TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEADS UP MEETING [2 fiches]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys
OBS

Adopted by the Ministers of Foreign Affairs and heads of delegations of Movement of Non-aligned Countries on the occasion of the Meeting of the Ministerial Committee on Methodology, at Cartagena de Indias, Colombia, 15-16 May 1996; brings structures and methods of work of the Movement up to date in view of new international realities, with objective of strengthening Movement.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
Terme(s)-clé(s)
  • Document de Carthagène sur la méthodologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Encuestas estadísticas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
Terme(s)-clé(s)
  • week ahead meeting
  • heads up meeting

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

La réunion d'orientation hebdomadaire (avec la ministre McLellan) a lieu tous les lundis de 10 h à 11 h. Elle permet aux membres du Comité de gestion du Ministère et au personnel du Cabinet de la Ministre d'échanger de l'information sur diverses questions et activités qui revêtent de l'intérêt et de l'importance pour la Ministre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :