TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADS FEET [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offshore oil-drilling rig
1, fiche 1, Anglais, offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- offshore drilling rig 2, fiche 1, Anglais, offshore%20drilling%20rig
correct
- offshore rig 3, fiche 1, Anglais, offshore%20rig
correct
- offshore unit 4, fiche 1, Anglais, offshore%20unit
correct
- offshore drilling platform 5, fiche 1, Anglais, offshore%20drilling%20platform
correct, voir observation
- offshore platform 6, fiche 1, Anglais, offshore%20platform
voir observation
- offshore derrick 7, fiche 1, Anglais, offshore%20derrick
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Offshore units used by the petroleum industry to explore, develop, and produce oil and gas can be categorized as follows: 1. Fixed platforms, ... permanently attached to the ocean floor and ... not moveable. 2. Mobile platforms ... designed for mobility and intended to be at a given location a limited time period. The three general types of mobile platforms are: (a) the self-elevation units ; (b) the surface-type units (ship units and barge units) ; and (c) column-stabilized or semisubmersible units. 4, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There are four basic forms of offshore rig: (a) Fixed Multi-well Platform ; (b) Mobile Jack-up Platform ; (c) Drill ship ; (d) Semi-submersible Platform. 8, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
As the men got farther out into the Gulf, they began to see many offshore rigs with their platforms, and tall derricks, where drilling was going on. Those on which drilling had finished and derricks were removed are also called platforms. 1, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Destined for operation on Lake Erie this summer this offshore drilling rig built for Petrolia Oil Drilling Ltd. of Calgary by Davie Shipbuilding at Lauzon, heads up the St. Lawrence Seaway for final fitting at Port Maitland. The final overall width of the rig will be 134 feet, with 220-foot-long jacking legs extending to the lake bottom. Source : The Gazette 21-5-69. 9, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 5 CONT
On deep land rigs and on most offshore rigs there will be two 1300 or 1500 hp pumps. 8, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 6 CONT
More than half of the offshore rigs in operation are working in United States water, predominantly in the Gulf of Mexico. 10, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Fixed offshore drilling platform. 6, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Offshore fixed drilling plaform. 10, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Offshore self-elevating drilling platform. 10, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, the platform and derrick are parts of a drilling rig. 11, fiche 1, Anglais, - offshore%20oil%2Ddrilling%20rig
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- engin de forage en mer
1, fiche 1, Français, engin%20de%20forage%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plate-forme de forage en mer 2, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20de%20forage%20en%20mer
correct, voir observation, nom féminin
- plate-forme de forage pétrolier en mer 3, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20de%20forage%20p%C3%A9trolier%20en%20mer
correct, voir observation, nom féminin
- plate-forme de forage sous-marin 4, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20de%20forage%20sous%2Dmarin
voir observation, nom féminin
- plate-forme marine de forage 5, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20marine%20de%20forage
voir observation, nom féminin
- plate-forme offshore 6, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20offshore
voir observation, nom féminin
- derrick flottant 7, fiche 1, Français, derrick%20flottant
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface plate équipée de différents matériels servant au forage de puits de pétrole en mer. 8, fiche 1, Français, - engin%20de%20forage%20en%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a aujourd'hui trois grandes familles d'engins de forage en mer : les navires de forage, les plates-formes auto-élévatrices et les plates-formes semi-submersibles. 9, fiche 1, Français, - engin%20de%20forage%20en%20mer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] le SS-55T est utilisé pour des missions de desserte des plates-formes de forage pétrolier en mer [...] 3, fiche 1, Français, - engin%20de%20forage%20en%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au sens strict, la plate-forme et le derrick sont des composantes de l'engin de forage. 10, fiche 1, Français, - engin%20de%20forage%20en%20mer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 11, fiche 1, Français, - engin%20de%20forage%20en%20mer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 12, fiche 1, Français, - engin%20de%20forage%20en%20mer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de forage en mer
- plateforme de forage pétrolier en mer
- plateforme de forage sous-marin
- plateforme marine de forage
- plateforme offshore
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plataforma petrolífera
1, fiche 1, Espagnol, plataforma%20petrol%C3%ADfera
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Explotación que posibilita la extracción de hidrocarburos mediante sondeos en zonas poco profundas de las plataformas continentales. 1, fiche 1, Espagnol, - plataforma%20petrol%C3%ADfera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grain sorghum
1, fiche 2, Anglais, grain%20sorghum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of several [sorghum varieties] cultivated primarily for grain. 2, fiche 2, Anglais, - grain%20sorghum
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grain sorghum originated in northeast Africa. It is a coarse stemmed warm season annual grass that can grow [four] feet tall and typically has large seed heads. The leaves are similar to corn but are shorter and sometimes wider. Seed is produced on a panicle which is compact to semi-open and erect. 3, fiche 2, Anglais, - grain%20sorghum
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Grain sorghum is used primarily for feed produced from the grain although grain sorghum can be used for silage if necessary. 3, fiche 2, Anglais, - grain%20sorghum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sorgho grain
1, fiche 2, Français, sorgho%20grain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sorgho-grain 2, fiche 2, Français, sorgho%2Dgrain
correct, nom masculin
- sorgo grain 3, fiche 2, Français, sorgo%20grain
correct, nom masculin
- sorgo-grain 2, fiche 2, Français, sorgo%2Dgrain
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sorgho cultivé essentiellement pour ses grains. 4, fiche 2, Français, - sorgho%20grain
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sorgho présente plusieurs variétés qui vont chacune avoir une valorisation différente. [...] il y a les variétés de sorgho grain, à destination de l'alimentation humaine mais également des animaux d'élevage, comme l'est le maïs. 5, fiche 2, Français, - sorgho%20grain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blessed thistle
1, fiche 3, Anglais, blessed%20thistle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- holy thistle 2, fiche 3, Anglais, holy%20thistle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This annual grows to 2 feet in height and has spiny, toothed, lobed leaves. The plant produces many-flowered yellow heads. 3, fiche 3, Anglais, - blessed%20thistle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Because of its bitter taste, blessed thistle is used as a digestive tonic.... 4, fiche 3, Anglais, - blessed%20thistle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chardon béni
1, fiche 3, Français, chardon%20b%C3%A9ni
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante spontanée dans les terrains secs et sablonneux du Bassin méditerranéen. 2, fiche 3, Français, - chardon%20b%C3%A9ni
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un mélange de chardon béni et de petite centaurée a été préconisé contre l'épilepsie. 3, fiche 3, Français, - chardon%20b%C3%A9ni
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chardon bénit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cardo santo
1, fiche 3, Espagnol, cardo%20santo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Oilseed Crops
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sunflower
1, fiche 4, Anglais, sunflower
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- common sunflower 2, fiche 4, Anglais, common%20sunflower
correct
- common annual sunflower 3, fiche 4, Anglais, common%20annual%20sunflower
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sunflowers make up the genus Helianthus of the composite family... One of the most familiar species, the common sunflower(H. annuus), sometimes reaches a height of 15 feet(4. 5 meters) and bears huge flower heads over 1 foot(0. 3 meter) in diameter. 4, fiche 4, Anglais, - sunflower
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sunflower: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 4, Anglais, - sunflower
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tournesol
1, fiche 4, Français, tournesol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- soleil 2, fiche 4, Français, soleil
correct, nom masculin
- grand soleil 2, fiche 4, Français, grand%20soleil
correct, nom masculin
- hélianthe annuel 3, fiche 4, Français, h%C3%A9lianthe%20annuel
correct, nom masculin
- tourne-soleil 4, fiche 4, Français, tourne%2Dsoleil
nom masculin
- soleil tournesol 4, fiche 4, Français, soleil%20tournesol
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tournesol : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 4, Français, - tournesol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- girasol
1, fiche 4, Espagnol, girasol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mirasol 2, fiche 4, Espagnol, mirasol
nom masculin
- tornasol 3, fiche 4, Espagnol, tornasol
nom masculin
- Helianthus annuus 2, fiche 4, Espagnol, Helianthus%20annuus
latin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Team Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Kin-Ball® sport
1, fiche 5, Anglais, Kin%2DBall%C2%AE%20sport
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Kin-Ball® 2, fiche 5, Anglais, Kin%2DBall%C2%AE
correct
- Omnikin® 2, fiche 5, Anglais, Omnikin%C2%AE
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rules : There are 3 teams, each with a different color jersey.... There are 4 players on each team... The players on the defensive teams form a square around the ball. This same square constantly follows all the movements of the ball. Each player is responsible for a corner of the square and is situated about 10-12 feet from the ball. The ball starts in the middle and one team sets up a serve. The serving formation is as follows; 2-4 players kneel down facing each other with heads down and arms outstretched. The ball is placed on their outstretched arms. The server approaches the ball and says "Omnikin" and another color(example : Omnikin Red!) before striking the ball with the fist in an upward motion. When the color is announced and the ball is in the air, the corresponding team must catch the ball before it hits the ground. If successful, that team sets up the serve immediately. If the team does not catch the ball before it touches the ground, then one point is awarded to each of the other teams on the court and that same team serves the ball. 3, fiche 5, Anglais, - Kin%2DBall%C2%AE%20sport
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The ... terms "Kin-Ball" and "Omnikin" are respectively referring to "KIN-BALL® sport" and "OMNIKIN®" which are trademarks used with the authorization of OMNIKIN inc., which possesses all the rights. 1, fiche 5, Anglais, - Kin%2DBall%C2%AE%20sport
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sport Kin-Ball®
1, fiche 5, Français, sport%20Kin%2DBall%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Kin-Ball® 1, fiche 5, Français, Kin%2DBall%C2%AE
correct, nom masculin
- Omnikin® 1, fiche 5, Français, Omnikin%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce qu'il faut pour jouer au Kin-Ball® : Un gymnase, un ballon léger et surdimensionné (1,22 mètres de diamètre!) [et] trois équipes de quatre joueurs [...] Les règles du jeu sont simples. Chaque équipe porte des dossards d’une couleur différente. L’équipe qui détient le ballon doit attaquer l’une des deux équipes adverses en l’appelant par sa couleur. Pour ce faire, elle frappe le ballon à un endroit stratégique du terrain de façon à ce que l’équipe attaquée ne soit pas en mesure de le récupérer. Les joueurs qui se défendent de cette attaque doivent absolument éviter que le ballon touche le sol en utilisant n’importe quelle partie de leur corps. S’ils échouent, le point est accordé aux deux autres équipes. S’ils réussissent, c’est à cette équipe d’en attaquer une autre, et le jeu se poursuit ainsi jusqu’à ce qu’il y ait un point ou une faute commise. Tout le plaisir du jeu réside dans l’utilisation de différentes tactiques pour tenter de déjouer les équipes adverses. 1, fiche 5, Français, - sport%20Kin%2DBall%C2%AE
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L’utilisation des termes «Kin-Ball» et «Omnikin» réfèrent respectivement à «sport KIN-BALL®» et à «OMNIKIN®» qui sont des marques de commerces déposées et utilisées avec la permission de OMNIKIN inc. qui possède tous les droits. 1, fiche 5, Français, - sport%20Kin%2DBall%C2%AE
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flare foot guard 1, fiche 6, Anglais, flare%20foot%20guard
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- foot guard 2, fiche 6, Anglais, foot%20guard
uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A filler preferably of metal designed to be used to so occupy the space between a stock rail and a guard rail or between the converting heads of the rails of any track device as a frog, a switch, as to prevent the feet of persons from becoming accidentally wedged between the rails. 1, fiche 6, Anglais, - flare%20foot%20guard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
foot guard: term standardized by Canadian National Railways. 3, fiche 6, Anglais, - flare%20foot%20guard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entretoise de sécurité
1, fiche 6, Français, entretoise%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dispositif de comblement d'ornière 2, fiche 6, Français, dispositif%20de%20comblement%20d%27orni%C3%A8re
nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dispositif de comblement d'ornière: terme uniformisé par le Canadian National (CN). 3, fiche 6, Français, - entretoise%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- running foot
1, fiche 7, Anglais, running%20foot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- footer 2, fiche 7, Anglais, footer
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If running heads are placed at the bottom of pages they are known as running feet. 3, fiche 7, Anglais, - running%20foot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Running head: The line which appears across the top of a printed page. Usually the title of the book appears on the left-hand page and the chapter title on the right-hand page. 4, fiche 7, Anglais, - running%20foot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Footer" is used in electronic publishing and is a fairly recent term (appeared in the late 1980s). 5, fiche 7, Anglais, - running%20foot
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- footer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 7, La vedette principale, Français
- titre courant en bas de page
1, fiche 7, Français, titre%20courant%20en%20bas%20de%20page
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre courant qui se trouve en bas et non en haut de page. 2, fiche 7, Français, - titre%20courant%20en%20bas%20de%20page
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre courant : Ligne qui, placée en tête de chaque page, reproduit le titre de l'ouvrage ou le titre du chapitre, ou les deux combinés, et qui comporte le folio à l'une des extrémités (à gauche pour les pages paires, à droite pour les pages impaires). 3, fiche 7, Français, - titre%20courant%20en%20bas%20de%20page
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heads and feet 1, fiche 8, Anglais, heads%20and%20feet
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abats en poils
1, fiche 8, Français, abats%20en%20poils
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


