Chaplain
1, fiche 22, Anglais, A1%20Division%20Chaplain
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- A1 Div Chap 1, fiche 22, Anglais, A1%20Div%20Chap
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - A1%20Division%20Chaplain
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A1 Division Chaplain; A1 Div Chap: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - A1%20Division%20Chaplain
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 22, Anglais, - A1%20Division%20Chaplain
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service d'aumônerie (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- A1 Aumônier de la division
1, fiche 22, Français, A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- A1 Aum Div 1, fiche 22, Français, A1%20Aum%20Div
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 22, Français, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A1 Aumônier de la division; A1 Aum Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 22, Français, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Signals (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 1st Canadian Division Headquarters and Signal Regiment
1, fiche 23, Anglais, 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters%20and%20Signal%20Regiment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1st Canadian Division Headquarters and Signal Regiment : This unit was disbanded in June 2000. 2, fiche 23, Anglais, - 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters%20and%20Signal%20Regiment
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Division Headquarters and Signal Regiment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Quartier général et Régiment de transmissions de la 1re Division du Canada
1, fiche 23, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20R%C3%A9giment%20de%20transmissions%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Quartier général et Régiment de transmissions de la 1re Division du Canada : s'écrit Quartier général et Régiment de transmissions de la 1re Division du Canada. 2, fiche 23, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20R%C3%A9giment%20de%20transmissions%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Quartier général et Régiment de transmissions de la 1re Division du Canada : Cette unité a été dissoute en juin 2000. 2, fiche 23, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20R%C3%A9giment%20de%20transmissions%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général et Régiment de transmissions de la 1 Division du Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- General Office 2nd Floor and Acting Headquarters Orderly Room Supervisor
1, fiche 24, Anglais, General%20Office%202nd%20Floor%20and%20Acting%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- GO 2 & A & HQ OR Supr 1, fiche 24, Anglais, GO%202%20%26%20A%20%26%20HQ%20OR%20Supr
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 24, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20and%20Acting%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
General Office 2nd Floor and Acting Headquarters Orderly Room Supervisor; GO 2 & A & HQ OR Supr: designations may be followed by a number. 3, fiche 24, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20and%20Acting%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
General Office 2nd Floor and Acting Headquarters Orderly Room Supervisor; GO 2 & A & HQ OR Supr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 24, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20and%20Acting%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- General Office 2 Floor and Acting Headquarters Orderly Room Supervisor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage
1, fiche 24, Français, superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Superv/I SR QG & BG 2 1, fiche 24, Français, Superv%2FI%20SR%20QG%20%26%20BG%202
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 24, Français, - superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage : s'écrit superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage. 3, fiche 24, Français, - superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage; Superv/I SR QG & BG 2 : Les désignations peuvent être suivies d'un chiffre. 3, fiche 24, Français, - superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2e étage; Superv/I SR QG & BG 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 24, Français, - superviseur%20par%20int%C3%A9rim%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%202e%20%C3%A9tage
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- superviseur par intérim de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général – 2 étage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Air Engineering Officer
1, fiche 25, Anglais, Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- RCA Eng O 1, fiche 25, Anglais, RCA%20Eng%20O
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 25, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Region Cadet Air Engineering Officer; RCA Eng O: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 25, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Officier – Génie (Air) des cadets de la région
1, fiche 25, Français, Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%20%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- OGA CR 1, fiche 25, Français, OGA%20CR
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 25, Français, - Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%20%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Officier - Génie (Air) des cadets de la région; OGA CR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 25, Français, - Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%20%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- General Office 2nd Floor Headquarters Orderly Room Supervisor
1, fiche 26, Anglais, General%20Office%202nd%20Floor%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- GO 2 HQ OR Supr 1, fiche 26, Anglais, GO%202%20HQ%20OR%20Supr
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 26, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
General Office 2nd Floor Headquarters Orderly Room Supervisor; GO 2 HQ OR Supr: designations form may be followed by a number. 3, fiche 26, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
General Office 2nd Floor Headquarters Orderly Room Supervisor; GO 2 HQ OR Supr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 26, Anglais, - General%20Office%202nd%20Floor%20Headquarters%20Orderly%20Room%20Supervisor
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- General Office 2 Floor Headquarters Orderly Room Supervisor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage
1, fiche 26, Français, superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Superv SR QG & BG 2 1, fiche 26, Français, Superv%20SR%20QG%20%26%20BG%202
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 26, Français, - superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage : s'écrit superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage. 2, fiche 26, Français, - superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage; Superv SR QG & BG 2 : Les désignations peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 26, Français, - superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2e étage; Superv SR QG & BG 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - superviseur%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%202e%20%C3%A9tage
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- superviseur de la salle des rapports du Quartier général et du bureau général - 2 étage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters
1, fiche 27, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20and%20Canadian%20NORAD%20Region%20Headquarters
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div/CANR HQ 2, fiche 27, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%2FCANR%20HQ
correct
- 1 CAD/CANR HQ 3, fiche 27, Anglais, 1%20CAD%2FCANR%20HQ
non officiel
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters; 1 Cdn Air Div/CANR HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 4, fiche 27, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20and%20Canadian%20NORAD%20Region%20Headquarters
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD
1, fiche 27, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- QG 1 DAC/RC NORAD 1, fiche 27, Français, QG%201%20DAC%2FRC%20NORAD
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD : Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 27, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD; QG 1 DAC/RC NORAD : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- A1 Personnel and Training Chief Clerk
1, fiche 28, Anglais, A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- A1 Pers & Trg CC 1, fiche 28, Anglais, A1%20Pers%20%26%20Trg%20CC
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 28, Anglais, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 28, Anglais, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 28, Anglais, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- A1 Personnel et Instruction - Commis-Chef
1, fiche 28, Français, A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- A1 Pers et Instr CC 1, fiche 28, Français, A1%20Pers%20et%20Instr%20CC
correct, nom masculin
- A1 Pers & Instr CC 1, fiche 28, Français, A1%20Pers%20%26%20Instr%20CC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 28, Français, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 28, Français, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 28, Français, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- A1 Commis-Chef Personnel et Instruction
- A1 CC Pers et Instr
- A1 Personnel et Instruction Commis-chef
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Readiness and Evaluations)
1, fiche 29, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Readiness%20and%20Evaluations%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM Ops Rdns & Eval 1, fiche 29, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20Rdns%20%26%20Eval
correct
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations Readiness 1, fiche 29, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations%20Readiness
ancienne désignation, correct
- 1 CAD DPM Ops Rdns 1, fiche 29, Anglais, 1%20CAD%20DPM%20Ops%20Rdns
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 29, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Readiness%20and%20Evaluations%29
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Readiness%20and%20Evaluations%29
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Readiness and Evaluations); 1 Cdn Air Div DPM Ops Rdns & Eval: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 29, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Readiness%20and%20Evaluations%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Disponibilité Opérationnelle et évaluations
1, fiche 29, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC Ops Disp Op Eval 1, fiche 29, Français, GPA%201%20DAC%20Ops%20Disp%20Op%20Eval
correct, nom masculin
- Grand Prévôt adjoint - Disponibilité opérationnelle - 1re Division aérienne du Canada 1, fiche 29, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- GPA Disp op 1 DAC 1, fiche 29, Français, GPA%20Disp%20op%201%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 29, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 29, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Disponibilité Opérationnelle et évaluations : les lettres «re» suivant le chiffre 1 se placent en exposant. 3, fiche 29, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Disponibilité opérationnelles et évaluations); GPA 1 DAC Ops Disp Op Eval : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 29, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Opérations (Disponibilité opérationnelles et évaluations);
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Police
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- A3 Security and Military Police/Provost Marshal
1, fiche 30, Anglais, A3%20Security%20and%20Military%20Police%2FProvost%20Marshal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- A3 SAMP/PM 1, fiche 30, Anglais, A3%20SAMP%2FPM
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 30, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%2FProvost%20Marshal
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 30, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%2FProvost%20Marshal
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
A3 Security and Military Police/Provost Marshal; A3 SAMP/PM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 30, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%2FProvost%20Marshal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Police militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- A3 Sécurité et police militaire/Grand Prévôt
1, fiche 30, Français, A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%2FGrand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- A3 SEPM/GP 1, fiche 30, Français, A3%20SEPM%2FGP
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 30, Français, - A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%2FGrand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 30, Français, - A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%2FGrand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
A3 Sécurité et police militaire/Grand Prévôt; A3 SEPM/GP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 30, Français, - A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%2FGrand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Division Headquarters
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Air%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Cdn Air Div HQ 1, fiche 31, Anglais, Cdn%20Air%20Div%20HQ
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Quartier général de la Division aérienne du Canada
1, fiche 31, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- QG DAC 1, fiche 31, Français, QG%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Positions
- National and International Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Regional Security Manager
1, fiche 32, Anglais, Regional%20Security%20Manager
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- RSM 2, fiche 32, Anglais, RSM
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Regional Security Managers(RSMs) and Officers(RSOs) are security practitioners, operating at headquarters within the Security Operations and Personal Safety Division... who cover specific geographic regions and have a direct responsibility for providing advice on all aspects of mission security within their region of concentration. RSMs and RSOs conduct regular mission security inspections and are the main point of contact on security issues for missions within their area of responsibility. 2, fiche 32, Anglais, - Regional%20Security%20Manager
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Regional Security Manager: position title used at the Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 32, Anglais, - Regional%20Security%20Manager
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chef de la sécurité régionale
1, fiche 32, Français, chef%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CSR 2, fiche 32, Français, CSR
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- responsable régional de la sécurité 3, fiche 32, Français, responsable%20r%C3%A9gional%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les chefs et les agents de la sécurité régionale (CSR et ASR) sont les praticiens de la sécurité qui travaillent à l’Administration centrale au sein de la Direction des opérations de sécurité et de la protection du personnel [...] et ils couvrent des régions géographiques particulières et ont une responsabilité directe dans la prestation de conseils sur tous les aspects de la sécurité des missions dans leur région de concentration. Les CSR et les ASR effectuent régulièrement des inspections de la sécurité des missions et ils sont le principal point de contact des missions de leur secteur de responsabilité pour les questions de sécurité. 2, fiche 32, Français, - chef%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chef de la sécurité régionale : titre de poste en usage au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 4, fiche 32, Français, - chef%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Positions
- National and International Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Regional Security Officer
1, fiche 33, Anglais, Regional%20Security%20Officer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RSO 2, fiche 33, Anglais, RSO
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Regional Security Managers(RSMs) and Officers(RSOs) are security practitioners, operating at headquarters within the Security Operations and Personal Safety Division... who cover specific geographic regions and have a direct responsibility for providing advice on all aspects of mission security within their region of concentration. RSMs and RSOs conduct regular mission security inspections and are the main point of contact on security issues for missions within their area of responsibility. 2, fiche 33, Anglais, - Regional%20Security%20Officer
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Regional Security Officer: position title used at the Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 33, Anglais, - Regional%20Security%20Officer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- agent de la sécurité régionale
1, fiche 33, Français, agent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ASR 2, fiche 33, Français, ASR
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- agente de la sécurité régionale 3, fiche 33, Français, agente%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
- ASR 2, fiche 33, Français, ASR
correct, nom féminin
- ASR 2, fiche 33, Français, ASR
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les chefs et les agents de la sécurité régionale (CSR et ASR) sont les praticiens de la sécurité qui travaillent à l’Administration centrale au sein de la Direction des opérations de sécurité et de la protection du personnel [...] et ils couvrent des régions géographiques particulières et ont une responsabilité directe dans la prestation de conseils sur tous les aspects de la sécurité des missions dans leur région de concentration. Les CSR et les ASR effectuent régulièrement des inspections de la sécurité des missions et ils sont le principal point de contact des missions de leur secteur de responsabilité pour les questions de sécurité. 2, fiche 33, Français, - agent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
agent de la sécurité régionale : titre de poste en usage au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 4, fiche 33, Français, - agent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2015-03-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- division headquarters
1, fiche 34, Anglais, division%20headquarters
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- quartier général divisionnaire
1, fiche 34, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20divisionnaire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Military Training
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Taskings and Training Clerk
1, fiche 35, Anglais, Headquarters%20Taskings%20and%20Training%20Clerk
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- HQ Task & Trg Clk 1, fiche 35, Anglais, HQ%20Task%20%26%20Trg%20Clk
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 35, Anglais, - Headquarters%20Taskings%20and%20Training%20Clerk
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 35, Anglais, - Headquarters%20Taskings%20and%20Training%20Clerk
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Taskings and Training Clerk; HQ Task & Trg Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 35, Anglais, - Headquarters%20Taskings%20and%20Training%20Clerk
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Instruction du personnel militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- commis de l’instruction et de l’attribution des tâches au Quartier général
1, fiche 35, Français, commis%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Commis Instr & Attrib Tâches QG 1, fiche 35, Français, Commis%20Instr%20%26%20Attrib%20T%C3%A2ches%20QG
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 35, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 35, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
commis de l’instruction et de l’attribution des tâches au Quartier général; Commis Instr & Attrib Tâches QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 2 Canadian Air Division Headquarters
1, fiche 36, Anglais, 2%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Air Div HQ 1, fiche 36, Anglais, 2%20Cdn%20Air%20Div%20HQ
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
2 Canadian Air Division Headquarters; 2 Cdn Air Div HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 36, Anglais, - 2%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- 2nd Canadian Air Division Headquarters
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada
1, fiche 36, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- QG 2 DAC 1, fiche 36, Français, QG%202%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada : La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 36, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada; QG 2 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 36, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 2 Division aérienne du Canada
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Records Supervisor
1, fiche 37, Anglais, Headquarters%20Records%20Supervisor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 37, Anglais, - Headquarters%20Records%20Supervisor
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 37, Anglais, - Headquarters%20Records%20Supervisor
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Records Supervisor: title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 37, Anglais, - Headquarters%20Records%20Supervisor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- superviseur de la Section des dossiers du Quartier général
1, fiche 37, Français, superviseur%20de%20la%20Section%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 37, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un chiffre. 2, fiche 37, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
superviseur de la Section des dossiers du Quartier général : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 37, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Chief Clerk
1, fiche 38, Anglais, Headquarters%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- HQ CC 1, fiche 38, Anglais, HQ%20CC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 38, Anglais, - Headquarters%20Chief%20Clerk
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 38, Anglais, - Headquarters%20Chief%20Clerk
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Chief Clerk; HQ CC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 38, Anglais, - Headquarters%20Chief%20Clerk
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- commis-chef du Quartier général
1, fiche 38, Français, commis%2Dchef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CC QG 1, fiche 38, Français, CC%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 38, Français, - commis%2Dchef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 38, Français, - commis%2Dchef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
commis-chef du Quartier général; CC QG : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 38, Français, - commis%2Dchef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Air Forces
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Team 2 Supervisor
1, fiche 39, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%20Supervisor
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Team 2 Supr 1, fiche 39, Anglais, HQ%20OR%20Team%202%20Supr
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 39, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%20Supervisor
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 39, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%20Supervisor
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Team 2 Supervisor; HQ OR Team 2 Supr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 39, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%20Supervisor
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Forces aériennes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- superviseur de l’équipe 2 de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 39, Français, superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Superv Éqp 2 SR QG 1, fiche 39, Français, Superv%20%C3%89qp%202%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 39, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 39, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
superviseur de l’équipe 2 de la salle des rapports du Quartier général; Superv Éqp 2 SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 39, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Air Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Tasking Clerk
1, fiche 40, Anglais, Headquarters%20Tasking%20Clerk
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- HQ Task Clk 1, fiche 40, Anglais, HQ%20Task%20Clk
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 40, Anglais, - Headquarters%20Tasking%20Clerk
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 40, Anglais, - Headquarters%20Tasking%20Clerk
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Tasking Clerk; HQ Task Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - Headquarters%20Tasking%20Clerk
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Forces aériennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- commis de l’attribution des tâches du Quartier général
1, fiche 40, Français, commis%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Commis Attrib Tâches QG 1, fiche 40, Français, Commis%20Attrib%20T%C3%A2ches%20QG
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 40, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 40, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
commis de l’attribution des tâches du Quartier général; Commis Attrib Tâches QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - commis%20de%20l%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Classified Central Registry Clerk
1, fiche 41, Anglais, Headquarters%20Classified%20Central%20Registry%20Clerk
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- HQ CCR Clk 1, fiche 41, Anglais, HQ%20CCR%20Clk
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 41, Anglais, - Headquarters%20Classified%20Central%20Registry%20Clerk
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 41, Anglais, - Headquarters%20Classified%20Central%20Registry%20Clerk
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Classified Central Registry Clerk; HQ CCR Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 41, Anglais, - Headquarters%20Classified%20Central%20Registry%20Clerk
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- commis du dépôt central des dossiers classifiés du Quartier général
1, fiche 41, Français, commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20classifi%C3%A9s%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- C DCDC QG 1, fiche 41, Français, C%20DCDC%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 41, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20classifi%C3%A9s%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 41, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20classifi%C3%A9s%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
commis du dépôt central des dossiers classifiés du Quartier général; C DCDC QG : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 41, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20classifi%C3%A9s%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Clerk
1, fiche 42, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Clk 1, fiche 42, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Clk
correct
- HQ AR Flt Clerk 1, fiche 42, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20Clerk
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 42, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 42, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Clerk; HQ Air Res Flt Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 42, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Clerk
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- commis de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 42, Français, commis%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- C Ele Rés Air QG 1, fiche 42, Français, C%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 42, Français, - commis%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 42, Français, - commis%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
commis de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; C Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 42, Français, - commis%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Deputy Headquarters Administration Officer
1, fiche 43, Anglais, Deputy%20Headquarters%20Administration%20Officer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- D/HQ Admin O 1, fiche 43, Anglais, D%2FHQ%20Admin%20O
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 43, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Administration%20Officer
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 43, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Administration%20Officer
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Deputy Headquarters Administration Officer; D/HQ Admin O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 43, Anglais, - Deputy%20Headquarters%20Administration%20Officer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- officier adjoint de l'administration du Quartier général
1, fiche 43, Français, officier%20adjoint%20de%20l%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- OA Admin QG 1, fiche 43, Français, OA%20Admin%20QG
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 43, Français, - officier%20adjoint%20de%20l%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 43, Français, - officier%20adjoint%20de%20l%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
officier adjoint de l'administration du Quartier général; OA Admin QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 43, Français, - officier%20adjoint%20de%20l%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Warrant Officer and Training
1, fiche 44, Anglais, Headquarters%20Warrant%20Officer%20and%20Training
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- HQ WO & Trg 1, fiche 44, Anglais, HQ%20WO%20%26%20Trg
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 44, Anglais, - Headquarters%20Warrant%20Officer%20and%20Training
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 44, Anglais, - Headquarters%20Warrant%20Officer%20and%20Training
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Warrant Officer and Training; HQ WO & Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 44, Anglais, - Headquarters%20Warrant%20Officer%20and%20Training
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- adjudant et Instruction du Quartier général
1, fiche 44, Français, adjudant%20et%20Instruction%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Adj & Instr QG 1, fiche 44, Français, Adj%20%26%20Instr%20QG
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 44, Français, - adjudant%20et%20Instruction%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 44, Français, - adjudant%20et%20Instruction%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
adjudant et Instruction du Quartier général; Adj & Instr QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 44, Français, - adjudant%20et%20Instruction%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Administrative Support
1, fiche 45, Anglais, Headquarters%20Administrative%20Support
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- HQ Admin Sp 1, fiche 45, Anglais, HQ%20Admin%20Sp
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 45, Anglais, - Headquarters%20Administrative%20Support
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 45, Anglais, - Headquarters%20Administrative%20Support
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Administrative Support; HQ Admin Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 45, Anglais, - Headquarters%20Administrative%20Support
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Soutien administratif du Quartier général
1, fiche 45, Français, Soutien%20administratif%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Sout Admin QG 1, fiche 45, Français, Sout%20Admin%20QG
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 45, Français, - Soutien%20administratif%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 45, Français, - Soutien%20administratif%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Soutien administratif du Quartier général; Sout Admin QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 45, Français, - Soutien%20administratif%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Administration Officer
1, fiche 46, Anglais, Headquarters%20Administration%20Officer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- HQ Admin O 1, fiche 46, Anglais, HQ%20Admin%20O
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 46, Anglais, - Headquarters%20Administration%20Officer
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 46, Anglais, - Headquarters%20Administration%20Officer
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Administration Officer; HQ Admin O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 46, Anglais, - Headquarters%20Administration%20Officer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- officier d'administration du Quartier général
1, fiche 46, Français, officier%20d%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- O Admin QG 1, fiche 46, Français, O%20Admin%20QG
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 46, Français, - officier%20d%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 46, Français, - officier%20d%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
officier d'administration du Quartier général; O Admin QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 46, Français, - officier%20d%27administration%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
- Air Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Clerk
1, fiche 47, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Clerk
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Clk 1, fiche 47, Anglais, HQ%20OR%20Clk
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 47, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Clerk
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 47, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Clerk
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Clerk; HQ OR Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 47, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Clerk
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
- Forces aériennes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- commis de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 47, Français, commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Commis SR QG 1, fiche 47, Français, Commis%20SR%20QG
correct, nom masculin et féminin
- C SR QG 1, fiche 47, Français, C%20SR%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 47, Français, - commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 47, Français, - commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
commis de la salle des rapports du Quartier général; Commis SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 47, Français, - commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Chief Clerk
1, fiche 48, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt CC 1, fiche 48, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20CC
correct
- HQ AR Flt CC 1, fiche 48, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20CC
ancienne désignation, correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 48, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 48, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Chief Clerk; HQ Air Res Flt CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 48, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Chief%20Clerk
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- commis-chef de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 48, Français, commis%2Dchef%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- CC Ele Rés Air QG 1, fiche 48, Français, CC%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin et féminin
- CC Ele RA QG 1, fiche 48, Français, CC%20Ele%20RA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 48, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 48, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
commis-chef de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; CC Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 48, Français, - commis%2Dchef%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Cleaning and Maintenance Services
- Air Forces
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Maintenance
1, fiche 49, Anglais, Headquarters%20Maintenance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- HQ Maint 1, fiche 49, Anglais, HQ%20Maint
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 49, Anglais, - Headquarters%20Maintenance
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 49, Anglais, - Headquarters%20Maintenance
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Maintenance; HQ Maint: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 49, Anglais, - Headquarters%20Maintenance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Services sanitaires et d'entretien
- Forces aériennes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Entretien du Quartier général
1, fiche 49, Français, Entretien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Ent QG 1, fiche 49, Français, Ent%20QG
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 49, Français, - Entretien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 49, Français, - Entretien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Entretien du Quartier général; Ent QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 49, Français, - Entretien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Second in Charge
1, fiche 50, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Second%20in%20Charge
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- HQ OR 2 i/c 1, fiche 50, Anglais, HQ%20OR%202%20i%2Fc
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 50, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Second%20in%20Charge
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 50, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Second%20in%20Charge
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Second in Charge; HQ OR 2 i/c: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 50, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Second%20in%20Charge
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- responsable adjoint de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 50, Français, responsable%20adjoint%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- RespA SR QG 1, fiche 50, Français, RespA%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 50, Français, - responsable%20adjoint%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 50, Français, - responsable%20adjoint%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
responsable adjoint de la salle des rapports du Quartier général; RespA SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 50, Français, - responsable%20adjoint%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Communication Advisor
1, fiche 51, Anglais, Headquarters%20Communication%20Advisor
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- HQ Comm Advr 1, fiche 51, Anglais, HQ%20Comm%20Advr
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 51, Anglais, - Headquarters%20Communication%20Advisor
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 51, Anglais, - Headquarters%20Communication%20Advisor
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Communication Advisor; HQ Comm Advr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 51, Anglais, - Headquarters%20Communication%20Advisor
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- conseiller en communications pour le Quartier général
1, fiche 51, Français, conseiller%20en%20communications%20pour%20le%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Conslr Comm QG 1, fiche 51, Français, Conslr%20Comm%20QG
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 51, Français, - conseiller%20en%20communications%20pour%20le%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 51, Français, - conseiller%20en%20communications%20pour%20le%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
conseiller en communications pour le Quartier général; Conslr Comm QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 51, Français, - conseiller%20en%20communications%20pour%20le%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Air Forces
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Supply
1, fiche 52, Anglais, Headquarters%20Supply
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- HQ Sup 1, fiche 52, Anglais, HQ%20Sup
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 52, Anglais, - Headquarters%20Supply
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 52, Anglais, - Headquarters%20Supply
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Supply; HQ Sup: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 52, Anglais, - Headquarters%20Supply
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Approvisionnement du Quartier général
1, fiche 52, Français, Approvisionnement%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Appro QG 1, fiche 52, Français, Appro%20QG
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 52, Français, - Approvisionnement%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 52, Français, - Approvisionnement%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Approvisionnement du Quartier général; Appro QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 52, Français, - Approvisionnement%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Team 2 2 IC
1, fiche 53, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Team 2 2 IC 1, fiche 53, Anglais, HQ%20OR%20Team%202%202%20IC
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
2 IC: second in charge. 2, fiche 53, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 53, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 53, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Headquarters Orderly Room Team 2 2 IC; HQ OR Team 2 2 IC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 53, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%202%202%20IC
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- responsable adjoint de l’équipe 2 de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 53, Français, responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- RespA Éqp 2 SR QG 1, fiche 53, Français, RespA%20%C3%89qp%202%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 53, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 53, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
responsable adjoint de l’équipe 2 de la salle des rapports du Quartier général; RespA Éqp 2 SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 53, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%202%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Human Resource Support
1, fiche 54, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ HR Sp 1, fiche 54, Anglais, HQ%20Civ%20HR%20Sp
correct
- Civilian Human Resource Support 1, fiche 54, Anglais, Civilian%20Human%20Resource%20Support
ancienne désignation, correct
- Civ HR Sp 1, fiche 54, Anglais, Civ%20HR%20Sp
ancienne désignation, correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 54, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 54, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Human Resource Support; HQ Civ HR Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Soutien – Ressources humaines civiles du Quartier général
1, fiche 54, Français, Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Sout RH Civ QG 1, fiche 54, Français, Sout%20RH%20Civ%20QG
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 54, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 54, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Soutien – Ressources humaines civiles du Quartier général; Sout RH Civ QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 54, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Tasker
1, fiche 55, Anglais, Headquarters%20Tasker
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 55, Anglais, - Headquarters%20Tasker
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - Headquarters%20Tasker
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Tasker: title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 55, Anglais, - Headquarters%20Tasker
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- responsable de l'attribution des tâches du Quartier général
1, fiche 55, Français, responsable%20de%20l%27attribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 55, Français, - responsable%20de%20l%27attribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un chiffre. 2, fiche 55, Français, - responsable%20de%20l%27attribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
responsable de l'attribution des tâches du Quartier général : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 55, Français, - responsable%20de%20l%27attribution%20des%20t%C3%A2ches%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Commander
1, fiche 56, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Comd 1, fiche 56, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Comd
correct
- HQ AR Flt Comd 1, fiche 56, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20Comd
ancienne désignation, correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 56, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 56, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Commander; HQ Air Res Flt Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 56, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- commandant de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 56, Français, commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele Rés Air QG 1, fiche 56, Français, Cmdt%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin
- Cmdt Ele RA QG 1, fiche 56, Français, Cmdt%20Ele%20RA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 56, Français, - commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 56, Français, - commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
commandant de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; Cmdt Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 56, Français, - commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Building Management and Maintenance
- Air Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Building Services
1, fiche 57, Anglais, Headquarters%20Building%20Services
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- HQ Bldg Svcs 1, fiche 57, Anglais, HQ%20Bldg%20Svcs
correct, pluriel
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 57, Anglais, - Headquarters%20Building%20Services
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 57, Anglais, - Headquarters%20Building%20Services
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Building Services; HQ Bldg Svcs: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 57, Anglais, - Headquarters%20Building%20Services
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion et entretien des immeubles
- Forces aériennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Installations techniques du Quartier général
1, fiche 57, Français, Installations%20techniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Instal Tech QG 1, fiche 57, Français, Instal%20Tech%20QG
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 57, Français, - Installations%20techniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 57, Français, - Installations%20techniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Installations techniques du Quartier général; Instal Tech QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 57, Français, - Installations%20techniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Central Registry Clerk
1, fiche 58, Anglais, Headquarters%20Central%20Registry%20Clerk
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- HQ CR Clk 1, fiche 58, Anglais, HQ%20CR%20Clk
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 58, Anglais, - Headquarters%20Central%20Registry%20Clerk
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 58, Anglais, - Headquarters%20Central%20Registry%20Clerk
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Central Registry Clerk; HQ CR Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 58, Anglais, - Headquarters%20Central%20Registry%20Clerk
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- commis du dépôt central des dossiers du Quartier général
1, fiche 58, Français, commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- C DCD QG 1, fiche 58, Français, C%20DCD%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 58, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 58, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
commis du dépôt central des dossiers du Quartier général; C DCD QG : titre de poste et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 58, Français, - commis%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Chief Clerk
1, fiche 59, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- HQ OR CC 1, fiche 59, Anglais, HQ%20OR%20CC
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 59, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Chief%20Clerk
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 59, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Chief%20Clerk
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Chief Clerk; HQ OR CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 59, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Chief%20Clerk
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- commis-chef de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 59, Français, commis%2Dchef%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- CC SR QG 1, fiche 59, Français, CC%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 59, Français, - commis%2Dchef%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 59, Français, - commis%2Dchef%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
commis-chef de la salle des rapports du Quartier général; CC SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 59, Français, - commis%2Dchef%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Finish Carpentry
- Air Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Carpenter
1, fiche 60, Anglais, Headquarters%20Carpenter
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- HQ Carpenter 1, fiche 60, Anglais, HQ%20Carpenter
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 60, Anglais, - Headquarters%20Carpenter
