TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADSTOCK [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 1, Anglais, head
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- headstock 2, fiche 1, Anglais, headstock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tête
1, fiche 1, Français, t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extrémité du manche des instruments à cordes [...] 2, fiche 1, Français, - t%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hub-centered steering
1, fiche 2, Anglais, hub%2Dcentered%20steering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hub-centre steering 2, fiche 2, Anglais, hub%2Dcentre%20steering
correct
- HCS 2, fiche 2, Anglais, HCS
correct
- HCS 2, fiche 2, Anglais, HCS
- hub-center steering 3, fiche 2, Anglais, hub%2Dcenter%20steering
correct
- HCS 2, fiche 2, Anglais, HCS
correct
- HCS 2, fiche 2, Anglais, HCS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hub-center steering(HCS) is one of several different types of front end suspension/steering mechanisms used in motorcycles and cargo bicycles. Hub-center steering is characterized by the steering pivot points being inside the hub of the wheel, rather than above the wheel in the headstock as in the traditional layout. 4, fiche 2, Anglais, - hub%2Dcentered%20steering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Motos et motoneiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- direction à moyeu articulé
1, fiche 2, Français, direction%20%C3%A0%20moyeu%20articul%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] il s'agit de la première moto munie d'une direction à moyeu articulé à avoir été produite. Ce type de direction se caractérise par un bras oscillant, qui commence au bas du cadre et se termine au centre de la roue avant. 2, fiche 2, Français, - direction%20%C3%A0%20moyeu%20articul%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- headframe
1, fiche 3, Anglais, headframe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- head frame 2, fiche 3, Anglais, head%20frame
correct
- pit headframe 3, fiche 3, Anglais, pit%20headframe
correct
- pit-head frame 4, fiche 3, Anglais, pit%2Dhead%20frame
correct
- shaft-head frame 5, fiche 3, Anglais, shaft%2Dhead%20frame
correct
- hoist frame 6, fiche 3, Anglais, hoist%20frame
correct
- gallows frame 7, fiche 3, Anglais, gallows%20frame
correct
- gallows 8, fiche 3, Anglais, gallows
correct, pluriel
- shaft head 3, fiche 3, Anglais, shaft%20head
- collar house 5, fiche 3, Anglais, collar%20house
- headstock 9, fiche 3, Anglais, headstock
correct
- head-stock 10, fiche 3, Anglais, head%2Dstock
- head stock 11, fiche 3, Anglais, head%20stock
- headgear 11, fiche 3, Anglais, headgear
- head gear 3, fiche 3, Anglais, head%20gear
- shaft tower 12, fiche 3, Anglais, shaft%20tower
- shaft tackle 3, fiche 3, Anglais, shaft%20tackle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The frame at the top of a shaft, on which is mounted the hoisting pulley. 9, fiche 3, Anglais, - headframe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Mine headframe. 13, fiche 3, Anglais, - headframe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chevalement
1, fiche 3, Français, chevalement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chevalement du puits 2, fiche 3, Français, chevalement%20du%20puits
nom masculin
- chevalement d'extraction 3, fiche 3, Français, chevalement%20d%27extraction
nom masculin
- chevalement des molettes 4, fiche 3, Français, chevalement%20des%20molettes
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grande charpente généralement métallique qui domine le puits d'une exploitation souterraine et dont le rôle est de supporter un dispositif d'extraction (molettes) assurant le renvoi vers la machine d'extraction des câbles auxquels sont suspendus les cages ou les skips. 5, fiche 3, Français, - chevalement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- truss rod
1, fiche 4, Anglais, truss%20rod
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the neck is bent, you need to adjust the truss rod. The only visible part of this metal rod is the bolt in a hole or under the plastic plate... next to the top nut on the headstock. 1, fiche 4, Anglais, - truss%20rod
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tige de réglage
1, fiche 4, Français, tige%20de%20r%C3%A9glage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le manche supporte la tension des cordes. La courbe du manche est sensible non seulement au réglage et au calibre des cordes, mais aussi aux variations de température et d’humidité. C’est pourquoi le manche est équipé d’une tige de réglage qui permet d’ajuster sa courbe avec précision. 1, fiche 4, Français, - tige%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- headstock carriage
1, fiche 5, Anglais, headstock%20carriage
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine. 1, fiche 5, Anglais, - headstock%20carriage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
headstock carriage : term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - headstock%20carriage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chariot porte-chaîne
1, fiche 5, Français, chariot%20porte%2Dcha%C3%AEne
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple. 1, fiche 5, Français, - chariot%20porte%2Dcha%C3%AEne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chariot porte-chaîne : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - chariot%20porte%2Dcha%C3%AEne
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 5, Français, - chariot%20porte%2Dcha%C3%AEne
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 5, Français, - chariot%20porte%2Dcha%C3%AEne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- travelling headstock
1, fiche 6, Anglais, travelling%20headstock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- headstock 2, fiche 6, Anglais, headstock
