TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEADQUARTERS TRANSPORT COMMAND [3 fiches]

Fiche 1 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
Terme(s)-clé(s)
  • Air Transport Command Headquarters
  • Air Transport Command Headquarter

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
Terme(s)-clé(s)
  • Quartier général du commandement du transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Canadian Military Forces-Air transport, which has been an effective part of the Canadian Forces since the late 1930s, became an official element with the creation of the Directorate of Air Transport in 1943 at Air Force Headquarters. Air Transport Command evolved from 9 Transport Group on 1 April 1948 and became the air carrier for the Department of National Defence in 1950. With the inauguration of AIRCOM on 1 September 1975, Air Transport Command became Air Transport Group.

OBS

Air Transport Group; ATG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Groupe transport aérien; GTA : abréviation et titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg).

OBS

À l'inauguration du commandement aérien (C Air) le 1er septembre 1975, le Commandement du transport aérien se transforma en Groupe transport aérien (GTA).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :