TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADQUARTERS ESTABLISHMENT OFFICER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Establishment Officer
1, fiche 1, Anglais, Headquarters%20Establishment%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HQ Estab O 1, fiche 1, Anglais, HQ%20Estab%20O
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Establishment Officer; HQ Estab O : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Headquarters%20Establishment%20Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier des effectifs du Quartier général
1, fiche 1, Français, officier%20des%20effectifs%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- O Effectifs QG 1, fiche 1, Français, O%20Effectifs%20QG
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier des effectifs du Quartier général; O Effectifs QG : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - officier%20des%20effectifs%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- general procedures
1, fiche 2, Anglais, general%20procedures
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Administration and General Procedures. Establishment of voting territories. For the purpose of this Part, a voting territory with headquarters in Ottawa is hereby established. The Chief Electoral Officer may establish any additional voting territories or administrative centres in or outside Canada that he or she considers appropriate. 1, fiche 2, Anglais, - general%20procedures
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
general procedures: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 2, Anglais, - general%20procedures
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formalités préliminaires
1, fiche 2, Français, formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9liminaires
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Administration et formalités préliminaires. Établissement des territoires de vote. Pour l'application de la présente partie, est établi un territoire de vote dont le bureau central est situé à Ottawa. Le directeur général des élections peut, s'il l'estime indiqué, établir d'autres territoires de vote ou des centres administratifs, au Canada ou à l'étranger. 1, fiche 2, Français, - formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9liminaires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formalités préliminaires: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 2, Français, - formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9liminaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