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[In] a floor type horizontal boring machine with travelling headstock... The weight of the headstock and eventually of attachments to it(e. g. a milling head) changes its movement with respect to the base of the column so that the axis of the spindle is variably inclined to the horizontal. 1, fiche 6, Anglais, - travelling%20headstock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Normally only "headstock" is used, although this is more generic. 3, fiche 6, Anglais, - travelling%20headstock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chariot porte-broche
1, fiche 6, Français, chariot%20porte%2Dbroche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sur une machine à montant fixe prise comme exemple [...] le mécanisme de coupe, comprenant moteur et boîte des vitesses, est incorporé au chariot porte-broche ainsi que les différentes commandes. 2, fiche 6, Français, - chariot%20porte%2Dbroche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 6, Français, - chariot%20porte%2Dbroche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - chariot%20porte%2Dbroche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 7, Anglais, carriage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The movable part of the mule spinning frame which goes from the headstock of the machine to the end of the outward run, a distance of several feet. 2, fiche 7, Anglais, - carriage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The carriage holds the spindles, faller wires, gears, and so forth. 2, fiche 7, Anglais, - carriage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 7, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile des métiers à filer, portant les broches. 2, fiche 7, Français, - chariot
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le métier à filer renvideur dérive des premiers métiers à filer mécaniques nommés «mules jennys». Il y a une partie fixe, sur laquelle se fait l'étirage de la mèche, et une partie mobile, dite «chariot», portant les broches. Ce chariot s'éloigne de la partie fixe de 160 à 180 cm, puis revient; le fil fabriqué et tordu pendant la sortie du chariot est renvidé sur la broche durant sa rentrée. 3, fiche 7, Français, - chariot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 7, Français, - chariot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 7, Français, - chariot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- toothed pulley
1, fiche 8, Anglais, toothed%20pulley
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The spindle is the main rotating shaft on which the chuck is mounted. It is supported by precision thrust bearings mounted in the headstock casting and is driven by a toothed pulley and belt which runs down to a smaller toothed pulley on the motor. 2, fiche 8, Anglais, - toothed%20pulley
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... component of a double-head bruting machine with disc assembly. 3, fiche 8, Anglais, - toothed%20pulley
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poulie crantée
1, fiche 8, Français, poulie%20crant%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une poulie crantée est une roue présentant des crans pour faire passer une courroie d'entraînement. 2, fiche 8, Français, - poulie%20crant%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une machine de débrutage. 3, fiche 8, Français, - poulie%20crant%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- table-type horizontal boring, drilling, and milling machine
1, fiche 9, Anglais, table%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- table type horizontal boring mill 2, fiche 9, Anglais, table%20type%20horizontal%20boring%20mill
correct
- table type boring and milling machine 3, fiche 9, Anglais, table%20type%20boring%20and%20milling%20machine
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the principal components of the table-type horizontal boring, drilling, and milling machine are the spindle, spindle sleeve, headstock, column, column base, bed, saddle, table, end support, and end support base. 4, fiche 9, Anglais, - table%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Table type. In machines of this type ... the table feeds horizontally on saddle ways both parallel with and at right angles to the spindle axis. 5, fiche 9, Anglais, - table%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Traversing spindle with facing head, traversing spindle without facing head, facing head type without traversing spindle table type boring and milling machine. 3, fiche 9, Anglais, - table%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- table-type boring and milling machine
- table-type horizontal boring mill
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aléseuse fraiseuse à montant fixe
1, fiche 9, Français, al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20montant%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- machine à aléser et à fraiser à montant fixe 2, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20montant%20fixe
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Machines à montant fixe [...]. Dans ce type de machine, le montant du chariot porte-broche est solidaire du banc [...]. Les mouvements d'avance [comprennent les] mouvements longitudinal, transversal et, éventuellement, rotatif de la table porte-pièces. 3, fiche 9, Français, - al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20montant%20fixe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
machine à aléser et à fraiser à montant fixe : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 9, Français, - al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20montant%20fixe
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Machine à aléser et à fraiser à montant fixe à broche coulissante avec plateau de surfaçage, à broche coulissante sans plateau de surfaçage, à broche non coulissante, avec plateau de surfaçage. 2, fiche 9, Français, - al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20montant%20fixe
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fraiseuse aléseuse à montant fixe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Precision Grinding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- universal grinding machine
1, fiche 10, Anglais, universal%20grinding%20machine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- general purpose grinding machine 2, fiche 10, Anglais, general%20purpose%20grinding%20machine
- universal cylindrical grinder 3, fiche 10, Anglais, universal%20cylindrical%20grinder
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A grinding machine having a swivel table and headstock, and a wheel head that can be rotated on its base. 4, fiche 10, Anglais, - universal%20grinding%20machine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rectification (Usinage)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rectifieuse universelle
1, fiche 10, Français, rectifieuse%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- machine à rectifier universelle 2, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20rectifier%20universelle
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
machine à rectifier universelle : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 10, Français, - rectifieuse%20universelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chain headstock
1, fiche 11, Anglais, chain%20headstock
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine 1, fiche 11, Anglais, - chain%20headstock
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chain headstock : term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - chain%20headstock
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tête porte-chaîne
1, fiche 11, Français, t%C3%AAte%20porte%2Dcha%C3%AEne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple 1, fiche 11, Français, - t%C3%AAte%20porte%2Dcha%C3%AEne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tête porte-chaîne : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - t%C3%AAte%20porte%2Dcha%C3%AEne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- twin-spindle turning machine 1, fiche 12, Anglais, twin%2Dspindle%20turning%20machine
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Twin-spindle turning machines. MW1611/G and MW30/G combine two turning machines-each comprised of a fixed headstock and turret slide-mounted parallel on a single base, resulting in high-precision accuracy and repeatability. 1, fiche 12, Anglais, - twin%2Dspindle%20turning%20machine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tour bi-broche
1, fiche 12, Français, tour%20bi%2Dbroche
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tour bi-broche frontal pour pièces plates. Ce tour, précis, rapide, compact usine des pièces plates [...] Les moteurs AC entraînent directement les broches, avec un bon rendement. 1, fiche 12, Français, - tour%20bi%2Dbroche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- alignment of tailstock to headstock 1, fiche 13, Anglais, alignment%20of%20tailstock%20to%20headstock
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 13, Anglais, - alignment%20of%20tailstock%20to%20headstock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- alignement de la contre-poupée à la pointe vive
1, fiche 13, Français, alignement%20de%20la%20contre%2Dpoup%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20pointe%20vive
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 13, Français, - alignement%20de%20la%20contre%2Dpoup%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20pointe%20vive
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the headstock axis to the slideways in a vertical plane
1, fiche 14, Anglais, parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20vertical%20plane
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 14, Anglais, - parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20vertical%20plane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la pointe vive dans un plan vertical
1, fiche 14, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20vertical
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 14, Français, - parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20vertical
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- headstock end base 1, fiche 15, Anglais, headstock%20end%20base
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 15, Anglais, - headstock%20end%20base
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- socle bâti
1, fiche 15, Français, socle%20b%C3%A2ti
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 15, Français, - socle%20b%C3%A2ti
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
socle bâti : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - socle%20b%C3%A2ti
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the headstock axis to the slideways 1, fiche 16, Anglais, parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 16, Anglais, - parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la pointe vive
1, fiche 16, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 16, Français, - parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the headstock axis to the slideways in a horizontal plane 1, fiche 17, Anglais, parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20horizontal%20plane
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 17, Anglais, - parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20horizontal%20plane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la pointe vive dans un plan horizontal
1, fiche 17, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20horizontal
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 17, Français, - parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20horizontal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Wood Turning and Lathing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tailstock
1, fiche 18, Anglais, tailstock
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tail-stock 2, fiche 18, Anglais, tail%2Dstock
correct
- tail stock 2, fiche 18, Anglais, tail%20stock
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Counterpart of the headstock that can be moved along the bed ways and clamped in position for supporting work when turning on centres or for supporting and feeding drills or reamers. 2, fiche 18, Anglais, - tailstock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Tournage sur bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contre-poupée
1, fiche 18, Français, contre%2Dpoup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- poupée mobile 2, fiche 18, Français, poup%C3%A9e%20mobile
correct, nom féminin
- contrepoupée 2, fiche 18, Français, contrepoup%C3%A9e
correct, nom féminin
- contrepointe 2, fiche 18, Français, contrepointe
correct, nom féminin
- contre-pointe 2, fiche 18, Français, contre%2Dpointe
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Organe du tour placé en face de la poupée fixe et aligné à l'autre extrémité du banc sur lequel il peut se déplacer. 2, fiche 18, Français, - contre%2Dpoup%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-01-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- horizontal fixed-bed milling machine
1, fiche 19, Anglais, horizontal%20fixed%2Dbed%20milling%20machine
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- horizontal bed-type milling machine 1, fiche 19, Anglais, horizontal%20bed%2Dtype%20milling%20machine
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The horizontal machine consists basically of a headstock or column, bolted to or integral with the fixed bed. 2, fiche 19, Anglais, - horizontal%20fixed%2Dbed%20milling%20machine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Horizontal-bed-type machines are also available with tracer control to the vertical axis, permitting various shapes and contours to be generated by causing the carrier to raise or lower at a specified time.... 2, fiche 19, Anglais, - horizontal%20fixed%2Dbed%20milling%20machine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fraiseuse horizontale à banc fixe
1, fiche 19, Français, fraiseuse%20horizontale%20%C3%A0%20banc%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-02-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- beaming machine
1, fiche 20, Anglais, beaming%20machine
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- beaming headstock 1, fiche 20, Anglais, beaming%20headstock
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Machine for winding a warp in full width and with total number of ends onto a weaver’s beam. 1, fiche 20, Anglais, - beaming%20machine
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The beaming machine is also used for direct beaming and for beaming several back beams onto one beam for dressing. 1, fiche 20, Anglais, - beaming%20machine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ensoupleuse
1, fiche 20, Français, ensoupleuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- poupée d'ensouplage 1, fiche 20, Français, poup%C3%A9e%20d%27ensouplage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à enrouler la chaîne en pleine largeur et avec le nombre total de fils sur une ensouple de tissage. 1, fiche 20, Français, - ensoupleuse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'ensoupleuse est aussi utilisée pour l'ensouplage direct et pour l'ensouplage de plusieurs ensouples primaires sur une ensouple, pour l'apprêtage. 1, fiche 20, Français, - ensoupleuse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-12-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- knockout bar
1, fiche 21, Anglais, knockout%20bar
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The live centre may be removed by using a knockout bar that is pushed through the headstock spindle. A slight tap is required to remove the centre. 2, fiche 21, Anglais, - knockout%20bar
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- barre d'éjection
1, fiche 21, Français, barre%20d%27%C3%A9jection
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- offset the tailstock
1, fiche 22, Anglais, offset%20the%20tailstock
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- set over the tailstock 1, fiche 22, Anglais, set%20over%20the%20tailstock
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... moving the tailstock centre out of line with the headstock centre. 1, fiche 22, Anglais, - offset%20the%20tailstock
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- désaxer la contrepointe
1, fiche 22, Français, d%C3%A9saxer%20la%20contrepointe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Déplacer latéralement la contrepointe de sorte que les axes des pointes ne se confondent plus avec l'axe de la pièce. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9saxer%20la%20contrepointe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- turning between centers
1, fiche 23, Anglais, turning%20between%20centers
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- turning between centres 2, fiche 23, Anglais, turning%20between%20centres
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Means that the work to be turned is supported between the headstock and tailstock centres, and rotated by a driving plate and lathe carrier. 1, fiche 23, Anglais, - turning%20between%20centers
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- montage entre pointes
1, fiche 23, Français, montage%20entre%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tournage entre pointes 2, fiche 23, Français, tournage%20entre%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tournage effectué sur une pièce fixée entre deux pointes et entraînée par la broche à l'aide d'un toc, d'un plateau à mors ou de griffes. 3, fiche 23, Français, - montage%20entre%20pointes
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La définition a été rédigée par le comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 3, fiche 23, Français, - montage%20entre%20pointes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- footstock
1, fiche 24, Anglais, footstock
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The dividing head is a device for holding and turning the workpiece so that a number of equally spaced divisions or cuts can be made around it. It consists of a headstock and a footstock. The workpiece may be held between centers(using the footstock), or it may be held in a chuck mounted on the headstock spindle. 1, fiche 24, Anglais, - footstock
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contre-pointe
1, fiche 24, Français, contre%2Dpointe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de fraisage servant au soutien de pièces longues ne pouvant être maintenues en l'air. (Termes et définition empruntés à l'ouvrage de R. Nadreau, Le tour et la fraiseuse, p. 418). 1, fiche 24, Français, - contre%2Dpointe
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- contrepointe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- live center
1, fiche 25, Anglais, live%20center
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- headstock center 1, fiche 25, Anglais, headstock%20center
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Center that fits into the headstock spindle and revolves with the work. 1, fiche 25, Anglais, - live%20center
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- live centre
- headstock centre
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pointe vive
1, fiche 25, Français, pointe%20vive
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pointe montée dans la broche. 1, fiche 25, Français, - pointe%20vive
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- left-hand tool
1, fiche 26, Anglais, left%2Dhand%20tool
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- left-cut tool 1, fiche 26, Anglais, left%2Dcut%20tool
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lathe side tool with the cutting edge on the right, thus cutting from left to right, that is away from the headstock of a conventional lathe. 2, fiche 26, Anglais, - left%2Dhand%20tool
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- outil à gauche
1, fiche 26, Français, outil%20%C3%A0%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Outil qui travaille en se déplaçant de gauche à droite, c'est-à-dire en direction de la poupée mobile. 2, fiche 26, Français, - outil%20%C3%A0%20gauche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- headstock
1, fiche 27, Anglais, headstock
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Part of a lathe that holds the revolving spindle and the mechanism for driving it. 2, fiche 27, Anglais, - headstock
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poupée fixe
1, fiche 27, Français, poup%C3%A9e%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Organe de tour qui porte la broche et les engrenages permettant d'obtenir les différentes vitesses. 2, fiche 27, Français, - poup%C3%A9e%20fixe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- feed box
1, fiche 28, Anglais, feed%20box
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gear box 1, fiche 28, Anglais, gear%20box
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Part of a lathe that contains a number of different-sized gears, which provide a means to change the rate of feed and the ratio between revolutions of the headstock spindle and the movement of the carriage for thread cutting. 1, fiche 28, Anglais, - feed%20box
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- boîte des avances
1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20des%20avances
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- boîte d'avance et de pas 1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20d%27avance%20et%20de%20pas
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Organe qui établit, par engrenages, des rapports rigoureux entre la vitesse de rotation de la broche et celle de la barre de chariotage. 1, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20des%20avances
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1982-09-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- friction headstock 1, fiche 29, Anglais, friction%20headstock
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poupée à friction 1, fiche 29, Français, poup%C3%A9e%20%C3%A0%20friction
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tour. 1, fiche 29, Français, - poup%C3%A9e%20%C3%A0%20friction
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1980-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- spindle bored to pass 1, fiche 30, Anglais, spindle%20bored%20to%20pass
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(Headstock) designed for 18 spindle speeds and the spindle bored to pass a 2" dia. bar. 1, fiche 30, Anglais, - spindle%20bored%20to%20pass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 30, La vedette principale, Français
- broche forée
1, fiche 30, Français, broche%20for%C3%A9e
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La broche est forée axialement en vue du travail des pièces prises dans la barre, le trou se termine du côté du nez par un cône recevant la pointe tournante. 1, fiche 30, Français, - broche%20for%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- loose headstock 1, fiche 31, Anglais, loose%20headstock
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contre-poupée
1, fiche 31, Français, contre%2Dpoup%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contre-point 1, fiche 31, Français, contre%2Dpoint
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Forte pièce de fonte machinée pour recevoir un axe. 1, fiche 31, Français, - contre%2Dpoup%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


