TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADQUARTERS GUIDANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integrity Operations
1, fiche 1, Anglais, Integrity%20Operations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Service Canada's Headquarters includes an Integrity Operations branch which provides functional guidance to Investigation and Control Organizations(ICOs) in the regions. Functional guidance includes, among other things, issuance of directives, diffusion of investigation methodologies, and the provision of training material. 2, fiche 1, Anglais, - Integrity%20Operations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Opérations d'intégrité
1, fiche 1, Français, Op%C3%A9rations%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’Administration centrale de Service Canada a une Direction des Opérations d’intégrité qui offre des services d’aide fonctionnelle aux organisations régionales d’Enquêtes et contrôle. Cette aide comprend notamment l’émission de directives, la diffusion de méthodes d’enquête et l’envoi de matériel de formation. 1, fiche 1, Français, - Op%C3%A9rations%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Operator Certification Manual
1, fiche 2, Anglais, Air%20Operator%20Certification%20Manual
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada.(TP 4711E). This manual has been prepared by the Certification and Operations Standards Division(AARXB) for the use and guidance of relevant Headquarters and regional staff members in the performance of their duties and for this purpose, is an official Transport Canada, Civil Aviation(TC) document. This Manual contains information and instructions on the manner in which those duties are to be performed. All personnel, directly or indirectly concerned with air operator certification, inspection, etc., are to be informed and apply the applicable procedures contained in this Manual. 1, fiche 2, Anglais, - Air%20Operator%20Certification%20Manual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel d'agrément des exploitants aériens
1, fiche 2, Français, Manuel%20d%27agr%C3%A9ment%20des%20exploitants%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(TP 4711E). Le présent manuel a été rédigé par la Division des normes d'agrément (AARXB) à l'intention des employés de l'administration centrale et des régions qui doivent l'utiliser dans l'exercice de leurs fonctions. Il s'agit donc d'un document officiel de Transports Canada, Aviation civile (TC). Le Manuel contient des renseignements et des instructions concernant l'exécution des tâches. Tous les fonctionnaires directement ou indirectement touchés, entre autres, par l'agrément et l'inspection des exploitants aériens se doivent d'être au courant des procédures applicables énoncées dans le Manuel et de les suivre systématiquement dans l'exercice de leurs fonctions. 1, fiche 2, Français, - Manuel%20d%27agr%C3%A9ment%20des%20exploitants%20a%C3%A9riens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Departmental Authority
1, fiche 3, Anglais, Departmental%20Authority
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 3, Anglais, DA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The DA is Assistant Deputy Minister(Personnel)(ADM(Per) Group(less the Canadian Forces Recruiting, Education and Training System(CFRETS), the ADM(Per) Managing Authority) and is the organization responsible for the promulgation of individual training, professional development(IT/PD) and education policy(as in the IT/PD management framework) ;the promulgation of Departmental strategic guidance; the creation and maintenance of management models(See CF Education and Training System(CFETS), CF Individual Training System(CFITS), Civilian Training and Development System(CTDS), Officer Professional Development System(OPDS) ;and the verification of the business of training within the Department on behalf of the Chief of the Defence Staff(CDS) and Deputy Minister. The DA is not a superior Headquarters to Managing Authorities; the DA supports the CDS and the Deputy Minister while the MAs support their respective commanders. The line relationship is from the CDS to the Commanders of Commands and Groups. 1, fiche 3, Anglais, - Departmental%20Authority
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 3, Anglais, - Departmental%20Authority
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Autorité du Ministère
1, fiche 3, Français, Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AM 1, fiche 3, Français, AM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L'AM représente le groupe du Sous-ministre adjoint(Personnel) (moins le Système du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes (SREIFC), l'Autorité de gestion du SMA(Per) et c'est l'organisation responsable, entre autres, de la promulgation de la politique sur l'éducation, l'instruction individuelle et le perfectionnement professionnel (II/PP)(comme dans le cadre de gestion II/PP);l'AM est également responsable de la promulgation de l'orientation stratégique du ministère, de la création et de la maintenance des modèles de gestion (voir SREIFC, Système d'instruction individuelle des FC (SIIFC), Système de formation et de perfectionnement des civils (SFPC), Système de perfectionnement professionnel des officiers (SPPO) ainsi que de la vérification du travail d'instruction dans le ministère pour le compte du Chef d'état-major de la Défense (CEMD) et du sous-ministre. Le QG de l'AM n'est pas supérieur à celui de l'autorité de gestion (AG). L'AM soutient le CEMD et le sous-ministre le MA alors que les AG soutiennent leurs commandants respectifs. Le rapport hiérarchique s'établit entre le CEMD et les commandants de commandements et les chefs de groupes. 1, fiche 3, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 3, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- headquarters guidance 1, fiche 4, Anglais, headquarters%20guidance
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Contrôle de gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guide pour l'administration centrale
1, fiche 4, Français, guide%20pour%20l%27administration%20centrale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