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 60, Anglais, - Headquarters%20Carpenter
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Carpenter; HQ Carpenter: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 60, Anglais, - Headquarters%20Carpenter
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Menuiserie
- Forces aériennes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- menuisier du Quartier général
1, fiche 60, Français, menuisier%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- menuisier QG 1, fiche 60, Français, menuisier%20QG
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 60, Français, - menuisier%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 60, Français, - menuisier%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
menuisier du Quartier général; menuisier QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 60, Français, - menuisier%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Human Resource Administration
1, fiche 61, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ HR Admin 1, fiche 61, Anglais, HQ%20Civ%20HR%20Admin
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 61, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 61, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Human Resource Administration; HQ Civ HR Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 61, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Administration – Ressources humaines civiles du Quartier général
1, fiche 61, Français, Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Admin RH Civ QG 1, fiche 61, Français, Admin%20RH%20Civ%20QG
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 61, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 61, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Administration – Ressources humaines civiles du Quartier général; Admin RH Civ QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 61, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Air Forces
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Training Coordinator
1, fiche 62, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ Trg Coord 1, fiche 62, Anglais, HQ%20Civ%20Trg%20Coord
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 62, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 62, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Training Coordinator; HQ Civ Trg Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 62, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Civilian Training Co-ordinator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Forces aériennes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- coordonnateur des cours – Personnel civil du Quartier général
1, fiche 62, Français, coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Coord Cours Pers Civ QG 1, fiche 62, Français, Coord%20Cours%20Pers%20Civ%20QG
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 62, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 62, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur des cours – Personnel civil du Quartier général; Coord Cours Pers Civ QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 62, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Linguistic Services Finance, Administration and Project Officer
1, fiche 63, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- HQ Ling Svcs Fin Admin & Proj O 1, fiche 63, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Fin%20Admin%20%26%20Proj%20O
correct
- Headquarters Linguistic Services Administration/Project Officer 1, fiche 63, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Administration%2FProject%20Officer
ancienne désignation, correct
- HQ Ling Svcs Admin/Proj O 1, fiche 63, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Admin%2FProj%20O
ancienne désignation, correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 63, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 63, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Linguistic Services Finance, Administration and Project Officer; HQ Ling Svcs Fin Admin & Proj O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 63, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- officier de projets, d'administration et des finances - Services linguistiques du Quartier général
1, fiche 63, Français, officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- O Proj Admin Fin Svc Ling QG 1, fiche 63, Français, O%20Proj%20Admin%20Fin%20Svc%20Ling%20QG
correct, nom masculin
- officier de projet et d'administration - Services linguistiques du Quartier général 1, fiche 63, Français, officier%20de%20projet%20et%20d%27administration%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
- O Proj/Admin Svc ling QG 1, fiche 63, Français, O%20Proj%2FAdmin%20Svc%20ling%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 63, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 63, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
officier de projets, d'administration et des finances - Services linguistiques du Quartier général; O Proj Admin Fin Svc Ling QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 63, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Recruiting and Training Master Warrant Officer
1, fiche 64, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Recr & Trg MWO 1, fiche 64, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Recr%20%26%20Trg%20MWO
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 64, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 64, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Recruiting and Training Master Warrant Officer; HQ Air Res Flt Recr & Trg MWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 64, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Recruiting%20and%20Training%20Master%20Warrant%20Officer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- adjudant-maître du recrutement et de l'instruction pour l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 64, Français, adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%27instruction%20pour%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Adjum Recr & Instr Ele Rés Air QG 1, fiche 64, Français, Adjum%20Recr%20%26%20Instr%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 64, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%27instruction%20pour%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 64, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%27instruction%20pour%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
adjudant-maître du recrutement et de l'instruction pour l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; Adjum Recr & Instr Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 64, Français, - adjudant%2Dma%C3%AEtre%20du%20recrutement%20et%20de%20l%27instruction%20pour%20l%27escadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Team 1 Supervisor
1, fiche 65, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%20Supervisor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Team 1 Supr 1, fiche 65, Anglais, HQ%20OR%20Team%201%20Supr
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 65, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%20Supervisor
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 65, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%20Supervisor
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room Team 1 Supervisor; HQ OR Team 1 Supr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 65, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%20Supervisor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- superviseur de l’équipe 1 de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 65, Français, superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Superv Éqp 1 SR QG 1, fiche 65, Français, Superv%20%C3%89qp%201%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 65, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 65, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
superviseur de l’équipe 1 de la salle des rapports du Quartier général; Superv Éqp 1 SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 65, Français, - superviseur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Facilities Manager
1, fiche 66, Anglais, Headquarters%20Facilities%20Manager
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- HQ Facilities Mgr 1, fiche 66, Anglais, HQ%20Facilities%20Mgr
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 66, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 66, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Facilities Manager; HQ Facilities Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 66, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gestionnaire des installations du Quartier général
1, fiche 66, Français, gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Gest Instal QG 1, fiche 66, Français, Gest%20Instal%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 66, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 66, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire des installations du Quartier général; Gest Instal QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 66, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Linguistic Services Clerk
1, fiche 67, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Clerk
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- HQ Ling Svcs Clk 1, fiche 67, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Clk
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 67, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Clerk
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 67, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Clerk
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Linguistic Services Clerk; HQ Ling Svcs Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 67, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Clerk
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- commis des services linguistiques du Quartier général
1, fiche 67, Français, commis%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- C Svc Ling QG 1, fiche 67, Français, C%20Svc%20Ling%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 67, Français, - commis%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 67, Français, - commis%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
commis des services linguistiques du Quartier général; C Svc Ling QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 67, Français, - commis%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Services Officer
1, fiche 68, Anglais, Headquarters%20Services%20Officer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- HQ Svcs O 1, fiche 68, Anglais, HQ%20Svcs%20O
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 68, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 68, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Services Officer; HQ Svcs O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 68, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- officier des services du Quartier général
1, fiche 68, Français, officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- O Svc QG 1, fiche 68, Français, O%20Svc%20QG
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 68, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 68, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
officier des services du Quartier général; O Svc QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 68, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Linguistic Services Operations Support
1, fiche 69, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Operations%20Support
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- HQ Ling Svcs Ops Sp 1, fiche 69, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Ops%20Sp
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 69, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Operations%20Support
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 69, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Operations%20Support
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Linguistic Services Operations Support; HQ Ling Svcs Ops Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 69, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Operations%20Support
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Appui aux opérations des services linguistiques du Quartier général
1, fiche 69, Français, Appui%20aux%20op%C3%A9rations%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Appui Ops Svc Ling QG 1, fiche 69, Français, Appui%20Ops%20Svc%20Ling%20QG
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 69, Français, - Appui%20aux%20op%C3%A9rations%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 69, Français, - Appui%20aux%20op%C3%A9rations%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Appui aux opérations des services linguistiques du Quartier général; Appui Ops Svc Ling QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 69, Français, - Appui%20aux%20op%C3%A9rations%20des%20services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Resource Analysis and Compliance Services
1, fiche 70, Anglais, Headquarters%20Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- HQ RACS 1, fiche 70, Anglais, HQ%20RACS
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 70, Anglais, - Headquarters%20Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 70, Anglais, - Headquarters%20Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Resource Analysis and Compliance Services; HQ RACS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - Headquarters%20Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Service d'analyse et de contrôle des ressources du Quartier général
1, fiche 70, Français, Service%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- SACR QG 1, fiche 70, Français, SACR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 70, Français, - Service%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 70, Français, - Service%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Service d'analyse et de contrôle des ressources du Quartier général; SACR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - Service%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Orderly Room Team 1 2 IC
1, fiche 71, Anglais, Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- HQ OR Team 1 2 IC 1, fiche 71, Anglais, HQ%20OR%20Team%201%202%20IC
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
2 IC: second in charge. 2, fiche 71, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 71, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 71, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Headquarters Orderly Room Team 1 2 IC; HQ OR Team 1 2 IC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 71, Anglais, - Headquarters%20Orderly%20Room%20Team%201%202%20IC
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- responsable adjoint de l’équipe 1 de la salle des rapports du Quartier général
1, fiche 71, Français, responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- RespA Éqp 1 SR QG 1, fiche 71, Français, RespA%20%C3%89qp%201%20SR%20QG
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 71, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 71, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
responsable adjoint de l’équipe 1 de la salle des rapports du Quartier général; RespA Éqp 1 SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 71, Français, - responsable%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%201%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Security Officer
1, fiche 72, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- HQ Secur O 1, fiche 72, Anglais, HQ%20Secur%20O
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 72, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 72, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Security Officer; HQ Secur O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 72, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du Quartier général
1, fiche 72, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- O Sécur QG 1, fiche 72, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 72, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 72, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
officier de sécurité du Quartier général; O Sécur QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 72, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Central Registry Supervisor
1, fiche 73, Anglais, Headquarters%20Central%20Registry%20Supervisor
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- HQ CR Supr 1, fiche 73, Anglais, HQ%20CR%20Supr
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 73, Anglais, - Headquarters%20Central%20Registry%20Supervisor
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 73, Anglais, - Headquarters%20Central%20Registry%20Supervisor
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Central Registry Supervisor; HQ CR Supr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 73, Anglais, - Headquarters%20Central%20Registry%20Supervisor
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- superviseur du dépôt central des dossiers du Quartier général
1, fiche 73, Français, superviseur%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Superv DCD QG 1, fiche 73, Français, Superv%20DCD%20QG
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 73, Français, - superviseur%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 73, Français, - superviseur%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
superviseur du dépôt central des dossiers du Quartier général; Superv DCD QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 73, Français, - superviseur%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Coordinator
1, fiche 74, Anglais, Headquarters%20Coordinator
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- HQ Coord 1, fiche 74, Anglais, HQ%20Coord
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 74, Anglais, - Headquarters%20Coordinator
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 74, Anglais, - Headquarters%20Coordinator
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Coordinator; HQ Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 74, Anglais, - Headquarters%20Coordinator
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Co-ordinator
- HQ Co-ord
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Quartier général
1, fiche 74, Français, coordonnateur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Coord QG 1, fiche 74, Français, Coord%20QG
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 74, Français, - coordonnateur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 74, Français, - coordonnateur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur du Quartier général; Coord QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 74, Français, - coordonnateur%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Human Resources Special Project Officer
1, fiche 75, Anglais, Headquarters%20Human%20Resources%20Special%20Project%20Officer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- HQ HR Spec Proj O 1, fiche 75, Anglais, HQ%20HR%20Spec%20Proj%20O
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 75, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resources%20Special%20Project%20Officer
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 75, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resources%20Special%20Project%20Officer
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Human Resources Special Project Officer; HQ HR Spec Proj O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 75, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resources%20Special%20Project%20Officer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- officier des projets spéciaux des Ressources humaines du Quartier général
1, fiche 75, Français, officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20des%20Ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- O Proj Spéc RH QG 1, fiche 75, Français, O%20Proj%20Sp%C3%A9c%20RH%20QG
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 75, Français, - officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20des%20Ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 75, Français, - officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20des%20Ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
officier des projets spéciaux des Ressources humaines du Quartier général; O Proj Spéc RH QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 75, Français, - officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20des%20Ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Claims Supervisor
1, fiche 76, Anglais, Headquarters%20Claims%20Supervisor
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Claims%20Supervisor
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Claims%20Supervisor
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Claims Supervisor: title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Claims%20Supervisor
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- superviseur de la Section des réclamations du Quartier général
1, fiche 76, Français, superviseur%20de%20la%20Section%20des%20r%C3%A9clamations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un chiffre. 2, fiche 76, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20r%C3%A9clamations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
superviseur de la Section des réclamations du Quartier général : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 76, Français, - superviseur%20de%20la%20Section%20des%20r%C3%A9clamations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Support Services Coordination
1, fiche 77, Anglais, Headquarters%20Support%20Services%20Coordination
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- HQ Sp Svcs Coord 1, fiche 77, Anglais, HQ%20Sp%20Svcs%20Coord
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Coordination
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Coordination
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Support Services Coordination; HQ Sp Svcs Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Coordination
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Support Services Co-ordination
- HQ Sp Svcs Co-ord
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Coordination des services de soutien du Quartier général
1, fiche 77, Français, Coordination%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Coord Svc Sout QG 1, fiche 77, Français, Coord%20Svc%20Sout%20QG
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 77, Français, - Coordination%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 77, Français, - Coordination%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Coordination des services de soutien du Quartier général; Coord Svc Sout QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 77, Français, - Coordination%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Coordinator
1, fiche 78, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Coordinator
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- COS Coord 1, fiche 78, Anglais, COS%20Coord
correct
- Chief of Staff and Headquarters Support Services Coordinator 1, fiche 78, Anglais, Chief%20of%20Staff%20and%20Headquarters%20Support%20Services%20Coordinator
ancienne désignation, correct
- COS & HQ Sp Svcs Coord 1, fiche 78, Anglais, COS%20%26%20HQ%20Sp%20Svcs%20Coord
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 78, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, fiche 78, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Chief of Staff Coordinator; COS Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 78, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff and Headquarters Support Services Co-ordinator
- COS & HQ Sp Svcs Co-ord
- Chief of Staff Co-ordinator
- COS Co-ord
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- coordonnateur du chef d'état-major
1, fiche 78, Français, coordonnateur%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Coord CEM 1, fiche 78, Français, Coord%20CEM
correct, nom masculin
- Coordonnateur des services de soutien du Quartier général et du chef d'état-major 1, fiche 78, Français, Coordonnateur%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Coord Svc Sout QG et CEM 1, fiche 78, Français, Coord%20Svc%20Sout%20QG%20et%20CEM
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 78, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Les titres de postes et les formes abrégées peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 78, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur du chef d'état-major; Coord CEM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 78, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Fort George
1, fiche 79, Anglais, Fort%20George
correct, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
During the War of 1812, Fort George served as the headquarters for the Centre Division of the British Army. 2, fiche 79, Anglais, - Fort%20George
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fort George
1, fiche 79, Français, fort%20George
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pendant la guerre de 1812, le fort George a servi de quartier général à la division centrale de l'Armée britannique. 2, fiche 79, Français, - fort%20George
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, fiche 79, Français, - fort%20George
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Support Operations Officer
1, fiche 80, Anglais, Headquarters%20Support%20Operations%20Officer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- HQ Sp Ops O 1, fiche 80, Anglais, HQ%20Sp%20Ops%20O
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 80, Anglais, - Headquarters%20Support%20Operations%20Officer
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 80, Anglais, - Headquarters%20Support%20Operations%20Officer
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Support Operations Officer; HQ Sp Ops O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 80, Anglais, - Headquarters%20Support%20Operations%20Officer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- officier des opérations de soutien du Quartier général
1, fiche 80, Français, officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- O Ops Sout QG 1, fiche 80, Français, O%20Ops%20Sout%20QG
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 80, Français, - officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 80, Français, - officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
officier des opérations de soutien du Quartier général; O Ops Sout QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 80, Français, - officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Commanding Officer
1, fiche 81, Anglais, Headquarters%20Commanding%20Officer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- HQ CO 1, fiche 81, Anglais, HQ%20CO
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 81, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 81, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Commanding Officer; HQ CO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 81, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- commandant du Quartier général
1, fiche 81, Français, commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Cmdt QG 1, fiche 81, Français, Cmdt%20QG
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 81, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 81, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
commandant du Quartier général; Cmdt QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 81, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Commanding Officer
1, fiche 82, Anglais, Headquarters%20Commanding%20Officer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- HQ CO 1, fiche 82, Anglais, HQ%20CO
correct
- 2 Canadian Air Division Headquarters Commanding Officer 1, fiche 82, Anglais, 2%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters%20Commanding%20Officer
ancienne désignation, correct
- 2 Cdn Air Div HQ CO 1, fiche 82, Anglais, 2%20Cdn%20Air%20Div%20HQ%20CO
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 82, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Commanding Officer; HQ CO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 82, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- commandant du Quartier général
1, fiche 82, Français, commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Cmdt QG 1, fiche 82, Français, Cmdt%20QG
correct, nom masculin
- Commandant du Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada 1, fiche 82, Français, Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Cmdt QG 2 DAC 1, fiche 82, Français, Cmdt%20QG%202%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 82, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Commandant du Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada : la lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 82, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
commandant du Quartier général; Cmdt QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 82, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Support Services Officer
1, fiche 83, Anglais, Headquarters%20Support%20Services%20Officer
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 1, fiche 83, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Officer
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- officier des services de soutien du Quartier général
1, fiche 83, Français, officier%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 1, fiche 83, Français, - officier%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Fort George National Historic Site of Canada
1, fiche 84, Anglais, Fort%20George%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Fort George National Historic Site 2, fiche 84, Anglais, Fort%20George%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Ontario
- Fort George National Historic Park 3, fiche 84, Anglais, Fort%20George%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 84, Anglais, - Fort%20George%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Named after "Fort George, "a fort which served as the headquarters for the Centre Division of the British Army during the War of 1812. 5, fiche 84, Anglais, - Fort%20George%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 6, fiche 84, Anglais, - Fort%20George%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Fort-George
1, fiche 84, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DGeorge
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Fort-George 2, fiche 84, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DGeorge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- parc historique national du Fort-George 3, fiche 84, Français, parc%20historique%20national%20du%20Fort%2DGeorge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 84, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DGeorge
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «fort George», fort qui servit de quartier général à la division centrale de l'Armée britannique pendant la guerre de 1812. 5, fiche 84, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DGeorge
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, fiche 84, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DGeorge
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 4, fiche 84, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DGeorge
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Navigation Aids
- Flights (Air Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- A3 Instrument Check Pilot
1, fiche 85, Anglais, A3%20Instrument%20Check%20Pilot
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- A3 ICP 1, fiche 85, Anglais, A3%20ICP
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 85, Anglais, - A3%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 85, Anglais, - A3%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
A3 Instrument Check Pilot; A3 ICP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 85, Anglais, - A3%20Instrument%20Check%20Pilot
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Aides à la navigation aérienne
- Vols (Transport aérien)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- A3 Pilote examinateur de vol aux instruments
1, fiche 85, Français, A3%20Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- A3 PEVI 1, fiche 85, Français, A3%20PEVI
correct, nom masculin
- A3 Pilote inspecteur de vol aux instruments 1, fiche 85, Français, A3%20Pilote%20inspecteur%20de%20vol%20aux%20instruments
ancienne désignation, correct, nom masculin
- A3 PIVI 1, fiche 85, Français, A3%20PIVI
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 85, Français, - A3%20Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 85, Français, - A3%20Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
A3 Pilote examinateur de vol aux instruments; A3 PEVI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 85, Français, - A3%20Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Police
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- chief inspector 1, fiche 86, Anglais, chief%20inspector
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- inspector chief 2, fiche 86, Anglais, inspector%20chief
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The chief inspector controls the following divisions : 1. Detective division... 2. Headquarters Division... 3. Patrol Force... 4. Emergency Service Division... 5. Motor Transport Maintenance Division... 6. Traffic Division [among others]. 1, fiche 86, Anglais, - chief%20inspector
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Police
Fiche 86, La vedette principale, Français
- inspecteur-chef
1, fiche 86, Français, inspecteur%2Dchef
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La Sûreté se compose [...] d'officiers désignés [...] sous les titres d'inspecteurs-chefs, inspecteurs, sous-inspecteurs, capitaines et lieutenants, au nombre déterminé pour chaque catégorie par le lieutenant-gouverneur en conseil [...] 1, fiche 86, Français, - inspecteur%2Dchef
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Food Services (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Headquarters Cafeteria Manager
1, fiche 87, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters%20Cafeteria%20Manager
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div HQ Cafeteria Mgr 1, fiche 87, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20HQ%20Cafeteria%20Mgr
correct
- 1 CAD HQ Cafeteria Mgr 1, fiche 87, Anglais, 1%20CAD%20HQ%20Cafeteria%20Mgr
ancienne désignation, correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 87, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters%20Cafeteria%20Manager
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 87, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters%20Cafeteria%20Manager
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters Cafeteria Manager; 1 Cdn Air Div HQ Cafeteria Mgr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 87, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters%20Cafeteria%20Manager
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Gérant - Cafétéria du Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 87, Français, G%C3%A9rant%20%2D%20Caf%C3%A9t%C3%A9ria%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Gérant Cafétéria QG 1 DAC 1, fiche 87, Français, G%C3%A9rant%20Caf%C3%A9t%C3%A9ria%20QG%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 87, Français, - G%C3%A9rant%20%2D%20Caf%C3%A9t%C3%A9ria%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 87, Français, - G%C3%A9rant%20%2D%20Caf%C3%A9t%C3%A9ria%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 87, Français, - G%C3%A9rant%20%2D%20Caf%C3%A9t%C3%A9ria%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Gérant - Cafétéria du Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada; Gérant Cafétéria QG 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 87, Français, - G%C3%A9rant%20%2D%20Caf%C3%A9t%C3%A9ria%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon
1, fiche 88, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg 1, fiche 88, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20Cdn%20Air%20Div%20Surg
correct
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 CAD Surgeon 1, fiche 88, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20CAD%20Surgeon
ancienne désignation, correct
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 CAD Surg 1, fiche 88, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20CAD%20Surg
ancienne désignation, correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 88, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 88, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon; 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 88, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 88, Français, Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC 1, fiche 88, Français, CM%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20M%C3%A9d%20C%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 88, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» et les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 88, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 88, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 88, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- A1 Professional Development (Non-Commissioned Members)
1, fiche 89, Anglais, A1%20Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- A1 PD NCM 1, fiche 89, Anglais, A1%20PD%20NCM
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 89, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 89, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 89, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- A1 Perfectionnement professionnel (Militaires du rang)
1, fiche 89, Français, A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- A1 PP MR 1, fiche 89, Français, A1%20PP%20MR
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 89, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 89, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 89, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- A1 Pilot Training
1, fiche 90, Anglais, A1%20Pilot%20Training
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- A1 Plt Trg 1, fiche 90, Anglais, A1%20Plt%20Trg
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 90, Anglais, - A1%20Pilot%20Training
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 90, Anglais, - A1%20Pilot%20Training
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 90, Anglais, - A1%20Pilot%20Training
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- A1 Instruction des pilotes
1, fiche 90, Français, A1%20Instruction%20des%20pilotes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- A1 Instr Pil 1, fiche 90, Français, A1%20Instr%20Pil
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 90, Français, - A1%20Instruction%20des%20pilotes
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 90, Français, - A1%20Instruction%20des%20pilotes
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 90, Français, - A1%20Instruction%20des%20pilotes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Personnel
1, fiche 91, Anglais, A1%20Reserve%20Personnel
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Pers 1, fiche 91, Anglais, A1%20Res%20Pers
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 91, Anglais, - A1%20Reserve%20Personnel
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 91, Anglais, - A1%20Reserve%20Personnel
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 91, Anglais, - A1%20Reserve%20Personnel
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- A1 Personnel de la Réserve
1, fiche 91, Français, A1%20Personnel%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- A1 Pers Rés 1, fiche 91, Français, A1%20Pers%20R%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 91, Français, - A1%20Personnel%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 91, Français, - A1%20Personnel%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 91, Français, - A1%20Personnel%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Organization Planning
- Air Forces
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Program Management and Coordination
1, fiche 92, Anglais, A1%20Reserve%20Program%20Management%20and%20Coordination
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Prog Mgt & Coord 1, fiche 92, Anglais, A1%20Res%20Prog%20Mgt%20%26%20Coord
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 92, Anglais, - A1%20Reserve%20Program%20Management%20and%20Coordination
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, fiche 92, Anglais, - A1%20Reserve%20Program%20Management%20and%20Coordination
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 4, fiche 92, Anglais, - A1%20Reserve%20Program%20Management%20and%20Coordination
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- A1 Reserve Program Management and Co-ordination
- A1 Res Prog Mgt & Co-ord
- A1 Reserve Programme Management and Coordination
- A1 Reserve Programme Management and Co-ordination
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Planification d'organisation
- Forces aériennes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- A1 Gestion du programme de la Réserve et coordination
1, fiche 92, Français, A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20coordination
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- A1 Gest Prog Rés & Coord 1, fiche 92, Français, A1%20Gest%20Prog%20R%C3%A9s%20%26%20Coord
correct, nom féminin
- A1 Gestion du programme de la Réserve 1, fiche 92, Français, A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A1 Gest Prog Rés 1, fiche 92, Français, A1%20Gest%20Prog%20R%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 92, Français, - A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20coordination
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 92, Français, - A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20coordination
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 4, fiche 92, Français, - A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20coordination
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- A1 Professional Development (Officers)
1, fiche 93, Anglais, A1%20Professional%20Development%20%28Officers%29
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- A1 PD Offr 1, fiche 93, Anglais, A1%20PD%20Offr
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 93, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Officers%29
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 93, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Officers%29
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 93, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Officers%29
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- A1 Perfectionnement professionnel (Officiers)
1, fiche 93, Français, A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Officiers%29
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- A1 PP Offr 1, fiche 93, Français, A1%20PP%20Offr
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 93, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Officiers%29
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 93, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Officiers%29
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 93, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Officiers%29
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- A1 Preventive Medicine
1, fiche 94, Anglais, A1%20Preventive%20Medicine
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- A1 Prev Med 1, fiche 94, Anglais, A1%20Prev%20Med
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 94, Anglais, - A1%20Preventive%20Medicine
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 94, Anglais, - A1%20Preventive%20Medicine
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 94, Anglais, - A1%20Preventive%20Medicine
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- A1 Médecine préventive
1, fiche 94, Français, A1%20M%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- A1 Méd prév 1, fiche 94, Français, A1%20M%C3%A9d%20pr%C3%A9v
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 94, Français, - A1%20M%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 94, Français, - A1%20M%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 94, Français, - A1%20M%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Administration
1, fiche 95, Anglais, A1%20Reserve%20Administration
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Admin 1, fiche 95, Anglais, A1%20Res%20Admin
correct
- Reserve Division Clerk 1, fiche 95, Anglais, Reserve%20Division%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Res Div Clk 1, fiche 95, Anglais, Res%20Div%20Clk
ancienne désignation, correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
1 CAD/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 95, Anglais, - A1%20Reserve%20Administration
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 95, Anglais, - A1%20Reserve%20Administration
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 95, Anglais, - A1%20Reserve%20Administration
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- A1 Administration de la Réserve
1, fiche 95, Français, A1%20Administration%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- A1 Admin Rés 1, fiche 95, Français, A1%20Admin%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
- Commis de la division de la Réserve 1, fiche 95, Français, Commis%20de%20la%20division%20de%20la%20R%C3%A9serve
ancienne désignation, correct, nom masculin
- C Div Rés 1, fiche 95, Français, C%20Div%20R%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 95, Français, - A1%20Administration%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 95, Français, - A1%20Administration%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 95, Français, - A1%20Administration%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Career Administration Clerk
1, fiche 96, Anglais, A1%20Reserve%20Career%20Administration%20Clerk
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- A1 Res C Admin Clk 1, fiche 96, Anglais, A1%20Res%20C%20Admin%20Clk
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 96, Anglais, - A1%20Reserve%20Career%20Administration%20Clerk
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 96, Anglais, - A1%20Reserve%20Career%20Administration%20Clerk
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 96, Anglais, - A1%20Reserve%20Career%20Administration%20Clerk
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- A1 Commis - Administration des carrières de la Réserve
1, fiche 96, Français, A1%20Commis%20%2D%20Administration%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- A1 C Admin C Rés 1, fiche 96, Français, A1%20C%20Admin%20C%20R%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 96, Français, - A1%20Commis%20%2D%20Administration%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 96, Français, - A1%20Commis%20%2D%20Administration%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 96, Français, - A1%20Commis%20%2D%20Administration%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Training
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Training Management
1, fiche 97, Anglais, A1%20Reserve%20Training%20Management
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Trg Mgt 1, fiche 97, Anglais, A1%20Res%20Trg%20Mgt
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 97, Anglais, - A1%20Reserve%20Training%20Management
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 97, Anglais, - A1%20Reserve%20Training%20Management
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 97, Anglais, - A1%20Reserve%20Training%20Management
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- A1 Gestion de l'instruction de la Réserve
1, fiche 97, Français, A1%20Gestion%20de%20l%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- A1 Gest Instr Rés 1, fiche 97, Français, A1%20Gest%20Instr%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 97, Français, - A1%20Gestion%20de%20l%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 97, Français, - A1%20Gestion%20de%20l%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 97, Français, - A1%20Gestion%20de%20l%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- A1 Pilot Retention Project
1, fiche 98, Anglais, A1%20Pilot%20Retention%20Project
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- A1 Plt Retention Proj 1, fiche 98, Anglais, A1%20Plt%20Retention%20Proj
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 98, Anglais, - A1%20Pilot%20Retention%20Project
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 98, Anglais, - A1%20Pilot%20Retention%20Project
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 98, Anglais, - A1%20Pilot%20Retention%20Project
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- A1 Projet de maintien en poste des pilotes
1, fiche 98, Français, A1%20Projet%20de%20maintien%20en%20poste%20des%20pilotes
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- A1 Proj Rétention Poste Pil 1, fiche 98, Français, A1%20Proj%20R%C3%A9tention%20Poste%20Pil
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 98, Français, - A1%20Projet%20de%20maintien%20en%20poste%20des%20pilotes
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 98, Français, - A1%20Projet%20de%20maintien%20en%20poste%20des%20pilotes
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 98, Français, - A1%20Projet%20de%20maintien%20en%20poste%20des%20pilotes
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Tasking
1, fiche 99, Anglais, A1%20Reserve%20Tasking
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Task 1, fiche 99, Anglais, A1%20Res%20Task
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 99, Anglais, - A1%20Reserve%20Tasking
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 99, Anglais, - A1%20Reserve%20Tasking
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 99, Anglais, - A1%20Reserve%20Tasking
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- A1 Tâches - Réserve
1, fiche 99, Français, A1%20T%C3%A2ches%20%2D%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- A1 Tâches Rés 1, fiche 99, Français, A1%20T%C3%A2ches%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 99, Français, - A1%20T%C3%A2ches%20%2D%20R%C3%A9serve
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 99, Français, - A1%20T%C3%A2ches%20%2D%20R%C3%A9serve
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 99, Français, - A1%20T%C3%A2ches%20%2D%20R%C3%A9serve
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Management
1, fiche 100, Anglais, A1%20Reserve%20Management
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Mgt 1, fiche 100, Anglais, A1%20Res%20Mgt
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 100, Anglais, - A1%20Reserve%20Management
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 100, Anglais, - A1%20Reserve%20Management
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 100, Anglais, - A1%20Reserve%20Management
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- A1 Gestion de la Réserve
1, fiche 100, Français, A1%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- A1 Gest Rés 1, fiche 100, Français, A1%20Gest%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 100, Français, - A1%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 100, Français, - A1%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 100, Français, - A1%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


