TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH ADVISORY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Technical Advisory Committee on Science and Knowledge
1, fiche 1, Anglais, Technical%20Advisory%20Committee%20on%20Science%20and%20Knowledge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Technical Advisory Committee on Science and Knowledge provides the Impact Assessment Agency of Canada... with expert advice on topics related to impact assessments, as well as regional and strategic assessments. These topics include scientific, environmental, health, social and economic issues. 1, fiche 1, Anglais, - Technical%20Advisory%20Committee%20on%20Science%20and%20Knowledge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif technique des sciences et des connaissances
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20technique%20des%20sciences%20et%20des%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif technique des sciences et des connaissances fournit à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada [...] des conseils d'experts sur des sujets relatifs aux évaluations d'impact ainsi qu'aux évaluations régionales et stratégiques. Ces sujets comprennent les enjeux de nature scientifique, environnementale, sanitaire, sociale et économique. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20technique%20des%20sciences%20et%20des%20connaissances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Conseil de développement social du Montréal métropolitain
1, fiche 2, Anglais, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Montreal Council of Social Agencies 2, fiche 2, Anglais, Montreal%20Council%20of%20Social%20Agencies
ancienne désignation, correct, Québec
- MCSA 2, fiche 2, Anglais, MCSA
ancienne désignation, correct, Québec
- MCSA 2, fiche 2, Anglais, MCSA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Montreal Council of Social Agencies(MCSA), a co-ordinating organization for English-speaking, non-Roman Catholic social agencies, was formed in 1921 by John Howard Toynbee Falk, head of McGill' s Department of Social Studies, later the McGill University School of Social Workers. Although details of the organization of the MCSA have been modified over the years, the basic structure remained constant : a Board of Directors, elected from the member agencies, directed the MCSA through administrative standing committees and, more importantly, set up numerous special committees to study specific social problems under the aegis of area advisory groups for health, aging, urban renewal, recreation, etc. The overwhelming emphasis of the MCSA on planning and research reflects its role as animator, information exchange and coordinator of a great variety of social agencies and groups, from major hospitals and fund-raising organizations to church groups and boys’ clubs. In 1968, the MCSA merged with its French homologue, the Conseil de Développement Social du Montréal métropolitain. 2, fiche 2, Anglais, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil de développement social du Montréal métropolitain
1, fiche 2, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Conseil des œuvres de Montréal 1, fiche 2, Français, Conseil%20des%20%26oelig%3Buvres%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des œuvres de Montréal est devenu en septembre 1969 le Conseil de développement social du Montréal métropolitain qui en avril 1968 a absorbé le Montreal Council of Social Agencies. 1, fiche 2, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Committee on Immunization
1, fiche 3, Anglais, National%20Advisory%20Committee%20on%20Immunization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NACI 2, fiche 3, Anglais, NACI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Advisory Committee on Immunization(NACI) is a national advisory committee of experts in the fields of pediatrics, infectious diseases, immunology, pharmacy, nursing, epidemiology, pharmacoeconomics, social science and public health. NACI has been providing guidance on the use of vaccines currently or newly approved for use in Canada to the Government of Canada since 1964. The Committee reports to the Vice-President of the Infectious Disease Prevention and Control Branch, and works with staff of the Centre for Immunization and Respiratory Infectious Diseases of the Public Health Agency of Canada to provide ongoing and timely medical, scientific and public health advice. 3, fiche 3, Anglais, - National%20Advisory%20Committee%20on%20Immunization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité consultatif national de l'immunisation
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20l%27immunisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCNI 2, fiche 3, Français, CCNI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif national de l'immunisation (CCNI) est un organisme consultatif externe d'experts dans les domaines de la pédiatrie, des maladies infectieuses, de l'immunologie, de la pharmacie, des soins infirmiers, de l'épidémiologie, de la pharmacoéconomie, des sciences sociales et de la santé publique. Depuis 1964, le CCNI fournit au gouvernement du Canada des directives sur l'utilisation des vaccins déjà ou nouvellement approuvés en vue de leur utilisation au Canada. Le comité relève du vice-président de la Direction générale de la prévention et du contrôle des maladies infectieuses et travaille avec le personnel du Centre d'immunisation et des maladies respiratoires infectieuses de l'Agence de la santé publique du Canada pour fournir des conseils médicaux, scientifiques et de santé publique continus et opportuns. 3, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20l%27immunisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Comité Consultivo Nacional de Inmunización
1, fiche 3, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Nacional%20de%20Inmunizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CCNI 2, fiche 3, Espagnol, CCNI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Variants of Concern Leadership Group
1, fiche 4, Anglais, Variants%20of%20Concern%20Leadership%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VOC LG 1, fiche 4, Anglais, VOC%20LG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Variants of Concern Leadership Group(VOC LG) and associated Scientific Advisory Council(VOC SAC) were established by Health Canada in February 2021 to support the Government of Canada's variants of concern strategy and rapidly scale up surveillance, sequencing, and research efforts of new and emerging variants. The Leadership Group was co-chaired by the Deputy Minister of Health and the Executive Vice President Science and Research of the University Health Network. 1, fiche 4, Anglais, - Variants%20of%20Concern%20Leadership%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de direction sur les variants préoccupants
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20direction%20sur%20les%20variants%20pr%C3%A9occupants
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- GD sur les VP 1, fiche 4, Français, GD%20sur%20les%20VP
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En février 2021, Santé Canada a mis sur pied le Groupe de direction sur les variants préoccupants (GD sur les VP) et le Conseil consultatif scientifique sur les variants préoccupants (CCS sur les VP) afin d'appuyer la stratégie du gouvernement du Canada sur les variants préoccupants et d'intensifier rapidement les efforts de surveillance, de séquençage et de recherche sur les variants nouveaux et émergents. Le Groupe de direction est coprésidé par le sous-ministre de la Santé et le vice-président exécutif, Science et recherche du Réseau universitaire de santé. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20direction%20sur%20les%20variants%20pr%C3%A9occupants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Special Advisory Committee on the Epidemic of Opioid Overdoses
1, fiche 5, Anglais, Special%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Epidemic%20of%20Opioid%20Overdoses
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In December 2016, the PHN [Pan-Canadian Public Health Network] activated a federal, provincial and territorial(FPT) Special Advisory Committee(SAC) on the Epidemic of Opioid Overdoses. Its focus is on urgent issues related to overdoses and deaths linked to the use of opioids. 1, fiche 5, Anglais, - Special%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Epidemic%20of%20Opioid%20Overdoses
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité consultatif spécial sur l'épidémie de surdoses d'opioïdes
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sp%C3%A9cial%20sur%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20surdoses%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- How are health program reforms affecting seniors? A participatory evaluation guide
1, fiche 6, Anglais, How%20are%20health%20program%20reforms%20affecting%20seniors%3F%20A%20participatory%20evaluation%20guide
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Advisory Council on Aging, Ottawa, 1998, 76 pages. 1, fiche 6, Anglais, - How%20are%20health%20program%20reforms%20affecting%20seniors%3F%20A%20participatory%20evaluation%20guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- La réforme des programmes de santé... Quels effets sur les aînés : guide d'évaluation participative
1, fiche 6, Français, La%20r%C3%A9forme%20des%20programmes%20de%20sant%C3%A9%2E%2E%2E%20Quels%20effets%20sur%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%3A%20guide%20d%27%C3%A9valuation%20participative
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Conseil consultatif national sur le troisième âge, Ottawa, 1998, 78 pages. 1, fiche 6, Français, - La%20r%C3%A9forme%20des%20programmes%20de%20sant%C3%A9%2E%2E%2E%20Quels%20effets%20sur%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%3A%20guide%20d%27%C3%A9valuation%20participative
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Water Resources Management
- Water Pollution
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Health Professionals Advisory Board
1, fiche 7, Anglais, Health%20Professionals%20Advisory%20Board
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Under the Boundary Waters Treaty of 1909, the Health Professionals Advisory Board was established in 1995 to provide advice to the International Joint Commission and its Boards about current and emergent clinical and public health issues in the area of transboundary environmental health. 1, fiche 7, Anglais, - Health%20Professionals%20Advisory%20Board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Health Professionals Advisory Board
1, fiche 7, Français, Health%20Professionals%20Advisory%20Board
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif des professionnels de la santé 2, fiche 7, Français, Conseil%20consultatif%20des%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de recursos hídricos
- Contaminación del agua
- Higiene y Salud
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Consultivo de Profesionales de la Salud
1, fiche 7, Espagnol, Consejo%20Consultivo%20de%20Profesionales%20de%20la%20Salud
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Special Advisory Committee on COVID-19
1, fiche 8, Anglais, Special%20Advisory%20Committee%20on%20COVID%2D19
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In January 2020, the co-chairs of the PHN [Pan-Canadian Public Health Network] Council established a FPT [federal, provincial, territorial] Special Advisory Committee on COVID-19 to advise the Conference of FPT Deputy Ministers of Health on the coordination, public health policy, and technical content related to the COVID-19 outbreak. 1, fiche 8, Anglais, - Special%20Advisory%20Committee%20on%20COVID%2D19
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité consultatif spécial sur la COVID-19
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sp%C3%A9cial%20sur%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En janvier 2020, les coprésidents du Conseil du RSP [Réseau pancanadien de santé publique] ont créé le Comité consultatif spécial FPT [fédéral, provincial, territorial] sur la COVID-19 chargé de conseiller la Conférence des sous-ministres FPT de la Santé sur la coordination, la politique de santé publique et le contenu technique liés à l'éclosion de COVID‑19. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sp%C3%A9cial%20sur%20la%20COVID%2D19
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Higiene y Salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Comité Consultivo Especial sobre la COVID-19
1, fiche 8, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Especial%20sobre%20la%20COVID%2D19
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Group on Antimicrobial Resistance
1, fiche 9, Anglais, Expert%20Advisory%20Group%20on%20Antimicrobial%20Resistance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EAGAR 1, fiche 9, Anglais, EAGAR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Expert Advisory Group on Antimicrobial Resistance(EAGAR) is a multi-disciplinary group of experts that advise the Public Health Agency of Canada(PHAC) on specific medical, scientific [and] technical policies or programs related to antimicrobial resistance(AMR) and antimicrobial use(AMU). 1, fiche 9, Anglais, - Expert%20Advisory%20Group%20on%20Antimicrobial%20Resistance
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Expert Advisory Group on Anti-microbial Resistance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif d'experts sur la résistance aux antimicrobiens
1, fiche 9, Français, Groupe%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GCERA 1, fiche 9, Français, GCERA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif d'experts sur la résistance aux antimicrobiens (GCERA) est un groupe multidisciplinaire d'experts qui conseille l'Agence de la santé publique du Canada (ASPC) dans le cadre de politiques et de programmes médicaux, scientifiques et techniques précis liés à la résistance aux antimicrobiens (RAM) et à l'utilisation des antimicrobiens (UAM). 1, fiche 9, Français, - Groupe%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Groupe consultatif d'experts sur la résistance aux anti-microbiens
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Employee Update
1, fiche 10, Anglais, Employee%20Update
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Employee Advisory Group(EAG) at the Canadian Institutes of Health Research(CIHR). 2, fiche 10, Anglais, - Employee%20Update
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Infobulles
1, fiche 10, Français, Infobulles
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication du Groupe consultatif des employés (GCE) des Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 2, fiche 10, Français, - Infobulles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Advisory Council
1, fiche 11, Anglais, Mental%20Health%20Advisory%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MHAC 1, fiche 11, Anglais, MHAC
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Health. The Mental Health Advisory Council(MHAC) advises the Minister and senior officials in Saskatchewan Health on policies, programs, priorities and resources aimed at meeting the mental health needs of the people of Saskatchewan. 1, fiche 11, Anglais, - Mental%20Health%20Advisory%20Council
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Mental Health Advisory Council
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Troubles mentaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Mental Health Advisory Council
1, fiche 11, Français, Mental%20Health%20Advisory%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MHAC 1, fiche 11, Français, MHAC
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 11, Français, - Mental%20Health%20Advisory%20Council
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de la Saskatchewan sur la santé mentale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Trastornos mentales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor sobre Salud Mental
1, fiche 11, Espagnol, Consejo%20Asesor%20sobre%20Salud%20Mental
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Scientific Information
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Health Infostructure
1, fiche 12, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Health%20Infostructure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ACHI 2, fiche 12, Anglais, ACHI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Advisory Committee on Health Infostructure(ACHI)(1999-2002) which had federal, provincial, and territorial representatives, included working groups addressing five priorities : strategic planning, telehealth, protection of personal health information, health surveillance, and electronic health records. 3, fiche 12, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Health%20Infostructure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Information scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur l'infostructure de la santé
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27infostructure%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCIS 2, fiche 12, Français, CCIS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Health Sciences Research
1, fiche 13, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Health%20Sciences%20Research
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ACHSR 2, fiche 13, Anglais, ACHSR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 13, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Health%20Sciences%20Research
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la recherche en sciences de la santé
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20recherche%20en%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCRSS 2, fiche 13, Français, CCRSS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 3, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20recherche%20en%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Health Services
1, fiche 14, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Health%20Services
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACHS 2, fiche 14, Anglais, ACHS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 14, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Health%20Services
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les services de santé
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CCSS 2, fiche 14, Français, CCSS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 3, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Cardiovascular System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cardiac Care Network of Ontario
1, fiche 15, Anglais, Cardiac%20Care%20Network%20of%20Ontario
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCN 2, fiche 15, Anglais, CCN
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
As a dynamic partnership between professional providers, institutions, community members, and government, providing advice based on data analysis and scientifically valid information, we will become an essential resource in improving the delivery of adult cardiac care in Ontario. We are an advisory body to the Ministry of Health and Long-Term Care that is dedicated to improving quality, efficiency, access and equity in the delivery of the continuum of adult cardiac service in Ontario. Using data and consensus-driven methods, we offer planning advice for the future of cardiac services and the provision of exemplary care in collaboration with the Ministry and others. 3, fiche 15, Anglais, - Cardiac%20Care%20Network%20of%20Ontario
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Système cardio-vasculaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Réseau de soins cardiaques de l'Ontario
1, fiche 15, Français, R%C3%A9seau%20de%20soins%20cardiaques%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RSC 1, fiche 15, Français, RSC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de soins cardiaques de l'Ontario : Pour répondre aux besoins des patients atteints d'une maladie du cœur. 1, fiche 15, Français, - R%C3%A9seau%20de%20soins%20cardiaques%20de%20l%27Ontario
