TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADQUARTERS FIELD ARMY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint operations centre
1, fiche 1, Anglais, joint%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JOC 2, fiche 1, Anglais, JOC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The joint command and tasking agency at field army/tactical air force level where the headquarters are collocated. 3, fiche 1, Anglais, - joint%20operations%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
joint operations centre; JOC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - joint%20operations%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- joint operations center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre d'opérations interarmées
1, fiche 1, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- COI 2, fiche 1, Français, COI
correct, nom masculin, uniformisé
- JOC 3, fiche 1, Français, JOC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organe de commandement et d'attribution de mission au niveau d'une armée en campagne et d'une force aérienne tactique où leurs quartiers généraux respectifs partagent les mêmes installations. 4, fiche 1, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre d'opérations interarmées; COI : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centre d'opérations interarmées; JOC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intelligence pool
1, fiche 2, Anglais, intelligence%20pool
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The initial organizational elements of the C Int C [Canadian Intelligence Corps] included the Intelligence Sections at HQ [headquarters] 1st Canadian Army, 1st Canadian Corps; 1st, 2nd, and 3rd Infantry Divisions, 5th Armoured Division; No. 1 and No. 2 Canadian Special Wireless Sections Type B; seven Field Security Sections(Army, Nos. 1, 2, 3, 7, 11, 12) ;I9X at CMHQ; and the Intelligence Pool. Additional field units were in service in Canada, such as the Security Intelligence Sections at the Districts. 1, fiche 2, Anglais, - intelligence%20pool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rassemblement de spécialistes du renseignement
1, fiche 2, Français, rassemblement%20de%20sp%C3%A9cialistes%20du%20renseignement
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe d'experts en renseignement 1, fiche 2, Français, groupe%20d%27experts%20en%20renseignement
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- H. Q. Field Army 1, fiche 3, Anglais, H%2E%20Q%2E%20Field%20Army
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Field Army
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Q. G. d'armée de campagne
1, fiche 3, Français, Q%2E%20G%2E%20d%27arm%C3%A9e%20de%20campagne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général d'armée de campagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