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical Staff
- Paramedical Staff
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Physician Manpower in Canada, 1980-2000 : a report of the Federal/Provincial Advisory Committee on Health Manpower
1, fiche 16, Anglais, Physician%20Manpower%20in%20Canada%2C%201980%2D2000%20%3A%20a%20report%20of%20the%20Federal%2FProvincial%20Advisory%20Committee%20on%20Health%20Manpower
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Physician Manpower in Canada, 1980-2000 2, fiche 16, Anglais, Physician%20Manpower%20in%20Canada%2C%201980%2D2000
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications. 3, fiche 16, Anglais, - Physician%20Manpower%20in%20Canada%2C%201980%2D2000%20%3A%20a%20report%20of%20the%20Federal%2FProvincial%20Advisory%20Committee%20on%20Health%20Manpower
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
1985. Information found in DOBIS. 2, fiche 16, Anglais, - Physician%20Manpower%20in%20Canada%2C%201980%2D2000%20%3A%20a%20report%20of%20the%20Federal%2FProvincial%20Advisory%20Committee%20on%20Health%20Manpower
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Personnel médical
- Personnel para-médical
Fiche 16, La vedette principale, Français
- La main-d'œuvre médicale au Canada, 1980-2000 : rapport du comité consultatif fédéral-provincial de la main-d'œuvre sanitaire
1, fiche 16, Français, La%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20m%C3%A9dicale%20au%20Canada%2C%201980%2D2000%20%3A%20rapport%20du%20comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- La main-d'œuvre médicale au Canada, 1980-2000 2, fiche 16, Français, La%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20m%C3%A9dicale%20au%20Canada%2C%201980%2D2000
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 2, fiche 16, Français, - La%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20m%C3%A9dicale%20au%20Canada%2C%201980%2D2000%20%3A%20rapport%20du%20comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Health Human Resources
1, fiche 17, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Health%20Human%20Resources
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ACHHR 2, fiche 17, Anglais, ACHHR
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Advisory Committee on Health Human Resources 2, fiche 17, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Advisory%20Committee%20on%20Health%20Human%20Resources
correct, Canada
- Federal-Provincial Advisory Committee on Health Manpower 3, fiche 17, Anglais, Federal%2DProvincial%20Advisory%20Committee%20on%20Health%20Manpower
ancienne désignation, correct, Canada
- Advisory Committee on Health Manpower 4, fiche 17, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Health%20Manpower
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des ressources humaines en santé
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CCRHS 2, fiche 17, Français, CCRHS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Comité consultatif fédéral/provincial/territorial des ressources humaines en santé 2, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Fprovincial%2Fterritorial%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- Comité consultatif fédéral-provincial de la main-d'œuvre sanitaire 3, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Comité consultatif de la main-d'œuvre sanitaire 4, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Health Care System Division
1, fiche 18, Anglais, Health%20Care%20System%20Division
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- HCSD 1, fiche 18, Anglais, HCSD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Health Care System Division(HCSD) provides analytical and policy leadership on issues related to broader health system renewal such as fiscal transfers, governance and accountability, innovation and productivity in health care, and the roles and interface of the public and private sectors. It also coordinates and provides policy leadership in the Health Care Policy Directorate on horizontal issues such as monitoring the implementation of First Ministers’ agreements, performance reporting and research. As well, the Division provides secretariat support to the federal/provincial/territorial Advisory Committee on Governance and Accountability. Finally, the Division develops strategic plans for Health Canada in health care, and coordinates departmental work on the health care issues. 1, fiche 18, Anglais, - Health%20Care%20System%20Division
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Division du système de soins de santé
1, fiche 18, Français, Division%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DSSS 1, fiche 18, Français, DSSS
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La Division du système de soins de santé (DSSS) assure l'analyse et l'élaboration de politiques concernant les questions qui ont trait au renouvellement élargi du système de santé, comme les transferts fiscaux, la gouvernance et la reddition de compte, l'innovation et la productivité dans les soins de santé, et concernant les rôles des secteurs public et privé et leurs relations. En outre, elle assure la coordination et le leadership en matière de politiques à la Direction des politiques de soins de santé relativement aux questions horizontales comme le suivi de la mise en œuvre des ententes entre les premiers ministres, la production de rapports sur le rendement et la recherche. De plus, la Division fournit un soutien administratif au Comité consultatif fédéral-provincial-territorial (FPT) sur la gouvernance et la responsabilité. Enfin, la Division élabore des plans stratégiques pour Santé Canada en matière de soins de santé et coordonne le travail du Ministère sur les questions relatives aux soins de santé. 1, fiche 18, Français, - Division%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Committee on Food Safety Policy
1, fiche 19, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Food%20Safety%20Policy
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FPTCFSP 1, fiche 19, Anglais, FPTCFSP
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Federal/Provincial/Territorial Committee on Food Safety Policy(FPTCFSP) is mandated by Health Canada in 1986, the FPTCFSP assists Health Canada in its development of food safety standards and policies within a public health context and is a key advisory group to Health Canada. The committee also develops integrated policy implementation strategies(e. g. unpasteurized juice, sprouts, labelling of raw meat, etc.) FPTCFSP : The committee is derived from health and some agriculture officials with food safety and food inspection responsibilities. 1, fiche 19, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Food%20Safety%20Policy
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by Health Canada, Bureau of Food Regulatory, Food Directorate. 2, fiche 19, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Food%20Safety%20Policy
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Federal/Provincial/Territorial Committee on Food Safety
- FPTCFS
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité fédéral-provincial-territorial des politiques sur l'innocuité des aliments
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20politiques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CFPTPIA 1, fiche 19, Français, CFPTPIA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Comité fédéral-provincial-territorial des politiques sur l'innocuité des aliments (CFPTPIA) est mandaté par Santé Canada en 1986, le CFPTPIA aide Santé Canada à élaborer des normes et politiques en matière de salubrité des aliments dans un contexte de santé publique et il est un groupe consultatif clé auprès de Santé Canada. Le comité élabore également des stratégies intégrées de mise en œuvre des politiques (par exemple, jus non pasteurisé, germes, étiquetage de la viande crue, etc.). Le comité relève du sous-ministre adjoint de la Direction générale des produits de santé et des aliments de Santé Canada. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20politiques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20aliments
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par Santé Canada, Bureau de la réglementation des aliments, Direction générale des aliments. 2, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20politiques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20aliments
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Comité fédéral-provincial-territorial de la salubrité des aliments
- CFPTSA
- Comité fédéral-provincial-territorial sur l'innocuité des aliments
- Comité fédéral-provincial-territorial sur la politique de salubrité des aliments
- CFPTPSA
- Comité fédéral-provincial-territorial sur la politique en matière de salubrité des aliments
- Comité fédéral-provincial-territorial sur la salubrité des aliments
- Comité fédéral-provincial-territorial sur l'élaboration d'une politique en matière de salubrité des aliments
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Committee on Supervised Injection Site Research
1, fiche 20, Anglais, Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Supervised%20Injection%20Site%20Research
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In September 2006, the Minister of Health indicated that more information is required on "how supervised injection sites affect crime, prevention and treatment". An Expert Advisory Committee on Supervised Injection Site Research has been established to assist with the research process to obtain this additional information. Specifically, the Committee will provide Health Canada with evidence-based scientific advice on research and analysis required to develop and implement a research plan on supervised injection sites. The Committee is comprised of experts in the areas of addictions, criminology, program evaluation, and public health. 1, fiche 20, Anglais, - Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Supervised%20Injection%20Site%20Research
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts sur la recherche sur les sites d'injection supervisés
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20recherche%20sur%20les%20sites%20d%27injection%20supervis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En septembre 2006, le ministre de la Santé a indiqué qu'il fallait plus d'information sur l'incidence des sites d'injection supervisés sur la criminalité, la prévention et le traitement. Un Comité consultatif d'experts sur la recherche sur les sites d'injection supervisés a été mis sur pied pour appuyer le processus de recherche visant à obtenir l'information supplémentaire. Nommément, le Comité offrira à Santé Canada des conseils fondés sur des données probantes à propos des recherches et des analyses requises pour élaborer et mettre en œuvre un plan de recherche sur les lieux d'injection supervisés. Le Comité comprend des experts des domaines des dépendances, de la criminologie, de l'évaluation de programmes et de la santé publique. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20recherche%20sur%20les%20sites%20d%27injection%20supervis%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Intersectoral Action... Towards Population Health
1, fiche 21, Anglais, Intersectoral%20Action%2E%2E%2E%20Towards%20Population%20Health
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion Report, 1999. 2, fiche 21, Anglais, - Intersectoral%20Action%2E%2E%2E%20Towards%20Population%20Health
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Intersectoral Action... Towards Population Health(1999) : This paper was prepared by the Federal, Provincial and Territorial Advisory Committee on Population Health(ACPH) and is intended as a resource for those working to stimulate and enhance inter-sectoral action for health. It presents a framework for thinking about intersectoral action, discusses conditions for success, and suggests actions to support further development and wider implementation of the intersectoral action approach. 3, fiche 21, Anglais, - Intersectoral%20Action%2E%2E%2E%20Towards%20Population%20Health
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- L'action intersectorielle... Pour une population en santé
1, fiche 21, Français, L%27action%20intersectorielle%2E%2E%2E%20Pour%20une%20population%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Rapport de la promotion de la santé, 1999. 2, fiche 21, Français, - L%27action%20intersectorielle%2E%2E%2E%20Pour%20une%20population%20en%20sant%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
L'action intersectorielle... Pour une population en santé (format PDF) (1999) : Ce document a été préparé par le Comité fédéral-provincial-territorial sur la santé de la population. Il constitue une ressource pour les personnes qui se consacrent à stimuler et à améliorer les mesures intersectorielles touchant à la santé. Il présente un cadre de réflexion sur les mesures intersectorielles, traite des conditions de réussite et propose des mesures pour faciliter l'expansion et élargir la mise en œuvre de l'action intersectorielle. 3, fiche 21, Français, - L%27action%20intersectorielle%2E%2E%2E%20Pour%20une%20population%20en%20sant%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Diseases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Provincial Infectious Diseases Advisory Committee
1, fiche 22, Anglais, Provincial%20Infectious%20Diseases%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PIDAC 1, fiche 22, Anglais, PIDAC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A multidisciplinary scientific advisory body that provides to the chief medical officer of health evidence-based advice regarding multiple aspects of infectious disease identification, prevention and control. 1, fiche 22, Anglais, - Provincial%20Infectious%20Diseases%20Advisory%20Committee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies humaines
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité consultatif provincial des maladies infectieuses
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20provincial%20des%20maladies%20infectieuses
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CCPMI 1, fiche 22, Français, CCPMI
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Organisme consultatif scientifique multidisciplinaire qui conseille le médecin-hygiéniste en chef en se fondant sur des faits probants relatifs à plusieurs aspects de l'identification, de la prévention et du contrôle des maladies infectieuses. 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20provincial%20des%20maladies%20infectieuses
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Administration
- Scientific Co-operation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- multidisciplinary scientific advisory body
1, fiche 23, Anglais, multidisciplinary%20scientific%20advisory%20body
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
PIDAC-IPC [Provincial Infectious Diseases Advisory Committee on Infection Prevention and Control] is a multidisciplinary scientific advisory body that provides evidence-based advice to the Ontario Agency for Health Protection and Promotion(Public Health Ontario) regarding multiple aspects of infectious disease identification, prevention and control. 1, fiche 23, Anglais, - multidisciplinary%20scientific%20advisory%20body
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration
- Coopération scientifique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- organisme consultatif multidisciplinaire scientifique
1, fiche 23, Français, organisme%20consultatif%20multidisciplinaire%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le CCPMI-PCI [Comité consultatif provincial des maladies infectieuses sur la prévention et le contrôle des infections] est un organisme consultatif multidisciplinaire scientifique qui conseille l’Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario) sur des faits probants relatifs à plusieurs aspects de l'identification, de la prévention et du contrôle des maladies infectieuses. 1, fiche 23, Français, - organisme%20consultatif%20multidisciplinaire%20scientifique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Drug Use Evaluation Advisory Committee
1, fiche 24, Anglais, Drug%20Use%20Evaluation%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DUEAC 1, fiche 24, Anglais, DUEAC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[The Drug Use Evaluation Advisory Committee] provides independent expert advice to promote improvements in health outcomes of First Nations and Inuit clients through effective use of medications. 1, fiche 24, Anglais, - Drug%20Use%20Evaluation%20Advisory%20Committee
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In 2012, the Drug Use Evaluation Advisory Committee has been merged with the NIHB [Non-Insured Health Benefits] Pharmacy and Therapeutics(P&T) Committee to form the Drugs and Therapeutics Advisory Committee. 2, fiche 24, Anglais, - Drug%20Use%20Evaluation%20Advisory%20Committee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'évaluation de l'utilisation des médicaments
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27utilisation%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CCEUM 1, fiche 24, Français, CCEUM
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le [Comité consultatif d'évaluation de l'utilisation des médicaments] a pour mandat d'offrir des conseils d'experts indépendants afin d'améliorer l'état de santé des bénéficiaires autochtones (Premières nations et Inuits) par l'utilisation efficace des médicaments. 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27utilisation%20des%20m%C3%A9dicaments
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
En 2012, le Comité consultatif d'évaluation de l'utilisation des médicaments a été fusionné avec le Comité de pharmacie et thérapeutique (P&T) du Programme des SSNA [services de santé non assurés] pour former le Comité consultatif sur les médicaments et les approches thérapeutiques. 2, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27utilisation%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
- Non-Surgical Treatment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Drugs and Therapeutics Advisory Committee
1, fiche 25, Anglais, Drugs%20and%20Therapeutics%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DTAC 1, fiche 25, Anglais, DTAC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... an advisory body of highly qualified health professionals who bring impartial and practical expert medical and pharmaceutical advice to the NIHB [Non-Insured Health Benefits] Program to promote improvement in the health outcomes of First Nations and Inuit clients through effective use of pharmaceuticals. 1, fiche 25, Anglais, - Drugs%20and%20Therapeutics%20Advisory%20Committee
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
According to a committee representative, this committee has been formed in 2012 by the fusion of the Drug Use Evaluation Advisory Committee and the NIHB [Non-Insured Health Benefits] Pharmacy and Therapeutics(P&T) Committee. 2, fiche 25, Anglais, - Drugs%20and%20Therapeutics%20Advisory%20Committee
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les médicaments et les approches thérapeutiques
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20m%C3%A9dicaments%20et%20les%20approches%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CCMAT 1, fiche 25, Français, CCMAT
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Selon une représentante de ce comité, il a été formé en 2012 par la fusion du Comité consultatif d'évaluation de l'utilisation des médicaments et du Comité de pharmacie et thérapeutique (P&T) du Programme des SSNA [services de santé non assurés]. 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20m%C3%A9dicaments%20et%20les%20approches%20th%C3%A9rapeutiques
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Comité consultatif sur les médicaments et les approches thérapeutiques; CCMAT : Ces désignations ont été créées en collaboration avec une représentante de ce comité. 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20m%C3%A9dicaments%20et%20les%20approches%20th%C3%A9rapeutiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- BC Association for Crane Safety
1, fiche 26, Anglais, BC%20Association%20for%20Crane%20Safety
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- BCACS 2, fiche 26, Anglais, BCACS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Association provides leadership for health and safety development within the crane hoisting industry. [They] serve all industry stakeholders as a forum for effectively addressing common safety issues and as an industry advisory body regarding standards, regulations, and qualifications. [Their] purpose is to support and maintain a comprehensive, inclusive credentialing regime to support the goal of accident free crane operations throughout British Columbia. 3, fiche 26, Anglais, - BC%20Association%20for%20Crane%20Safety
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Association for Crane Safety
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Grues (Levage)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- BC Association for Crane Safety
1, fiche 26, Français, BC%20Association%20for%20Crane%20Safety
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- BCACS 2, fiche 26, Français, BCACS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Association for Crane Safety
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Paramedical Staff
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Zone Medical Staff Association
1, fiche 27, Anglais, Edmonton%20Zone%20Medical%20Staff%20Association
Alberta
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EZMSA 2, fiche 27, Anglais, EZMSA
Alberta
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[The Edmonton Zone Medical Staff Association represents] physicians working in the capital region of Alberta(Edmonton) in a number of forums including the Regional Medical Advisory Committee, Physician's Liason Committee & the Minister of Health for Alberta. 1, fiche 27, Anglais, - Edmonton%20Zone%20Medical%20Staff%20Association
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel para-médical
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Edmonton Zone Medical Staff Association
1, fiche 27, Français, Edmonton%20Zone%20Medical%20Staff%20Association
Alberta
Fiche 27, Les abréviations, Français
- EZMSA 2, fiche 27, Français, EZMSA
Alberta
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2016-03-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Fitness and Lifestyle Advisor
1, fiche 28, Anglais, Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1883: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 28, Anglais, - Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing, implementing, monitoring and evaluating RCMP(Royal Canadian Mounted Police) health promotion programs for members; developing policies and guidelines for health promotion and physical abilities standards for general and specialized duties; organizing, coordinating and analyzing results of research projects; providing direction and advice to division fitness and lifestyle advisors; providing advisory and consultation services; and representing the RCMP as the subject matter expert for health promotion and physical abilities standards. 1, fiche 28, Anglais, - Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Fitness and Lifestyle Adviser
- Fitness and Life Style Advisor
- Fitness and Life Style Adviser
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- conseiller en condition physique et mode de vie
1, fiche 28, Français, conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CCPMV 1, fiche 28, Français, CCPMV
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- conseillère en condition physique et mode de vie 1, fiche 28, Français, conseill%C3%A8re%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
nom féminin
- CCPMV 1, fiche 28, Français, CCPMV
nom féminin
- CCPMV 1, fiche 28, Français, CCPMV
- conseiller en condition physique et en promotion de la santé 1, fiche 28, Français, conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20en%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin
- conseillère en condition physique et en promotion de la santé 1, fiche 28, Français, conseill%C3%A8re%20en%20condition%20physique%20et%20en%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1883 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 28, Français, - conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, mettre en œuvre, contrôler et évaluer des programmes de promotion de la santé pour les membres; élaborer des politiques et des directives sur la promotion de la santé ainsi que des normes d'aptitudes physiques pour des fonctions générales et spécialisées; organiser, coordonner et analyser des résultats de projets de recherche; donner des conseils et des directives aux conseillers divisionnaires en condition physique et mode de vie; assurer des services consultatifs; représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) à titre d'expert en matière de promotion de la santé et de normes d'aptitudes physiques. 1, fiche 28, Français, - conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- condition physique et promotion de la santé - conseiller
- condition physique et promotion de la santé - conseillère
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Advisory Committee on International Health Affairs
1, fiche 29, Anglais, Federal%2DProvincial%20Advisory%20Committee%20on%20International%20Health%20Affairs
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Advisory Committee on International Health Affairs 2, fiche 29, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20International%20Health%20Affairs
correct, Canada
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ACIHA
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité consultatif fédéral-provincial en affaires internationales de santé
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20en%20affaires%20internationales%20de%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Comité consultatif en affaires internationales de santé 2, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20en%20affaires%20internationales%20de%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- CCAIS
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Food Expert Advisory Committee
1, fiche 30, Anglais, Food%20Expert%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- FEAC 1, fiche 30, Anglais, FEAC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Food Expert Advisory Committee(FEAC) was established to provide Health Canada's Food Directorate(FD) with broad expert advice on its regulatory and administrative oversight of foods. 1, fiche 30, Anglais, - Food%20Expert%20Advisory%20Committee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts sur les aliments
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20les%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CCEA 1, fiche 30, Français, CCEA
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La Direction des aliments (DA) a mis sur pied un Comité consultatif d'experts sur les aliments (CCEA) pour lui fournir des conseils d'experts stratégiques de large portée en matière de politiques sur l'innocuité des produits alimentaires. 1, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20les%20aliments
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Federal Women’s Film Program
1, fiche 31, Anglais, Federal%20Women%26rsquo%3Bs%20Film%20Program
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- FWFP 2, fiche 31, Anglais, FWFP
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The 1982-83 Federal Women's Film Program was funded by the following departments and agencies : National Film Board of Canada; Canadian Unity Information Office; Employment and Immigration Canada; Health and Welfare Canada; Labour Canada, Women's Bureau; Secretary of State, Women's Program; Status of Women Canada; Canadian Advisory Council on the Status of Women. 1, fiche 31, Anglais, - Federal%20Women%26rsquo%3Bs%20Film%20Program
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Federal Women’s Film Programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme fédéral des femmes
1, fiche 31, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20femmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PFF 2, fiche 31, Français, PFF
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Voici la liste des ministères participant à ce programme en collaboration avec l'Office national du film du Canada : Centre d'information sur l'unité canadienne; Condition féminine Canada; Emploi et Immigration Canada; Santé et Bien-être social Canada; Secrétariat d'État - Programme de promotion de la femme; Travail Canada - Bureau de la main-d'œuvre féminine; Conseil consultatif canadien de la situation de la femme; et les autres participants au Programme fédéral des femmes. 1, fiche 31, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20femmes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Sub-committees and Working Groups Reporting to Advisory Committee on Health Manpower 1, fiche 32, Anglais, Sub%2Dcommittees%20and%20Working%20Groups%20Reporting%20to%20Advisory%20Committee%20on%20Health%20Manpower
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sous-comités et groupes de travail relevant du Comité de la main-d'œuvre sanitaire
1, fiche 32, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9s%20et%20groupes%20de%20travail%20relevant%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la traduction - Santé. 1, fiche 32, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9s%20et%20groupes%20de%20travail%20relevant%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Heritage
- Sociology (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Arts, Heritage and Culture Advisory Committee
1, fiche 33, Anglais, Arts%2C%20Heritage%20and%20Culture%20Advisory%20Committee
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The City of Ottawa's Arts, Heritage and Culture Advisory Committee will provide leadership, advice to Ottawa City Council, through the Health, Recreation and Social Services Committee, on the development and implementation of(i) municipal arts and culture policies, programs and development initiatives in all disciplines; and(ii) heritage policies(excepting heritage designations), by-laws, strategies and programs to support museums, heritage events and programming, archives, historic sites and collections and the preservation and interpretation of monuments, memorials, structures and natural and archaeological sites. 1, fiche 33, Anglais, - Arts%2C%20Heritage%20and%20Culture%20Advisory%20Committee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Patrimoine
- Sociologie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les arts, le patrimoine et la culture
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20arts%2C%20le%20patrimoine%20et%20la%20culture
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur les arts, le patrimoine et la culture offrira une orientation des avis et de l'aide au Conseil municipal d'Ottawa, par l'entremise du Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux, pour l'élaboration et la mise en œuvre : (i) de politiques, de programmes et d'initiatives visant l'avancement de toutes les disciplines artistiques et culturelles, et (ii) de politiques (exception faite de la désignation des ressources du patrimoine), de règlements municipaux, de stratégies et de programmes en matière de patrimoine, à l'appui des musées, des événements et activités axés sur le patrimoine, des archives, des lieux et collections historiques, ainsi que la préservation et de l'interprétation des monuments historiques et commémoratifs, des structures et des sites naturels et archéologiques. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20arts%2C%20le%20patrimoine%20et%20la%20culture
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Health of the Organization Survey Advisory Committee 1, fiche 34, Anglais, Health%20of%20the%20Organization%20Survey%20Advisory%20Committee
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité consultatif chargé du sondage sur la santé de l'organisation
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20charg%C3%A9%20du%20sondage%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27organisation
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian External Quality Assessment - Advisory Group on Antibiotic Resistance
1, fiche 35, Anglais, Canadian%20External%20Quality%20Assessment%20%2D%20Advisory%20Group%20on%20Antibiotic%20Resistance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CEQA-AGAR 1, fiche 35, Anglais, CEQA%2DAGAR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Health Canada-Bureau of Microbiology. The Canadian External Quality Assessment-Advisory Group on Antibiotic Resistance(CEQA-AGAR) was formed in 1997 and is a knowledge based Advisory Group that addressed antimicrobial susceptibility testing and reporting in Canada to enable quality data to support national system for surveillance of antimicrobial resistance. 1, fiche 35, Anglais, - Canadian%20External%20Quality%20Assessment%20%2D%20Advisory%20Group%20on%20Antibiotic%20Resistance
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Canadian External Quality Assessment
- Advisory Group on Antibiotic Resistance
- External Quality Assessment - Advisory Group on Antibiotic Resistance
- Advisory Group for Antibiotic Resistance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médicaments
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme canadien d'évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques
1, fiche 35, Français, Programme%20canadien%20d%27%C3%A9valuation%20externe%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20Groupe%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antibiotiques
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PCEEQ-GCRA 1, fiche 35, Français, PCEEQ%2DGCRA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada - Bureau de microbiologie. Le Programme canadien d'évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques (PCEEQ-GCRA) a été constitué en 1997 et est un groupe consultatif d'experts qui se penche sur les questions de la détermination et de la déclaration de la sensibilité aux antibiotiques au Canada afin de faire en sorte que le système national de surveillance de la résistance aux antibiotiques repose sur des données de qualité. 1, fiche 35, Français, - Programme%20canadien%20d%27%C3%A9valuation%20externe%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20Groupe%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antibiotiques
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien d'évaluation externe de la qualité
- Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques
- Programme d'évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Old Age
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- The NACA Position on Health Care Technology and Aging
1, fiche 36, Anglais, The%20NACA%20Position%20on%20Health%20Care%20Technology%20and%20Aging
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- National Advisory Council on Aging Position on Health Care Technology and Aging 2, fiche 36, Anglais, National%20Advisory%20Council%20on%20Aging%20Position%20on%20Health%20Care%20Technology%20and%20Aging
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
NACA (National Advisory Council on Aging), 1995. 1, fiche 36, Anglais, - The%20NACA%20Position%20on%20Health%20Care%20Technology%20and%20Aging
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la vieillesse
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 36, La vedette principale, Français
- La position du CCNTA sur les technologies de la santé et le vieillissement
1, fiche 36, Français, La%20position%20du%20CCNTA%20sur%20les%20technologies%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20le%20vieillissement
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- La position du Conseil consultatif national sur le troisième âge sur les technologies de la santé et le vieillissement 2, fiche 36, Français, La%20position%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge%20sur%20les%20technologies%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20le%20vieillissement
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CCNTA (Conseil consultatif national sur le troisième âge), 1995. 1, fiche 36, Français, - La%20position%20du%20CCNTA%20sur%20les%20technologies%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20le%20vieillissement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Old Age
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The National Advisory Council on Aging position on Alzheimer disease and related dementias
1, fiche 37, Anglais, The%20National%20Advisory%20Council%20on%20Aging%20position%20on%20Alzheimer%20disease%20and%20related%20dementias
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- The NACA position on Alzheimer disease and related dementias 2, fiche 37, Anglais, The%20NACA%20position%20on%20Alzheimer%20disease%20and%20related%20dementias
correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Advisory Council on Aging, Ottawa, 2004. 2, fiche 37, Anglais, - The%20National%20Advisory%20Council%20on%20Aging%20position%20on%20Alzheimer%20disease%20and%20related%20dementias
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la vieillesse
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 37, La vedette principale, Français
- La position du Conseil consultatif national sur le troisième âge sur la maladie d'Alzheimer et les démences apparentées
1, fiche 37, Français, La%20position%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge%20sur%20la%20maladie%20d%27Alzheimer%20et%20les%20d%C3%A9mences%20apparent%C3%A9es
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- La position du CCNTA sur la maladie d'Alzheimer et les démences apparentées 2, fiche 37, Français, La%20position%20du%20CCNTA%20sur%20la%20maladie%20d%27Alzheimer%20et%20les%20d%C3%A9mences%20apparent%C3%A9es
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Conseil consultatif national sur le troisième âge, Ottawa, 2004. 2, fiche 37, Français, - La%20position%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge%20sur%20la%20maladie%20d%27Alzheimer%20et%20les%20d%C3%A9mences%20apparent%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Panel on Selective Serotonin Reuptake Inhibitors and Serotonin/Norepinephrine Reuptake Inhibitors
1, fiche 38, Anglais, Scientific%20Advisory%20Panel%20on%20Selective%20Serotonin%20Reuptake%20Inhibitors%20and%20Serotonin%2FNorepinephrine%20Reuptake%20Inhibitors
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Panel(SAP) on Selective Serotonin Reuptake Inhibitors(SSRI) and Serotonin/Norepinephrine Reuptake Inhibitors(SNRI) acts as a forum of advice and a sounding board for management and scientists of Health Canada(HC). The SAP will primarily be consulted on the issue concerning the use of SSRI/SNRI in children under 18 years of age having major depressive disorders, but the decision-making responsibility remains with HC. 1, fiche 38, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Panel%20on%20Selective%20Serotonin%20Reuptake%20Inhibitors%20and%20Serotonin%2FNorepinephrine%20Reuptake%20Inhibitors
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- SAP on SSRI and SNRI
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif scientifique des inhibiteurs sélectifs de la recaptation de la sérotonine et des inhibiteurs sélectifs de la recaptation de la sérotonine/norépinéphrine
1, fiche 38, Français, Groupe%20consultatif%20scientifique%20des%20inhibiteurs%20s%C3%A9lectifs%20de%20la%20recaptation%20de%20la%20s%C3%A9rotonine%20et%20des%20inhibiteurs%20s%C3%A9lectifs%20de%20la%20recaptation%20de%20la%20s%C3%A9rotonine%2Fnor%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif scientifique (CCS) des inhibiteurs sélectifs de la recaptation de la sérotonine (ISRS) et des inhibiteurs sélectifs de la recaptation de la sérotonine/norépinéphrine (ISRSN) a pour mandat de conseiller et d'informer les membres de la direction et les scientifiques de Santé Canada (SC). On consultera le CCS principalement dans le domaine de l'utilisation des ISRS/ISRSN chez les enfants de moins de 18 ans atteints de troubles dépressifs majeurs, mais la responsabilité des décisions incombe à SC. 1, fiche 38, Français, - Groupe%20consultatif%20scientifique%20des%20inhibiteurs%20s%C3%A9lectifs%20de%20la%20recaptation%20de%20la%20s%C3%A9rotonine%20et%20des%20inhibiteurs%20s%C3%A9lectifs%20de%20la%20recaptation%20de%20la%20s%C3%A9rotonine%2Fnor%C3%A9pin%C3%A9phrine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nursing Advisory Committee
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20Nursing%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CNAC 1, fiche 39, Anglais, CNAC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The shortage of nurses was first addressed in 1999 by Federal, Provincial and Territorial Ministries of Health. Following consultations with key stakeholders across Canada, the first nationwide nursing strategy was developed. The Canadian Nursing Advisory Committee(CNAC), created in 2001 as part of the recommendations in the "Nursing Strategy for Canada, October 2000" report, was tasked to provide options that would renew and sustain the Canadian nursing workforce. CNAC submitted its final report "Our Health, Our Future : Creating Quality Workplaces for Canadian Nurses" in 2003. 1, fiche 39, Anglais, - Canadian%20Nursing%20Advisory%20Committee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Personnel médical
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité consultatif canadien sur les soins infirmiers
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20sur%20les%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CCCSI 1, fiche 39, Français, CCCSI
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le problème de la pénurie d'infirmières et d'infirmiers a été abordé en 1999 par les ministres de la Santé du fédéral, des provinces et des territoires. À la suite de consultations à la grandeur du Canada, la première stratégie pour les soins infirmiers fut élaborée pour tout le pays. Le Comité consultatif canadien sur les soins infirmiers (CCCSI), créé en 2001 en accord avec les recommandations contenues dans le rapport «Stratégie pour les soins infirmiers au Canada, octobre 2000», fut mandaté pour identifier les options pour rétablir et maintenir les effectifs en soins infirmiers au Canada. Le CCCSI a soumis, en 2003, son rapport final intitulé : «Notre santé, notre avenir : un milieu de travail de qualité pour les infirmières canadiennes». 1, fiche 39, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20sur%20les%20soins%20infirmiers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Economics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Economic Management Advisory Committee
1, fiche 40, Anglais, Economic%20Management%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- EMAC 1, fiche 40, Anglais, EMAC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Economic Management Advisory Committee is to advise the Executive Director, Pest Management Regulatory Agency(PMRA), on specific ways to improve efficiency and cost effectiveness without compromising health or environmental protection and while maintaining industry competitiveness. 1, fiche 40, Anglais, - Economic%20Management%20Advisory%20Committee
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Économique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de gestion économique
1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20gestion%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CCGE 1, fiche 40, Français, CCGE
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Comité consultatif de gestion économique est de conseiller le directeur exécutif de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) sur des moyens précis visant à améliorer l'efficacité et la rentabilité de l'Agence, sans pour autant nuire à la protection de la santé et de l'environnement, et tout en maintenant la capacité concurrentielle du secteur. 1, fiche 40, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20gestion%20%C3%A9conomique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Committee on Cells, Tissues and Organs
1, fiche 41, Anglais, Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Cells%2C%20Tissues%20and%20Organs
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- EAC-CTO 1, fiche 41, Anglais, EAC%2DCTO
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Expert Advisory Committee on Cells, Tissues and Organs is a standing committee formed to provide the Biologics and Genetic Therapies Directorate(the Directorate) with timely advice on issues under federal responsibility for ensuring the safety, quality and efficacy of cells, tissues, and organs, as therapeutic products intended for transplantation. Collectively, the Committee members provide health professional and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments conducted by others within Health Canada, to assist the Biologics and Genetic Therapies Directorate with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Biologics and Genetic Therapies Directorate. 1, fiche 41, Anglais, - Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Cells%2C%20Tissues%20and%20Organs
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences biologiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts sur les cellules, les tissus et les organes
1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20les%20cellules%2C%20les%20tissus%20et%20les%20organes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CCE-CTO 1, fiche 41, Français, CCE%2DCTO
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité consultatif d'experts sur les cellules, les tissus et les organes est un comité permanent formé pour fournir à la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques, en temps opportun, des conseils sur les questions relevant du gouvernement fédéral afin d'assurer l'innocuité, la qualité et l'efficacité des cellules, des tissus et des organes en tant que produits thérapeutiques destinés à la transplantation. Ensemble, les membres du Comité offrent des conseils et de l'expertise dans le domaine de la santé et d'autres domaines connexes ayant trait aux évaluations des avantages et des risques effectuées par d'autres employés au sein de Santé Canada, et ce, afin d'aider la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques à prendre des décisions judicieuses sur la gestion des risques. La responsabilité de la prise de décisions demeure celle de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques. 1, fiche 41, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20les%20cellules%2C%20les%20tissus%20et%20les%20organes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Rural Planning (Agriculture)
- Aboriginal Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Rural Health in Rural Hands: Strategic Directions for Rural, Remote, Northern and Aboriginal Communities
1, fiche 42, Anglais, Rural%20Health%20in%20Rural%20Hands%3A%20Strategic%20Directions%20for%20Rural%2C%20Remote%2C%20Northern%20and%20Aboriginal%20Communities
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Report of the Ministerial Advisory Council on Rural Health. 1, fiche 42, Anglais, - Rural%20Health%20in%20Rural%20Hands%3A%20Strategic%20Directions%20for%20Rural%2C%20Remote%2C%20Northern%20and%20Aboriginal%20Communities
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Rural Health in Rural Hands
- Strategic Directions for Rural, Remote, Northern and Aboriginal Communities
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Droit autochtone
Fiche 42, La vedette principale, Français
- La santé rurale aux mains des communautés rurales : Orientations stratégiques pour les communautés rurales, éloignées, nordiques et autochtones
1, fiche 42, Français, La%20sant%C3%A9%20rurale%20aux%20mains%20des%20communaut%C3%A9s%20rurales%20%3A%20Orientations%20strat%C3%A9giques%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%2C%20%C3%A9loign%C3%A9es%2C%20nordiques%20et%20autochtones
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Conseil consultatif ministériel sur la santé rurale. 1, fiche 42, Français, - La%20sant%C3%A9%20rurale%20aux%20mains%20des%20communaut%C3%A9s%20rurales%20%3A%20Orientations%20strat%C3%A9giques%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%2C%20%C3%A9loign%C3%A9es%2C%20nordiques%20et%20autochtones
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- La santé rurale aux mains des communautés rurales
- Orientations stratégiques pour les communautés rurales, éloignées, nordiques et autochtones
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Advisory Committee on Rural Health
1, fiche 43, Anglais, Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20Rural%20Health
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In July 2001, the Ministerial Advisory Council on Rural Health was established to provide advice to the federal government on how it can help maintain and improve the health and well-being of people living in rural, remote and northern areas of Canada. 1, fiche 43, Anglais, - Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20Rural%20Health
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif ministériel sur la santé rurale
1, fiche 43, Français, Conseil%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20la%20sant%C3%A9%20rurale
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En juillet 2001, le Conseil consultatif ministériel sur la santé rurale a été créé dans le but de conseiller le gouvernement fédéral sur les moyens à employer pour maintenir et améliorer la santé et le mieux-être des populations des régions rurales, éloignées et du nord du Canada. 1, fiche 43, Français, - Conseil%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20la%20sant%C3%A9%20rurale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Animal Uses of Antimicrobials and Impact on Resistance and Human Health
1, fiche 44, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Animal%20Uses%20of%20Antimicrobials%20and%20Impact%20on%20Resistance%20and%20Human%20Health
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In 1999, Health Canada established the Advisory Committee on Animal Uses of Antimicrobials and Impact on Resistance and Human Health. Its role was to provide advice and assistance to Health Canada in the development of policy options related to animal uses of antimicrobial agents. 1, fiche 44, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Animal%20Uses%20of%20Antimicrobials%20and%20Impact%20on%20Resistance%20and%20Human%20Health
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts sur l'utilisation d'antimicrobiens chez les animaux et les conséquences pour la résistance et la santé humaine
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20l%27utilisation%20d%27antimicrobiens%20chez%20les%20animaux%20et%20les%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20r%C3%A9sistance%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En 1999, Santé Canada a mis sur pied le Comité consultatif d'experts sur l'utilisation d'antimicrobiens chez les animaux et les conséquences pour la résistance et la santé humaine. Le Comité avait pour but de fournir à Santé Canada des opinions et de l'aide pour l'élaboration de différentes options en matière politiques relatives à l'utilisation d'antimicrobiens chez les animaux. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20l%27utilisation%20d%27antimicrobiens%20chez%20les%20animaux%20et%20les%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20r%C3%A9sistance%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Health Human Resource Strategies Division
1, fiche 45, Anglais, %20Health%20Human%20Resource%20Strategies%20Division
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- HHRSD 1, fiche 45, Anglais, HHRSD
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Health Human Resource Strategies Division(HHRSD) is Health Canada's focal point for health human resource(HHR) issues associated with physicians, nurses(in collaboration with the Office of Nursing Policy) and other regulated health professionals. Main activities of the Division include policy development and provision of advice related to identified HHR priorities, and program management for Health Human Resource Strategy initiatives, i. e. Health Human Resource Planning, Recruitment and Retention of health care providers, and Interprofessional Education for Collaborative Patient-Centred Practice. The Division also provides secretariat support to the Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on Health Delivery and Human Resources. 1, fiche 45, Anglais, - %20Health%20Human%20Resource%20Strategies%20Division
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Division des stratégies en matière des ressources humaines en santé
1, fiche 45, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20mati%C3%A8re%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- DSRHS 1, fiche 45, Français, DSRHS
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Division de Santé Canada responsable des questions sur les ressources humaines de la santé (RHS) ayant trait aux médecins, au personnel infirmier (en collaboration avec le Bureau de la politique des soins infirmiers) et d'autres professionnels de la santé agréés. La Division a comme activités principales l'élaboration de politiques, la prestation de conseils sur les priorités en matière de RHS, la gestion des programmes pour les initiatives qui ont trait à la Stratégie en matière de ressources humaines en santé, soit la planification des ressources humaines en santé, le recrutement et le maintien en poste des fournisseurs de soins de santé, et la formation interpersonnelle pour une pratique en collaboration centrée sur le patient. La Division fournit aussi un soutien administratif au Comité consultatif fédéral/provincial/territorial sur la prestation des soins de santé et les ressources humaines. 1, fiche 45, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20mati%C3%A8re%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Division des stratégies des ressources humaines en santé
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Federal Dental Care Advisory Committee
1, fiche 46, Anglais, Federal%20Dental%20Care%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- FDCAC 1, fiche 46, Anglais, FDCAC
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Federal Dental Care Advisory Committee(FDCAC) is a committee of oral health professionals who provide advice to the Office of the Chief Dental Officer and to the six Federal Departments that directly provide dental case services to clients. The advice the committee provides to the Chief Dental Officer and to each of the federal departments is unbiased, based on current science in the dental field and takes the oral health needs of the federal clients of a dental program into consideration. 1, fiche 46, Anglais, - Federal%20Dental%20Care%20Advisory%20Committee
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité consultatif fédéral des soins dentaires
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20soins%20dentaires
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CCFSD 1, fiche 46, Français, CCFSD
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif fédéral des soins dentaires (CCFSD) est un comité constitué de professionnels de la santé buccodentaire qui donnent des conseils au Bureau du dentiste en chef et aux six ministères fédéraux qui offrent directement des services de soins dentaires aux clients. Les conseils fournis sont impartiaux, fondés sur les connaissances actuelles en dentisterie et tiennent compte des besoins des clients du programme dentaire fédéral en ce qui concerne la santé buccodentaire. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20soins%20dentaires
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Corporate Secretariat
1, fiche 47, Anglais, Corporate%20Secretariat
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Planning and Public Health Integration Branch. The Corporate Secretariat coordinates a variety of services in support of the Minister of Health and the Chief Public Health Officer. The Secretariat also coordinates Access to Information requests, provides secretariat support to Agency governance and advisory committees, and manages cross-Agency projects. 1, fiche 47, Anglais, - Corporate%20Secretariat
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Secrétariat des affaires ministérielles
1, fiche 47, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20affaires%20minist%C3%A9rielles
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat des affaires ministérielles coordonne divers services visant à soutenir le ministre de la Santé et l’administrateur en chef de la santé publique. En outre, le Secrétariat coordonne les demandes d’accès à l’information, fournit des services de secrétariat aux comités consultatifs et aux comités de gouvernance de l’ASPC et gère les projets touchant l’ensemble de l’organisation. 1, fiche 47, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20affaires%20minist%C3%A9rielles
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Public Advisory Committee
1, fiche 48, Anglais, Public%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PAC 1, fiche 48, Anglais, PAC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Launched in November 2002, the Public Advisory Committee(PAC) is a forum that provides advice from the consumer's perspective on issues and initiatives as requested by the Health Products and Food Branch(HPFB) of Health Canada. The Committee is a component of the Branch's strategy to increase transparency and public involvement through consultation. The PAC' s mandate is threefold : to provide the Assistant Deputy Minister and the Branch Executive Committee with advice from a public perspective on Branch issues and initiatives; to provide guidance to the Office of Consumer and Public Involvement(OCAPI) and the HPFB related to planning and management public-involvement activities; and to advise on increasing the effectiveness of OCAPI and HPFB communications to the consumer/public. 2, fiche 48, Anglais, - Public%20Advisory%20Committee
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Comité de consultation publique
1, fiche 48, Français, Comit%C3%A9%20de%20consultation%20publique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CCP 1, fiche 48, Français, CCP
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lancé en novembre 2002, le Comité de consultation publique (CCP) est un forum de participation du public et des consommateurs qui permet de formuler des recommandations sur des questions et des initiatives, à la demande de la Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) de Santé Canada. Le CCP est une composante de la stratégie de la Direction générale visant à accroître la transparence et la participation du public, par l'intermédiaire des processus de consultation. Le mandat du CCP contient les trois volets suivants : fournir des conseils à la sous-ministre adjointe et au Comité exécutif de la Direction générale du point de vue des consommateurs et du public sur des questions et des initiatives conformément aux exigences de la Direction générale, donner des directives au Bureau de la participation des consommateurs et du public (BPCP) et à la DGPSA en ce qui a trait à la planification et à la gestion des activités de participation des consommateurs et du public, et fournir des conseils sur la façon d'accroître l'efficacité des communications et de la diffusion de renseignements aux consommateurs et au public par le BPCP et par la DGPSA. 2, fiche 48, Français, - Comit%C3%A9%20de%20consultation%20publique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Committee on the Vigilance of Health Products
1, fiche 49, Anglais, Expert%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Vigilance%20of%20Health%20Products
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- EAC-VHP 1, fiche 49, Anglais, EAC%2DVHP
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The mandate of the EAC-VHP is to provide HPFB with on-going external expert broad strategic policy advice on the safety and therapeutic effectiveness of marketed health products for human use. It will also provide a mechanism to involve the public providing them with a forum to have their views heard by experts who can discuss their input and incorporate it into the advice provided. Incorporating the views of citizens and stakeholders is critical for effective regulation in the public interest. 1, fiche 49, Anglais, - Expert%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Vigilance%20of%20Health%20Products
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Expert Scientific Advisory Committee on Pharmacovigilance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts sur la vigilance des produits de santé
1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20vigilance%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CCE-VPS 1, fiche 49, Français, CCE%2DVPS
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le CCE-VPS a pour mandat de fournir, sur une base permanente, à la DGPSA de Santé Canada, des avis généraux d'experts de l'extérieur au sujet des politiques et des stratégies concernant l'innocuité et l'efficacité thérapeutique des produits de santé commercialisés à l'usage des humain. En plus, le Comité constituera un mécanisme permettant aux membres du public de participer à un forum afin de faire connaître leurs points de vue aux experts qui pourront par la suite les examiner et les incorporer dans les avis qu'ils seront appelés à fournir. L'intégration des points de vue des citoyens et des intervenants est essentielle pour assurer une réglementation efficace dans l'intérêt du public. 1, fiche 49, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20vigilance%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif d'experts sur la pharmacovigilance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crop Protection
- Farming Techniques
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Pest Management Advisory Council
1, fiche 50, Anglais, Pest%20Management%20Advisory%20Council
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- PMAC 1, fiche 50, Anglais, PMAC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Pest Management Advisory Council(PMAC), established in November 1998, is a multi-stakeholder group that fosters communication and dialogue among stakeholders and with PMRA, and provides advice to the Minister of Health on policies and issues relating to the federal pest management regulatory system. 1, fiche 50, Anglais, - Pest%20Management%20Advisory%20Council
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des végétaux
- Techniques agricoles
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la lutte antiparasitaire
1, fiche 50, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20lutte%20antiparasitaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CCLA 1, fiche 50, Français, CCLA
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Conseil consultatif de la lutte antiparasitaire (CCLA), créé en novembre 1998, est un groupe multipartite qui favorise la communication et le dialogue entre les intervenants et avec l'ARLA; il fournit des conseils au ministre de la Santé sur les politiques et les questions d'intérêt concernant le système fédéral de réglementation de la lutte antiparasitaire. 1, fiche 50, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20lutte%20antiparasitaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aboriginal Law
- Rights and Freedoms
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues
1, fiche 51, Anglais, United%20Nations%20Permanent%20Forum%20on%20Indigenous%20Issues
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- UNPFII 1, fiche 51, Anglais, UNPFII
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Permanent Forum on Indigenous Issues 2, fiche 51, Anglais, Permanent%20Forum%20on%20Indigenous%20Issues
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The UN Permanent Forum on Indigenous Issues(UNPFII) is an advisory body to the Economic and Social Council, with a mandate to discuss indigenous issues related to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. 1, fiche 51, Anglais, - United%20Nations%20Permanent%20Forum%20on%20Indigenous%20Issues
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit autochtone
- Droits et libertés
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Instance permanente sur les questions autochtones
1, fiche 51, Français, Instance%20permanente%20sur%20les%20questions%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'Instance permanente sur les questions autochtones des Nations Unies est un organe consultatif du Conseil économique et social, chargé d'examiner les questions autochtones relevant du mandat du Conseil en matière de développement économique et social, de culture, d'environnement, d'éducation, de santé et de droits de l'homme. 2, fiche 51, Français, - Instance%20permanente%20sur%20les%20questions%20autochtones
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho indígena
- Derechos y Libertades
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
1, fiche 51, Espagnol, Foro%20Permanente%20para%20las%20Cuestiones%20Ind%C3%ADgenas
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Norwegian Underwater Technology Centre
1, fiche 52, Anglais, Norwegian%20Underwater%20Technology%20Centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NUTEC 1, fiche 52, Anglais, NUTEC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Nutec-Norwegian Underwater Technology Centre-provides quality safety, health and environmental training, advisory and consultancy services to the offshore, industrial, maritime and commercial business sectors. 1, fiche 52, Anglais, - Norwegian%20Underwater%20Technology%20Centre
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Norwegian Underwater Technology Centre
1, fiche 52, Français, Norwegian%20Underwater%20Technology%20Centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- NUTEC 1, fiche 52, Français, NUTEC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Centre norvégien de technologie sous-marine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Homeopathy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Natural Health Products Program Advisory Committee
1, fiche 53, Anglais, Natural%20Health%20Products%20Program%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- NHP-PAC 1, fiche 53, Anglais, NHP%2DPAC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Natural Health Products Program Advisory Committee(NHP-PAC) is an advisory committee formed to provide the Natural Health Products Program with timely advice and recommendations on issues under federal responsibility for assuring the safety, quality and efficacy of natural health products for sale in Canada. Collectively, the Committee members provide regulatory and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments of natural health products, to assist the Natural Health Products Program with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Natural Health Products Program. 1, fiche 53, Anglais, - Natural%20Health%20Products%20Program%20Advisory%20Committee
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Homéopathie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du Programme des produits de santé naturels
1, fiche 53, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Programme%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CCP-PSN 1, fiche 53, Français, CCP%2DPSN
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité consultatif du Programme des produits de santé naturels (CCP PSN) est un comité consultatif mis sur pied pour donner des conseils et formuler des recommandations en temps opportun au Programme des produits de santé naturels sur les enjeux du gouvernement fédéral liés à la réglementation de l'innocuité, de la qualité et de l'efficacité des produits de santé naturels à des fins de vente au Canada. Dans leur ensemble, les membres du Comité offrent une expertise réglementaire et connexe et donnent des conseils en matière d'évaluation des risques par opposition aux bénéfices concernant les produits de santé naturels dans le but d'aider le Programme des produits de santé naturels dans le processus décisionnel lié à la gestion du risque. La prise de décision finale demeure la responsabilité du Programme des produits de santé naturels. 1, fiche 53, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Programme%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Council on Aging
1, fiche 54, Anglais, National%20Advisory%20Council%20on%20Aging
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- NACA 1, fiche 54, Anglais, NACA
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada National Advisory Council on Aging 2, fiche 54, Anglais, Government%20of%20Canada%20National%20Advisory%20Council%20on%20Aging
correct, voir observation
- Senior Directorate 3, fiche 54, Anglais, Senior%20Directorate
ancienne désignation, correct
- Seniors Secretariat 3, fiche 54, Anglais, Seniors%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- Seniors Independence Research Program 3, fiche 54, Anglais, Seniors%20Independence%20Research%20Program
ancienne désignation, correct
- SIRP 4, fiche 54, Anglais, SIRP
ancienne désignation, correct
- SIRP 4, fiche 54, Anglais, SIRP
- Seniors Community Programs 3, fiche 54, Anglais, Seniors%20Community%20Programs
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 54, Anglais, SCP
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 54, Anglais, SCP
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The National Advisory Council on Aging(NACA) was created on May 1, 1980, to assist and advise the Minister of Health on all matters related to the aging of the Canadian population and the quality of life of seniors. These may be matters that the Minister refers to the Council or that the Council considers appropriate. 5, fiche 54, Anglais, - National%20Advisory%20Council%20on%20Aging
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Legal title: National Advisory Council on Aging. Applied title for the purposes of the Federal Identity Program: Government of Canada National Advisory Council on Aging. 2, fiche 54, Anglais, - National%20Advisory%20Council%20on%20Aging
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- SS
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif national sur le troisième âge
1, fiche 54, Français, Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CCNTA 1, fiche 54, Français, CCNTA
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Gouvernement du Canada Conseil consultatif national sur le troisième âge 2, fiche 54, Français, Gouvernement%20du%20Canada%20Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
correct, voir observation, nom masculin
- Direction des aînées et aînés 3, fiche 54, Français, Direction%20des%20a%C3%AEn%C3%A9es%20et%20a%C3%AEn%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secrétariat du troisième âge 3, fiche 54, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme de recherche pour l'autonomie des aînés 3, fiche 54, Français, Programme%20de%20recherche%20pour%20l%27autonomie%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PRAA 4, fiche 54, Français, PRAA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PRAA 4, fiche 54, Français, PRAA
- Programmes communautaires des aînés 3, fiche 54, Français, Programmes%20communautaires%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- PCA 3, fiche 54, Français, PCA
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- PCA 3, fiche 54, Français, PCA
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif national sur le troisième âge (CCNTA) a été créé le 1er mai 1980 pour conseiller et aider le ministre de la Santé nationale sur toutes les questions touchant le vieillissement de la population canadienne et la qualité de vie de aîné-e-s. Il peut s'agir de questions soumises par le Ministre ou que le Conseil juge opportunes. 5, fiche 54, Français, - Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale : Conseil consultatif national sur le troisième âge. Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : Gouvernement du Canada Conseil consultatif national sur le troisième âge. 2, fiche 54, Français, - Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- STA
- Programme de recherche sur l'autonomie des aîné(e)s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la ancianidad
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor Nacional de la Tercera Edad
1, fiche 54, Espagnol, Consejo%20Asesor%20Nacional%20de%20la%20Tercera%20Edad
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- Dirección de la Tercera Edad 1, fiche 54, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20la%20Tercera%20Edad
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Climate Change and Health Economic Advisory Panel
1, fiche 55, Anglais, Climate%20Change%20and%20Health%20Economic%20Advisory%20Panel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A four member Economic Advisory Panel was set up by Health Canada to advise on the assessment, quantification and evaluation of health ancillary benefits resulting from the Greenhouse Gas(GHG) reduction measures identified by the Issue Tables and proposed in their Options Papers within the National Climate Change Process(NCCP). The purpose of the exercise was to identify measures whose ranking would be affected by these ancillary benefits and, even if their ranking were not affected, flag these ancillary benefits as reinforcement in favor of the adoption of measures by governments and acceptance by the public. 1, fiche 55, Anglais, - Climate%20Change%20and%20Health%20Economic%20Advisory%20Panel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Comité consultatif économique sur les changements climatiques et la santé
1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20%C3%A9conomique%20sur%20les%20changements%20climatiques%20et%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Un Comité consultatif économique composé de quatre personnes a été établi par Santé Canada pour donner des conseils sur l'estimation, la quantification et l'évaluation des avantages accessoires pour la santé résultant des mesures de réduction des gaz à effet de serre (GES) identifiées par les tables de concertation et présentées dans leurs rapports sur les options dans le cadre du Processus national sur les changements climatiques (PNCC). Le but de cet exercice était d'identifier les mesures dont le classement serait influencé par ces avantages accessoires et, même si le classement n'était pas influencé, de considérer ces avantages accessoires comme un renforcement en faveur de l'adoption de mesures par les gouvernements et de leur acceptation par la population. 1, fiche 55, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20%C3%A9conomique%20sur%20les%20changements%20climatiques%20et%20la%20sant%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee on HIV-Therapies
1, fiche 56, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20HIV%2DTherapies
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SAC-HIV-T 1, fiche 56, Anglais, SAC%2DHIV%2DT
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Committee on HIV-Therapies(SAC-HIV-T) provides advice to the Therapeutic Products Directorate(TPD) at Health Canada on emerging issues related to HIV infections, therapies, or research. The committee advises on post-marketing requirements for new drugs, ethical and policy issues regarding drug approval and use, and issues related to the efficacy, toxicity and clinically relevant interactions of HIV therapies, as required. 1, fiche 56, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20HIV%2DTherapies
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sang
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité consultatif scientifique sur les thérapies anti-VIH
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20th%C3%A9rapies%20anti%2DVIH
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CCS-T-VIH 1, fiche 56, Français, CCS%2DT%2DVIH
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif scientifique sur les thérapies anti-VIH (CCS-T-VIH) fournit des conseils à la Direction des produits thérapeutiques (DPT) de Santé Canada sur les nouvelles questions relatives aux infections à VIH ainsi qu'aux traitements et aux recherches connexes. Le Comité formule également des avis sur les exigences après-vente des nouveaux médicaments, les questions éthiques et stratégiques qui touchent l'approbation et l'utilisation de médicaments ainsi que les questions liées à l'efficacité, à la toxicité et aux interactions cliniques significatives des traitements des infections à VIH, le cas échéant. 1, fiche 56, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20th%C3%A9rapies%20anti%2DVIH
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Blood
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on AIDS
1, fiche 57, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Advisory%20Committee%20on%20AIDS
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- F/P/T AIDS 1, fiche 57, Anglais, F%2FP%2FT%20AIDS
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on AIDS(F/P/T AIDS) was established in 1988 by the Conference of Deputy Ministers of Health(CDMH) in order to provide HIV/AIDS policy advice on issues of national relevance to Deputy Ministers. Since that time, the F/P/T AIDS has received on-going funding through the Treasury Board process. In 1998, F/P/T AIDS was redirected from being an advisory committee reporting directly to CDMH to being a subcommittee of the newly formed Advisory Committee on Population Health(ACPH). The F/P/T AIDS's mission : contribute to a decrease in the incidence, prevalence, and burden of HIV infections in Canada. Its mandate : provide public health policy and programmatic advice on issues and priority initiatives related to HIV/AIDS in Canada; promote timely, effective, and efficient intergovernmental and inter-jurisdictional collaboration on the prevention and control of HIV/AIDS in Canada; promote the generation of knowledge and its application in developing evidence-based responses to HIV/AIDS in Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Advisory%20Committee%20on%20AIDS
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Sang
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité consultatif fédéral-provincial-territorial sur le sida
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20le%20sida
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- FTP sida 1, fiche 57, Français, FTP%20sida
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Comité fédéral-provincial-territorial sur le sida (FTP sida) est né en 1988 à l’initiative de la Conférence des sous-ministres de la santé (CSMS). Depuis, le FTP sida a droit à un budget permanent établi par le Conseil du Trésor. En 1998, le FTP sida a changé de statut. De comité consultatif directement redevable à la CSMS il est devenu un sous-comité du nouveau Comité consultatif sur la santé de la population (CCSP). Sa mission est d'aider à réduire le taux d’incidence et de prévalence des affections à VIH au Canada, ainsi que le fardeau qui y est associé. Son mandat est de dispenser des conseils sur les programmes et les politiques de santé publique en ce qui concerne les questions et initiatives prioritaires en matière de VIH/sida au Canada; de favoriser une collaboration efficace et efficiente des administrations et des instances aux mesures de prévention et de prise en charge de la question du VIH/sida au Canada; de favoriser la génération des connaissances et leur application à des mesures fondées sur des résultats cliniques dans le contexte du VIH/sida au Canada. 1, fiche 57, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20le%20sida
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Committee on Blood Regulation
1, fiche 58, Anglais, Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Blood%20Regulation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Expert Advisory Committee(EAC) on Blood Regulation was formed to provide the Biologics and Genetic Therapies Directorate with timely advice on our federal responsibilities within the national blood system related to blood, blood components, blood products, and associated issues. Collectively, the Committee members provide health professional and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments conducted by others within Health Canada, in order to assist the Biologics and Genetic Therapies Directorate with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Biologics and Genetic Therapies Directorate. 1, fiche 58, Anglais, - Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Blood%20Regulation
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- EAC on Blood Regulation
- EAC: Blood
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sang
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts sur la réglementation du sang
1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20du%20sang
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif d'experts (CCE) sur la réglementation du sang a été formé pour conseiller la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques au moment opportun quant à nos responsabilités fédérales au sein du système national d'approvisionnement en sang pour ce qui est du sang, des produits dérivés du sang et des produits sanguins ainsi que des questions associées. Les membres du comité fournissent collectivement une expertise en tant que professionnels de la santé, de même que des conseils éclairés en ce qui concerne les évaluations des risques et des avantages qu'effectuent d'autres organismes responsables au sein de Santé Canada afin d'aider la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques à prendre des décisions appropriées en matière de gestion des risques. La responsabilité de prendre les décisions relève de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques. 1, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20du%20sang
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- CCE sur la réglementation du sang
- CCE: Sang
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Surgery
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Committee on Xenograft Regulation
1, fiche 59, Anglais, Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Xenograft%20Regulation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch. The Expert Advisory Committee(EAC) on Xenograft Regulation was formed to provide the Biologics and Genetic Therapies Directorate with timely advice on our medical, scientific, ethical and communication issues related to the regulation of xenografts. Collectively, the EAC members provide health professional and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments conducted by others within Health Canada in order to assist the Biologics and Genetic Therapies Directorate with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Biologics and Genetic Therapies Directorate. 1, fiche 59, Anglais, - Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Xenograft%20Regulation
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- EAC on Xenograft Regulation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chirurgie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts sur la réglementation des xénogreffes
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20x%C3%A9nogreffes
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments. Le Comité consultatif d'experts (CCE) sur la réglementation des xénogreffes a été créé pour conseiller la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques au moment opportun en vue de répondre à nos préoccupations relatives à la réglementation des xénogreffes, tant sur le plan médical, scientifique et éthique que sur le plan des communications. Les membres du CCE fournissent collectivement une expertise en tant que professionnels de la santé, de même que des conseils éclairés en ce qui concerne les évaluations des risques et des avantages qu'effectuent d'autres organismes responsables au sein de Santé Canada afin d'aider la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques à prendre des décisions appropriées en matière de gestion des risques. La responsabilité de prendre les décisions relève de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques. 1, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20x%C3%A9nogreffes
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- CCE sur la réglementation des xénogreffes
- Comité consultatif d'experts sur la xénotransplantation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Committee on Dietary Reference Intakes
1, fiche 60, Anglais, Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Dietary%20Reference%20Intakes
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The role of the Expert Advisory Committee(EAC) on Dietary Reference Intakes(DRIs) is to provide advice to Health Canada. It is recognized that the ultimate decision-making authority and accountability rests with Health Canada. The mandate of the Committee is to provide timely advice and recommendations on how best to address issues related to implementation through the application of the DRIs. 1, fiche 60, Anglais, - Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Dietary%20Reference%20Intakes
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'experts sur les apports nutritionnels de référence
1, fiche 60, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20les%20apports%20nutritionnels%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le rôle du Comité consultatif d'experts sur les apports nutritionnels de référence est de fournir des conseils à Santé Canada. On reconnaît qu'en dernière analyse le pouvoir de décision et la responsabilisation reviennent à Santé Canada. Offrir des conseils opportuns et des recommandations sur la meilleure manière de traiter des questions liées à la mise en application des apports nutritionnels de référence. 1, fiche 60, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27experts%20sur%20les%20apports%20nutritionnels%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Final Report on Health Impacts of the Greenhouse Gases (Ghg) Mitigation Measures
1, fiche 61, Anglais, Final%20Report%20on%20Health%20Impacts%20of%20the%20Greenhouse%20Gases%20%28Ghg%29%20Mitigation%20Measures
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Submitted to Health Canada by the Climate Change and Health Economic Advisory Panel, January, 2000. 1, fiche 61, Anglais, - Final%20Report%20on%20Health%20Impacts%20of%20the%20Greenhouse%20Gases%20%28Ghg%29%20Mitigation%20Measures
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Environnement
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Rapport final sur les impacts sur la santé des mesures d'atténuation des gaz à effet de serre (ges)
1, fiche 61, Français, Rapport%20final%20sur%20les%20impacts%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20mesures%20d%27att%C3%A9nuation%20des%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20%28ges%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Présenté à Santé Canada par le Comité consultatif économique sur les changements climatiques et la santé, janvier 2000. 1, fiche 61, Français, - Rapport%20final%20sur%20les%20impacts%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20mesures%20d%27att%C3%A9nuation%20des%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20%28ges%29
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medical and Hospital Organization
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- The Nursing Strategy for Canada
1, fiche 62, Anglais, The%20Nursing%20Strategy%20for%20Canada
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Report of the Advisory Committee on Health Human Resources, October 2000. 1, fiche 62, Anglais, - The%20Nursing%20Strategy%20for%20Canada
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- La stratégie pour les soins infirmiers au Canada
1, fiche 62, Français, La%20strat%C3%A9gie%20pour%20les%20soins%20infirmiers%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité consultatif sur les ressources humaines en santé, octobre 2000. 1, fiche 62, Français, - La%20strat%C3%A9gie%20pour%20les%20soins%20infirmiers%20au%20Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee on Oncology Therapies
1, fiche 63, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Oncology%20Therapies
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- SAC-OT 1, fiche 63, Anglais, SAC%2DOT
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Committee on Oncology Therapies(SAC-OT) provies Health Canada(HC) with timely scientific, technical and medical advice related to the regulation of oncology therapies. Involvement of the scientific, medical and consumer communities in regulatory decision-making is expected to enhance transparency and provide opportunity for proactive external guidance, thus greatly improving the drug review process. The Committee provides HC with advice and recommendations, but the decision-making responsibility remains with HC. 1, fiche 63, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Oncology%20Therapies
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cancers et oncologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Comité consultatif scientifique sur les oncothérapies
1, fiche 63, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20oncoth%C3%A9rapies
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CCS-O 1, fiche 63, Français, CCS%2DO
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif scientifique sur les oncothérapies (CCS-O) fournit, en temps opportun des avis scientifiques, techniques et médicaux à Santé Canada concernant la réglementation des oncothérapies. La participation des communautés scientifique et médicale aux décisions réglementaires devrait améliorer la transparence et permettre une contribution externe proactive. Le processus d'examen des médicaments s'en trouvera ainsi amélioré. Le Conseil transmet des avis et des recommandations à Santé Canada, mais la responsabilité décisionnelle incombe au Ministère. 1, fiche 63, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20oncoth%C3%A9rapies
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee on Bioavailability and Bioequivalence
1, fiche 64, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Bioavailability%20and%20Bioequivalence
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- SAC-BB 1, fiche 64, Anglais, SAC%2DBB
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The mandate of the Scientific Advisory Committee on Bioavailability and Bioequivalence(SAC-BB) is to provide on-going and timely scientific, medical and clinical advice on current and emerging issues related to the work of the Therapeutic Products Directorate(TPD) pertaining to bioavailability and bioequivalence of drugs. 1, fiche 64, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Bioavailability%20and%20Bioequivalence
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité consultatif scientifique sur la biodisponibilité et la bioéquivalence
1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20la%20biodisponibilit%C3%A9%20et%20la%20bio%C3%A9quivalence
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CCS-BB 1, fiche 64, Français, CCS%2DBB
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le mandat du Comité consultatif scientifique sur la biodisponibilité et la bioéquivalence (CCS-BB) est d'offrir en permanence des conseils scientifiques, médicaux et cliniques pertinents sur des questions actuelles et nouvelles liées aux activités de la Direction des produits thérapeutiques (DPT) en matière de biodisponibilité et de bioéquivalence des médicaments. 1, fiche 64, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20la%20biodisponibilit%C3%A9%20et%20la%20bio%C3%A9quivalence
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Instruments and Devices
- Cardiovascular System
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee on Medical Devices Used in the Cardiovascular System
1, fiche 65, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Medical%20Devices%20Used%20in%20the%20Cardiovascular%20System
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- SAC MDUCS 1, fiche 65, Anglais, SAC%20MDUCS
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Committee on Medical Devices Used in the Cardiovascular System(SAC MDUCS) provides Health Canada(HC) with timely scientific, technical and medical advice related to the regulation of medical devices used in the cardiovascular system. Involvement of the scientific and medical communities in regulatory decision-making is expected to enhance transparency and provide opportunity for proactive external guidance, thus greatly improving the device review process. The Committee provides HC with advice and recommendations, but the decision-making responsibility remains with the HC. 1, fiche 65, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Medical%20Devices%20Used%20in%20the%20Cardiovascular%20System
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Instruments et appareillages médicaux
- Système cardio-vasculaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comité consultatif scientifique sur les matériels médicaux utilisés pour l'appareil cardiovasculaire
1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20utilis%C3%A9s%20pour%20l%27appareil%20cardiovasculaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CCS-MMUAC 1, fiche 65, Français, CCS%2DMMUAC
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif scientifique sur les matériels médicaux utilisés pour l'appareil cardiovasculaire (CCS-MMUAC) fournit en temps opportun à Santé Canada (SC) des conseils scientifiques, techniques et médicaux relatifs à la réglementation des matériels médicaux utilisés pour l'appareil cardiovasculaire. La participation des milieux scientifiques et médicaux au processus décisionnel réglementaire devrait accroître la transparence et permettre à des experts de l'extérieur d'offrir des conseils proactifs, améliorant ainsi le processus d'examen des matériels médicaux. Le Comité fournit des conseils et des recommandations à SC, mais la responsabilité décisionnelle incombe toujours à SC. 1, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20utilis%C3%A9s%20pour%20l%27appareil%20cardiovasculaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee on Human Reproductive Therapies
1, fiche 66, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Human%20Reproductive%20Therapies
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- SAC-HRT 1, fiche 66, Anglais, SAC%2DHRT
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Committee on Human Reproductive Therapies(SAC-HRT) provides Health Canada(HC) with timely scientific, technical and medical advice related to the evaluation of safety and efficacy data for human reproductive therapies that are submitted as part of the drug/medical devices review process and/or from post-market surveillance activities. Involvement of the scientific and medical communities in regulatory decision making is expected to enhance transparency and provide the opportunity for proactive external guidance, thus improving the drug review process. The Committee provides HC with advice and recommendations, but the decision-making responsibility remains with HC. 1, fiche 66, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Human%20Reproductive%20Therapies
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Comité consultatif scientifique sur les traitements liés à la procréation
1, fiche 66, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20traitements%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20procr%C3%A9ation
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CCS-TP 1, fiche 66, Français, CCS%2DTP
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif scientifique sur les traitements liés à la procréation (CCS-TP) fournit à Santé Canada (SC), en temps opportun, des avis scientifiques, techniques et médicaux concernant l'évaluation des données sur l'innocuité et l'efficacité des traitements liés à la procréation, qui sont soumises dans le cadre du processus d'examen des présentations de drogues ou de matériels médicaux ou des activités de surveillance post-commercialisation. La participation des communautés scientifique et médicale aux décisions en matière de réglementation devrait accroître la transparence du processus et permettre une contribution externe proactive. Le processus d'examen des présentations de drogues devrait s'en trouver amélioré. Le Comité transmet des avis et des recommandations à SC, mais il revient au Ministère de prendre les décisions finales. 1, fiche 66, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20traitements%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20procr%C3%A9ation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
- Human Diseases - Various
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee on Anti-Infective Therapies
1, fiche 67, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Anti%2DInfective%20Therapies
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- SAC-AIT 1, fiche 67, Anglais, SAC%2DAIT
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Committee on Anti-Infective Therapies(SAC-AIT) provides Health Canada(HC) with timely scientific, technical and medical advice related to the regulation of anti-infective drugs. Involvement of the scientific and medical communities in regulatory decision-making is expected to enhance transparency and provide opportunity for proactive external guidance, thus greatly improving the drug review process. The committee provides HC with advice and recommendations, but the decision-making responsibility remains with HC. 1, fiche 67, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Anti%2DInfective%20Therapies
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitements non chirurgicaux
- Maladies humaines diverses
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif scientifique sur les traitements anti-infectieux
1, fiche 67, Français, Conseil%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20traitements%20anti%2Dinfectieux
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CCS-TAI 1, fiche 67, Français, CCS%2DTAI
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif scientifique sur les traitements anti-infectieux (CCS-TAI) fournit, en temps opportun des avis scientifiques, techniques et médicaux à Santé Canada concernant la réglementation des thérapies anti-infectieux. La participation des communautés scientifique et médicale aux décisions réglementaires devrait améliorer la transparence et permettre une contribution externe proactive. Le processus d'examen des médicaments s'en trouvera ainsi amélioré. Le conseil transmet des avis et des recommandations à Santé Canada, mais la responsabilité décisionnelle incombe au Ministère. 1, fiche 67, Français, - Conseil%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20traitements%20anti%2Dinfectieux
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif scientifique sur les thérapies anti-infectieux
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- health advisory service
1, fiche 68, Anglais, health%20advisory%20service
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 68, La vedette principale, Français
- service consultatif en matière de santé
1, fiche 68, Français, service%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Scientific Information
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council on Health Info-structure
1, fiche 69, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Health%20Info%2Dstructure
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Advisory Council on Health Infostructure 2, fiche 69, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Health%20Infostructure
Canada
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Advisory Council on Health Info-structure was established in 1997 to provide strategic advice and recommendations to the Federal Minister of Health, and to contribute to the development of a national strategy toward a Canadian health infostructure. The Advisory Council is made up of representatives from health professions, academia, health organizations, First Nations, the private sector, the general public, and the federal government. 3, fiche 69, Anglais, - Advisory%20Council%20on%20Health%20Info%2Dstructure
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Information scientifique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur l'infostructure de la santé
1, fiche 69, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20l%27infostructure%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif sur l'infostructure de la santé a été établi en 1997 pour fournir des conseils et des recommandations sur le plan stratégique au ministre fédéral de la Santé, et pour contribuer à l'élaboration d'une stratégie nationale en vue d'une infostructure canadienne de la santé. Le Conseil consultatif est composé de représentants des professions de la santé, du milieu universitaire, des organismes de santé, des Premières Nations, du secteur privé et du gouvernement fédéral. 2, fiche 69, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20l%27infostructure%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif sur l'info-structure de la santé
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Science Advisory Board
1, fiche 70, Anglais, Science%20Advisory%20Board
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- SAB 1, fiche 70, Anglais, SAB
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Science Advisory Board(SAB) was established in 1997 to provide independent advice to the Minister of Health on how to foster the best science in health protection, and to secure and maintain public confidence in our work. 1, fiche 70, Anglais, - Science%20Advisory%20Board
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif des sciences
1, fiche 70, Français, Conseil%20consultatif%20des%20sciences
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CCS 1, fiche 70, Français, CCS
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Conseil consultatif des sciences (CCS) a été établi en 1997 afin de fournir des conseils indépendants au ministère de la Santé sur la façon de favoriser les meilleures connaissances scientifiques en matière de protection de la santé ainsi que d'établir et de maintenir la confiance du public en notre travail. 1, fiche 70, Français, - Conseil%20consultatif%20des%20sciences
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Consultivo de Ciencias
1, fiche 70, Espagnol, Consejo%20Consultivo%20de%20Ciencias
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Homeopathy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Advisory Panel on Herbal Remedies
1, fiche 71, Anglais, Advisory%20Panel%20on%20Herbal%20Remedies
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Advisory Panel on Herbal Remedies will play a key role in providing advice to Health Canada on how to ensure that the medicines available to Canadians are safe and effective in preventing and treating disease in Canada. 1, fiche 71, Anglais, - Advisory%20Panel%20on%20Herbal%20Remedies
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Homéopathie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les remèdes à base d'herbes
1, fiche 71, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20rem%C3%A8des%20%C3%A0%20base%20d%27herbes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Groupe consultatif sur les remèdes à base d'herbes sera un intervenant clé qui guidera Santé Canada sur la façon de s'assurer que les remèdes mis à la disposition des Canadiens sont sans danger et qu'ils sont efficaces pour prévenir et traiter des maladies au Canada. 1, fiche 71, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20les%20rem%C3%A8des%20%C3%A0%20base%20d%27herbes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- composite health advisory service
1, fiche 72, Anglais, composite%20health%20advisory%20service
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 72, La vedette principale, Français
- service consultatif mixte en matière de santé
1, fiche 72, Français, service%20consultatif%20mixte%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Council of Science and Technology Advisors
1, fiche 73, Anglais, Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CSTA 1, fiche 73, Anglais, CSTA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Council of Science and Technology Advisors(CSTA)-is a group of advisors outside the government who provide expert science advice to the federal cabinet. The CSTA aims to improve the management of federal science and technology by examining problems shared by departments and agencies, including Health Canada, that focuses on science and research. The advisory group also highlights potential opportunities for partnerships. Established in 1998, the CSTA was created in response to the government's science and technology plan. The plan called for the government to : Rely more on external advice; and Form one group that would advise the federal government on science and technology problems. 1, fiche 73, Anglais, - Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Conseil d'experts en sciences et en technologie
1, fiche 73, Français, Conseil%20d%27experts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CEST 1, fiche 73, Français, CEST
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil d'experts en sciences et en technologie (CEST) - est un groupe de conseillers externes qui donne des conseils scientifiques d'experts au Cabinet fédéral. Le CEST a pour but d'améliorer la gestion de la science et de la technologie du gouvernement fédéral en examinant les questions d'intérêt commun des ministères et des organismes à vocation scientifique, y compris Santé Canada. Le Conseil met également en valeur les possibilités de partenariat. Le CEST a été établi en 1998, en réponse au plan scientifique et technique du gouvernement qui exigeait : un recours accru à des conseils externes; la formation d'un groupe de conseillers qui donneraient des conseils scientifiques au gouvernement fédéral sur les problèmes scientifiques et technologiques. 1, fiche 73, Français, - Conseil%20d%27experts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industrial Crops
- The Product (Marketing)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Advisory Panel on Natural Health Products 1, fiche 74, Anglais, Advisory%20Panel%20on%20Natural%20Health%20Products
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Culture des plantes industrielles
- Produit (Commercialisation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les produits de santé naturels
1, fiche 74, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CCPSN 1, fiche 74, Français, CCPSN
nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Veuillez noter que ce groupe remplace le « Advisory Panel on Herbal Remedies » (Groupe consultatif sur les remèdes à base d'herbes) du Programme des produits thérapeutiques. 1, fiche 74, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20les%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cultivo de plantas industriales
- Producto (Comercialización)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Asesor sobre Productos Naturales de Salud
1, fiche 74, Espagnol, Grupo%20Asesor%20sobre%20Productos%20Naturales%20de%20Salud
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-05-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Regional Health Careers Advisory Board 1, fiche 75, Anglais, Regional%20Health%20Careers%20Advisory%20Board
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif régional sur les carrières de la santé
1, fiche 75, Français, Conseil%20consultatif%20r%C3%A9gional%20sur%20les%20carri%C3%A8res%20de%20la%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CCRCS 1, fiche 75, Français, CCRCS
nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Psychology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Our Healing Journey Begins with Understanding-A Guide on Suicide Prevention for Community Helpers
1, fiche 76, Anglais, Our%20Healing%20Journey%20Begins%20with%20Understanding%2DA%20Guide%20on%20Suicide%20Prevention%20for%20Community%20Helpers
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Mental Health Advisory Services. 1, fiche 76, Anglais, - Our%20Healing%20Journey%20Begins%20with%20Understanding%2DA%20Guide%20on%20Suicide%20Prevention%20for%20Community%20Helpers
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Psychologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Our Healing Journey Begins with Understanding-A Guide on Suicide Prevention for Community Helpers
1, fiche 76, Français, Our%20Healing%20Journey%20Begins%20with%20Understanding%2DA%20Guide%20on%20Suicide%20Prevention%20for%20Community%20Helpers
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Services consultatifs en matière de santé mentale, Santé Canada. 1, fiche 76, Français, - Our%20Healing%20Journey%20Begins%20with%20Understanding%2DA%20Guide%20on%20Suicide%20Prevention%20for%20Community%20Helpers
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Health Professions Regulatory Advisory Council
1, fiche 77, Anglais, Health%20Professions%20Regulatory%20Advisory%20Council
correct, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- HPRAC 1, fiche 77, Anglais, HPRAC
correct, Ontario
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur la réglementation des professions de la santé
1, fiche 77, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20professions%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CCRPS 1, fiche 77, Français, CCRPS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- issue identification paper
1, fiche 78, Anglais, issue%20identification%20paper
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- issue ID paper 2, fiche 78, Anglais, issue%20ID%20paper
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Over the past year, Health Canada staff and the VDD(Veterinary Drugs Directorate) ELDU(Extra Label Drug Use) Advisory Committee have worked to develop an Issue Identification Paper that identifies and groups the complex range of issues related to ELDU in animals. 3, fiche 78, Anglais, - issue%20identification%20paper
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- document de détermination des enjeux
1, fiche 78, Français, document%20de%20d%C3%A9termination%20des%20enjeux
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- document d'identification des enjeux 2, fiche 78, Français, document%20d%27identification%20des%20enjeux
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Homeopathy
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Framework for Natural Health Products
1, fiche 79, Anglais, Regulatory%20Framework%20for%20Natural%20Health%20Products
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Final report of the Advisory Panel on Natural Health Products, May 13, 1998. 1, fiche 79, Anglais, - Regulatory%20Framework%20for%20Natural%20Health%20Products
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Final report of the Advisory Panel on Natural Health Products
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Homéopathie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Cadre de réglementation des produits de santé naturels
1, fiche 79, Français, Cadre%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Rapport final du Groupe consultatif sur les produits de santé naturels, le 13 mai 1998. 1, fiche 79, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Rapport final du Groupe consultatif sur les produits de santé naturels
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Cardiovascular System
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- The Victoria Declaration on Heart Health
1, fiche 80, Anglais, The%20Victoria%20Declaration%20on%20Heart%20Health
correct, international
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Declaration of the Advisory Board of the International Heart Health Conference, Victoria, BC, Canada, May 28, 1992. 1, fiche 80, Anglais, - The%20Victoria%20Declaration%20on%20Heart%20Health
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Système cardio-vasculaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- La Déclaration de Victoria sur la santé cardio-vasculaire
1, fiche 80, Français, La%20D%C3%A9claration%20de%20Victoria%20sur%20la%20sant%C3%A9%20cardio%2Dvasculaire
correct, nom féminin, international
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Déclaration du Conseil consultatif de la Conférence internationale sur la santé cardio-vasculaire, Victoria, Colombie-Britannique, Canada, le 28 mai 1992. 1, fiche 80, Français, - La%20D%C3%A9claration%20de%20Victoria%20sur%20la%20sant%C3%A9%20cardio%2Dvasculaire
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de Victoria sur la santé cardiovasculaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- The national strategy - moving forward: the 2005 progress report on tobacco control
1, fiche 81, Anglais, The%20national%20strategy%20%2D%20moving%20forward%3A%20the%202005%20progress%20report%20on%20tobacco%20control
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Tobacco Control Liaison of the Federal Provincial Territorial Advisory Committee on Population Health and Health Security, in collaboration with non-governmental organizations, Ottawa, 2005. 1, fiche 81, Anglais, - The%20national%20strategy%20%2D%20moving%20forward%3A%20the%202005%20progress%20report%20on%20tobacco%20control
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 81, La vedette principale, Français
- La stratégie nationale - Aller vers l'avant : rapport d'étape 2005 sur la lutte contre le tabagisme
1, fiche 81, Français, La%20strat%C3%A9gie%20nationale%20%2D%20Aller%20vers%20l%27avant%20%3A%20rapport%20d%27%C3%A9tape%202005%20sur%20la%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Préparé par le Groupe de travail sur la lutte contre le tabagisme du Comité consultatif fédéral, provincial et territorial sur la santé de la population et la protection de la santé, en collaboration avec des organisations non gouvernementales, Ottawa, 2005. 1, fiche 81, Français, - La%20strat%C3%A9gie%20nationale%20%2D%20Aller%20vers%20l%27avant%20%3A%20rapport%20d%27%C3%A9tape%202005%20sur%20la%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Livestock Health Services Advisory Body
1, fiche 82, Anglais, Livestock%20Health%20Services%20Advisory%20Body
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Livestock Health Services Advisory Body
1, fiche 82, Français, Livestock%20Health%20Services%20Advisory%20Body
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Emergency Health Services Advisory Board
1, fiche 83, Anglais, Emergency%20Health%20Services%20Advisory%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Emergency Health Services Advisory Board
1, fiche 83, Français, Emergency%20Health%20Services%20Advisory%20Board
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-12-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Hygiene and Health
- Baby and Child Care
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Building a National Strategy for Healthy Child Development
1, fiche 84, Anglais, Building%20a%20National%20Strategy%20for%20Healthy%20Child%20Development
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Report of the Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on Population Health, Working Group on the National Strategy on Healthy Child Development published, 1998. 1, fiche 84, Anglais, - Building%20a%20National%20Strategy%20for%20Healthy%20Child%20Development
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Hygiène et santé
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Création d'une stratégie nationale pour le développement sain des enfants
1, fiche 84, Français, Cr%C3%A9ation%20d%27une%20strat%C3%A9gie%20nationale%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20sain%20des%20enfants
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité consultatif fédéral-provincial-territorial sur la santé de la population, Groupe de travail sur la Stratégie nationale pour le développement sain des enfants 1, fiche 84, Français, - Cr%C3%A9ation%20d%27une%20strat%C3%A9gie%20nationale%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20sain%20des%20enfants
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Pharmaceuticals
1, fiche 85, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Pharmaceuticals
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- ACP 1, fiche 85, Anglais, ACP
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Common Drug Review Committee 1, fiche 85, Anglais, Common%20Drug%20Review%20Committee
ancienne désignation, correct
- CDRC 1, fiche 85, Anglais, CDRC
ancienne désignation, correct
- CDRC 1, fiche 85, Anglais, CDRC
- Pharmaceutical Advisory Committee 1, fiche 85, Anglais, Pharmaceutical%20Advisory%20Committee
ancienne désignation, correct
- PAC 1, fiche 85, Anglais, PAC
ancienne désignation, correct
- PAC 1, fiche 85, Anglais, PAC
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment(CCOHTA). Advisory Committee on Pharmaceuticals(ACP) replaces the Common Drug Review Committee(CDRC) and the Pharmaceutical Advisory Committee(PAC). The ACP Advises the CCOHTA Board and Common Drug Review Directorate on the Common Drug Review(CDR) process. Advises the CCOHTA Board and Health Technology Assessment(HTA) Directorate on HTA pharmaceutical issues and assessments. Advises the CCOHTA Board and both directorates on more effective global sharing of pharmaceutical information. 1, fiche 85, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Pharmaceuticals
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médicaments
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Comité consultatif pharmaceutique
1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20pharmaceutique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CCP 1, fiche 85, Français, CCP
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Comité du Programme commun d'évaluation des médicaments 1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20du%20Programme%20commun%20d%27%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Conseil consultatif pharmaceutique 1, fiche 85, Français, Conseil%20consultatif%20pharmaceutique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé (OCCETS). Le Comité consultatif pharmaceutique (CCP) remplace le Comité du Programme commun d'évaluation des médicaments et le Conseil consultatif pharmaceutique. Il offre des conseils au personnel et au Conseil d'administration de l'OCCETS sur des questions et tendances ayant trait à des produits pharmaceutiques au Canada. Propose l'ordre de priorité des évaluations de produits pharmaceutiques. 1, fiche 85, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20pharmaceutique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canadian Expert Drug Advisory Committee
1, fiche 86, Anglais, Canadian%20Expert%20Drug%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CEDAC 1, fiche 86, Anglais, CEDAC
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment(CCOHTA). The Canadian Expert Drug Advisory Committee is an independent advisory body of health and other professionals with expertise in drug therapy and drug evaluation that makes recommendations to each of the participating federal/provincial/territorial, publicly funded, drug plans regarding the listing of drugs on their formularies. The approach is evidence-based and the advice reflects medical and scientific knowledge and current clinical practice. 1, fiche 86, Anglais, - Canadian%20Expert%20Drug%20Advisory%20Committee
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médicaments
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Comité consultatif canadien d'expertise sur les médicaments
1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20d%27expertise%20sur%20les%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CCCEM 1, fiche 86, Français, CCCEM
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé (OCCETS). Le Comité consultatif canadien d'expertise sur les médicaments (CCCEM) est un organisme consultatif indépendant constitué de professionnels de la santé et d'autres professionnels ayant des connaissances spécialisées en pharmacothérapie et en évaluation des médicaments qui font des recommandations aux divers régimes publics d'assurance-médicaments participants, au niveau fédéral, provincial et territorial, à propos de l'établissement de la liste des médicaments sur leurs formulaires. Cette approche est fondée sur des données probantes et les conseils font foi d'une connaissance médicale et scientifique et d'une pratique clinique actuelle. 1, fiche 86, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20d%27expertise%20sur%20les%20m%C3%A9dicaments
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Statistical Report on the Health of Canadians (1999)
1, fiche 87, Anglais, Statistical%20Report%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%20%281999%29
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Report on the Health of Canadians-- Technical Appendix 1, fiche 87, Anglais, Report%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%2D%2D%20Technical%20Appendix
ancienne désignation, correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Similar to its 1996 predecessor(Report on the Health of Canadians--Technical Appendix), the Statistical Report on the Health of Canadians(1999) provides a comprehensive and detailed statistical overview of the health status of Canadians and the major determinants of health. The 1999 Statistical Report was developed by the Federal, Provincial and Territorial Advisory Committee on Population Health in collaboration with Health Canada, Statistics Canada and the Canadian Institute for Health Information. 1, fiche 87, Anglais, - Statistical%20Report%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%20%281999%29
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Rapport statistique sur la santé de la population canadienne (1999)
1, fiche 87, Français, Rapport%20statistique%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20canadienne%20%281999%29
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Rapport sur la santé des canadiens et des Canadiennes : annexes techniques 1, fiche 87, Français, Rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20canadiens%20et%20des%20Canadiennes%20%3A%20annexes%20techniques
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Rapport statistique sur la santé de la population canadienne (1999), qui est semblable à son prédécesseur de 1996 (Rapport sur la santé des Canadiens et des Canadiennes : annexes techniques), brosse un tableau complet et détaillé de l'état de santé des Canadiens et des principaux facteurs déterminants de la santé. Le Rapport statistique de 1999 a été élaboré par le Comité consultatif fédéral-provincial-territorial sur la santé de la population, en collaboration avec Agence de santé publique du Canada, Statistique Canada et l'Institut canadien d'information sur la santé. 1, fiche 87, Français, - Rapport%20statistique%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20canadienne%20%281999%29
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Banks (Medicine)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Organ and Tissue Donation and Distribution in Canada: A Discussion Document
1, fiche 88, Anglais, Organ%20and%20Tissue%20Donation%20and%20Distribution%20in%20Canada%3A%20A%20Discussion%20Document
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
By the Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on Health Services, 1996. 1, fiche 88, Anglais, - Organ%20and%20Tissue%20Donation%20and%20Distribution%20in%20Canada%3A%20A%20Discussion%20Document
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Banques (Médecine)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Don et distribution d'organes et de tissus au Canada - document de travail 1, fiche 88, Français, Don%20et%20distribution%20d%27organes%20et%20de%20tissus%20au%20Canada%20%2D%20document%20de%20travail
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Document produit par le Comité consultatif fédéral-provincial-territorial sur les services de santé, 1996. 1, fiche 88, Français, - Don%20et%20distribution%20d%27organes%20et%20de%20tissus%20au%20Canada%20%2D%20document%20de%20travail
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 88, Français, - Don%20et%20distribution%20d%27organes%20et%20de%20tissus%20au%20Canada%20%2D%20document%20de%20travail
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Don et distribution d'organes et de tissus au Canada document de travail
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- What We Heard: A National Consultation on Primary Health Care
1, fiche 89, Anglais, What%20We%20Heard%3A%20A%20National%20Consultation%20on%20Primary%20Health%20Care
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Of the Advisory Committee on Health Services, 1996. 1, fiche 89, Anglais, - What%20We%20Heard%3A%20A%20National%20Consultation%20on%20Primary%20Health%20Care
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Ce que l'on a entendu, une consultation nationale sur les soins de santé primaires
1, fiche 89, Français, Ce%20que%20l%27on%20a%20entendu%2C%20une%20consultation%20nationale%20sur%20les%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaires
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Du Comité consultatif des services de santé, 1996. 1, fiche 89, Français, - Ce%20que%20l%27on%20a%20entendu%2C%20une%20consultation%20nationale%20sur%20les%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaires
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Environment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- CEPA Federal-Provincial Advisory Committee
1, fiche 90, Anglais, CEPA%20Federal%2DProvincial%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- FPAC 1, fiche 90, Anglais, FPAC
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The CEPA Federal-Provincial Advisory Committee(FPAC), established under Section 6 of CEPA, is composed of members from provincial and territorial environmental ministries as well as a representative from the federal ministries of Environment and Health. The Committee's main purpose is to ensure early and effective collaboration of environmental protection and toxic management initiatives. 1, fiche 90, Anglais, - CEPA%20Federal%2DProvincial%20Advisory%20Committee
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- CEPA Federal/Provincial Advisory Committee
- CEPA Federal Provincial Advisory Committee
- CEPA-FPAC
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Environnement
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Comité consultatif fédéral-provincial de la LCPE
1, fiche 90, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20LCPE
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- CCFP 1, fiche 90, Français, CCFP
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif fédéral-provincial de la LCPE (CCFP), mis sur pied en vertu de l'article 6 de la LCPE, est formé de membres des ministères de l'Environnement provinciaux et territoriaux de même que des représentants des ministères fédéraux de l'Environnement et de la Santé. L'objectif principal du comité est d'assurer une collaboration opportune et efficace en ce qui a trait aux initiatives de protection de l'environnement et de gestion des produits toxiques. Il fournit également une tribune pour l'échange d'information entre les deux paliers du gouvernement. 1, fiche 90, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20LCPE
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- CCFP/LCPE
- Comité consultatif fédéral/provincial de la LCPE
- Comité consultatif fédéral-provincial de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Health and Social Services Advisory Committee
1, fiche 91, Anglais, Health%20and%20Social%20Services%20Advisory%20Committee
correct, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Health and Social Services Advisory Committee is to advise on policy, programs and service delivery in the area of provision and support of social, health and related services. 1, fiche 91, Anglais, - Health%20and%20Social%20Services%20Advisory%20Committee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la santé et les services sociaux
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20services%20sociaux
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur la santé et les services sociaux a pour mandat de formuler des conseil sur les politiques et les programmes ainsi que la prestation de services et le soutien liés aux services sociaux et de santé et aux services connexes. 1, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20services%20sociaux
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Poverty Issues Advisory Committee
1, fiche 92, Anglais, Poverty%20Issues%20Advisory%20Committee
correct, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Poverty Issues Advisory Committee is to provide advice to Ottawa City Council, through the Health, Recreation and Social Services Committee, and it's Departments, on issues that impact and address poverty in the City. 1, fiche 92, Anglais, - Poverty%20Issues%20Advisory%20Committee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur la pauvreté
1, fiche 92, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20la%20pauvret%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif sur la pauvreté a pour mandat de fournir des avis au Conseil municipal d'Ottawa, par l'entremise du Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux, ainsi qu'aux services de la Ville, sur des questions liées à la pauvreté à Ottawa. 1, fiche 92, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20la%20pauvret%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Sociology of Old Age
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Seniors on the margins
1, fiche 93, Anglais, Seniors%20on%20the%20margins
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Advisory Council on Aging, Monthly, Ottawa. 1, fiche 93, Anglais, - Seniors%20on%20the%20margins
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Aînés en marge
1, fiche 93, Français, A%C3%AEn%C3%A9s%20en%20marge
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Conseil consultatif national sur le troisième âge, mensuel, Ottawa, 1, fiche 93, Français, - A%C3%AEn%C3%A9s%20en%20marge
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Aging with a developmental disability
1, fiche 94, Anglais, Aging%20with%20a%20developmental%20disability
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Advisory Council on Aging, Seniors on the margins, Ottawa, 2004. 1, fiche 94, Anglais, - Aging%20with%20a%20developmental%20disability
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Vieillir avec une déficience intellectuelle
1, fiche 94, Français, Vieillir%20avec%20une%20d%C3%A9ficience%20intellectuelle
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Conseil consultatif national sur le troisième âge, Aînés en marge, Ottawa, 2004. 1, fiche 94, Français, - Vieillir%20avec%20une%20d%C3%A9ficience%20intellectuelle
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Panel on Hepatotoxicity
1, fiche 95, Anglais, Scientific%20Advisory%20Panel%20on%20Hepatotoxicity
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- SAP-H 1, fiche 95, Anglais, SAP%2DH
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Panel on Hepatotoxicity(SAP-H) provides Health Canada(HC) with timely scientific, technical and medical advice related to the regulation of hepatotoxic drugs. 1, fiche 95, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Panel%20on%20Hepatotoxicity
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif scientifique sur l'hépatotoxicité
1, fiche 95, Français, Groupe%20consultatif%20scientifique%20sur%20l%27h%C3%A9patotoxicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- GCS-H 1, fiche 95, Français, GCS%2DH
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif scientifique sur l'hépatotoxicité (GCS-H) émet des conseils scientifiques, techniques et médicaux relatifs à la réglementation des médicaments hépatotoxiques à Santé Canada. 1, fiche 95, Français, - Groupe%20consultatif%20scientifique%20sur%20l%27h%C3%A9patotoxicit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Panel on DEHP in Medical Devices
1, fiche 96, Anglais, Expert%20Advisory%20Panel%20on%20DEHP%20in%20Medical%20Devices
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- EAP-DEHP 1, fiche 96, Anglais, EAP%2DDEHP
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Expert Advisory Panel on Di(2-ethyl-hexyl)phthalate (DEHP) in medical devices 1, fiche 96, Anglais, Expert%20Advisory%20Panel%20on%20Di%282%2Dethyl%2Dhexyl%29phthalate%20%28DEHP%29%20in%20medical%20devices
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Therapeutic Products Directorate(TPD) Expert Advisory Panel on Di(2-ethyl-hexyl) phthalate(DEHP) in medical devices(EAP-DEHP) has been established to review the methodology and conclusions of the Exposure and Toxicity Report prepared by the Medical Devices Bureau(MDB), review and comment on the proposed risk management options, and advise the Directorate in developing position statement on DEHP in medical devices. Decision-making responsibility remains with Health Canada. 1, fiche 96, Anglais, - Expert%20Advisory%20Panel%20on%20DEHP%20in%20Medical%20Devices
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif d'experts sur l'utilisation de diphthalate dans les matériels médicaux
1, fiche 96, Français, Groupe%20consultatif%20d%27experts%20sur%20l%27utilisation%20de%20diphthalate%20dans%20les%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif d'experts sur l'utilisation de diphthalate dans les matériels médicaux, à la Direction des produits thérapeutiques (DPT), a été créé pour passer en revue la méthodologie et les conclusions du rapport sur l'exposition et la toxicité rédigé par le Bureau des matériels médicaux, examiner et commenter les options proposées pour la gestion des risques et conseiller la Direction dans l'élaboration de déclarations de principes touchant l'utilisation de diphthalate dans les matériels médicaux. La prise de décisions demeure la responsabilité de Santé Canada. 1, fiche 96, Français, - Groupe%20consultatif%20d%27experts%20sur%20l%27utilisation%20de%20diphthalate%20dans%20les%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Testing and Reporting of Antimicrobial Susceptibilities of Methicillin Resistant Staphylococus aureus (MRSA) and Commentary on Methicillin Resistant Coagulase Negative Staphylococci (MR-CNS)
1, fiche 97, Anglais, Guidelines%20for%20Testing%20and%20Reporting%20of%20Antimicrobial%20Susceptibilities%20of%20Methicillin%20Resistant%20Staphylococus%20aureus%20%28MRSA%29%20and%20Commentary%20on%20Methicillin%20Resistant%20Coagulase%20Negative%20Staphylococci%20%28MR%2DCNS%29
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Canadian External Quality Assessment-Advisory Group on Antibiotic Resistance. 1, fiche 97, Anglais, - Guidelines%20for%20Testing%20and%20Reporting%20of%20Antimicrobial%20Susceptibilities%20of%20Methicillin%20Resistant%20Staphylococus%20aureus%20%28MRSA%29%20and%20Commentary%20on%20Methicillin%20Resistant%20Coagulase%20Negative%20Staphylococci%20%28MR%2DCNS%29
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'évaluation de la sensibilité aux antimicrobiens de Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM) et le signalement des cas et Commentaires sur les staphylocoques à coagulase négative résistants à la méthicilline (SCN_RM)
1, fiche 97, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens%20de%20Staphylococcus%20aureus%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thicilline%20%28SARM%29%20et%20le%20signalement%20des%20cas%20et%20Commentaires%20sur%20les%20staphylocoques%20%C3%A0%20coagulase%20n%C3%A9gative%20r%C3%A9sistants%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thicilline%20%28SCN%5FRM%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Programme canadien d'évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques. 1, fiche 97, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens%20de%20Staphylococcus%20aureus%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thicilline%20%28SARM%29%20et%20le%20signalement%20des%20cas%20et%20Commentaires%20sur%20les%20staphylocoques%20%C3%A0%20coagulase%20n%C3%A9gative%20r%C3%A9sistants%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thicilline%20%28SCN%5FRM%29
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Testing and Reporting of Antimicrobial Susceptibilities of Vancomycin Resistant Enterococci
1, fiche 98, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Testing%20and%20Reporting%20of%20Antimicrobial%20Susceptibilities%20of%20Vancomycin%20Resistant%20Enterococci
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Canadian External Quality Assessment-Advisory Group on Antibiotic Resistance. 1, fiche 98, Anglais, - Guidelines%20for%20the%20Testing%20and%20Reporting%20of%20Antimicrobial%20Susceptibilities%20of%20Vancomycin%20Resistant%20Enterococci
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'évaluation de la sensibilité aux antimicrobiens des entérocoques résistants à la vancomycine et le signalement des cas
1, fiche 98, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens%20des%20ent%C3%A9rocoques%20r%C3%A9sistants%20%C3%A0%20la%20vancomycine%20et%20le%20signalement%20des%20cas
correct, nom féminin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Programme canadien d'évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques. 1, fiche 98, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens%20des%20ent%C3%A9rocoques%20r%C3%A9sistants%20%C3%A0%20la%20vancomycine%20et%20le%20signalement%20des%20cas
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Testing and Reporting of Antimicrobial Susceptibilities of Streptococcus pneumoniae
1, fiche 99, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Testing%20and%20Reporting%20of%20Antimicrobial%20Susceptibilities%20of%20Streptococcus%20pneumoniae
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Canadian External Quality Assessment-Advisory Group on Antibiotic Resistance. 1, fiche 99, Anglais, - Guidelines%20for%20the%20Testing%20and%20Reporting%20of%20Antimicrobial%20Susceptibilities%20of%20Streptococcus%20pneumoniae
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'évaluation de la sensibilité aux antimicrobiens de Streptococcus pneumoniae et le signalement des cas
1, fiche 99, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens%20de%20Streptococcus%20pneumoniae%20et%20le%20signalement%20des%20cas
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Programme canadien d'évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques. 1, fiche 99, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens%20de%20Streptococcus%20pneumoniae%20et%20le%20signalement%20des%20cas
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on susceptibility testing of antibiotic-resistant Enterobacteriaceae due to extended spectrum beta-lactamases (ESBLs)
1, fiche 100, Anglais, Guidelines%20on%20susceptibility%20testing%20of%20antibiotic%2Dresistant%20Enterobacteriaceae%20due%20to%20extended%20spectrum%20beta%2Dlactamases%20%28ESBLs%29
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Canadian External Quality Assessment-Advisory Group on Antibiotic Resistance. 1, fiche 100, Anglais, - Guidelines%20on%20susceptibility%20testing%20of%20antibiotic%2Dresistant%20Enterobacteriaceae%20due%20to%20extended%20spectrum%20beta%2Dlactamases%20%28ESBLs%29
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'évaluation de la sensibilité des Enterobacteriaceae résistants aux antibiotiques à cause des B-lactamases à spectre étendu (BLSE) et le signalement des cas
1, fiche 100, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20des%20Enterobacteriaceae%20r%C3%A9sistants%20aux%20antibiotiques%20%C3%A0%20cause%20des%20B%2Dlactamases%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9tendu%20%28BLSE%29%20et%20le%20signalement%20des%20cas
correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Programme canadien d'évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques. 1, fiche 100, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20des%20Enterobacteriaceae%20r%C3%A9sistants%20aux%20antibiotiques%20%C3%A0%20cause%20des%20B%2Dlactamases%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9tendu%20%28BLSE%29%20et%20le%20signalement%20des%20cas
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


