TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH ANIMALS REGULATIONS [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fertilizer Section
1, fiche 1, Anglais, Fertilizer%20Section
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CFIA administers a number of Acts and Regulations that, together, are designed to safeguard our food supply, protect the health of animals and plants and enhance the well-being of Canada's people, environment and economy. Under the authority of the federal Fertilizers Act and Regulations, the CFIA regulates the importation and sale of fertilizers(plant nutrients) and supplements(substances other than fertilizers that improve the physical condition of soils, or aid plant growth). The Fertilizer Section and the Fertilizer Safety Office are the two sections within the CFIA that are directly responsible for the design and administration of the Fertilizer Program. 2, fiche 1, Anglais, - Fertilizer%20Section
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Food Inspection Agency, Food Inspection Directorate, Plant Products Division. 3, fiche 1, Anglais, - Fertilizer%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section des engrais
1, fiche 1, Français, Section%20des%20engrais
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Section des engrais et la Section de l'innocuité des engrais sont les deux unités, au sein de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, responsables de la conception et de l'administration du Programme des engrais. 2, fiche 1, Français, - Section%20des%20engrais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments, Direction de l'inspection des aliments, Division des produits végétaux. 1, fiche 1, Français, - Section%20des%20engrais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Abonos
1, fiche 1, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Abonos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assigned name
1, fiche 2, Anglais, assigned%20name
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[In the Health of Animals Regulations, ] assigned name means, with reference to a veterinary biologic, the name, in English or French, specified in a permit to import a veterinary biologic or in a product licence... 1, fiche 2, Anglais, - assigned%20name
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nom assigné
1, fiche 2, Français, nom%20assign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la santé des animaux, nom assigné désigne], dans le cas d'un produit vétérinaire biologique, le nom - français ou anglais - mentionné sur le permis d'importation ou sur le permis de fabrication du produit. 1, fiche 2, Français, - nom%20assign%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- establishment licence
1, fiche 3, Anglais, establishment%20licence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[In the Health of Animals Regulations, ] establishment licence means a licence issued by the Minister [of Agriculture and Agri-Food] in respect of an establishment... 1, fiche 3, Anglais, - establishment%20licence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- establishment license
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- permis d'établissement
1, fiche 3, Français, permis%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la santé des animaux,] permis d'établissement désigne le permis délivré par le ministre [de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire] pour un établissement. 1, fiche 3, Français, - permis%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- approved disinfection establishment
1, fiche 4, Anglais, approved%20disinfection%20establishment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[In the Health of Animals Regulations, ] approved disinfection establishment means any factory, plant or other place approved by the Minister [of Agriculture and Agri-Food] for the cleaning, disinfection or treatment of any animal by-product... 1, fiche 4, Anglais, - approved%20disinfection%20establishment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- établissement de désinfection approuvé
1, fiche 4, Français, %C3%A9tablissement%20de%20d%C3%A9sinfection%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la santé des animaux,] établissement de désinfection approuvé désigne une usine, un établissement ou autre endroit approuvé par le ministre [de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire] pour le nettoyage, la désinfection ou le traitement d'un sous-produit animal [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20d%C3%A9sinfection%20approuv%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- approved laboratory
1, fiche 5, Anglais, approved%20laboratory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[In the Health of Animals Regulations, ] approved laboratory means an establishment or vehicle approved by the Minister [of Agriculture and Agri-Food] for carrying out examinations or tests of animals... 1, fiche 5, Anglais, - approved%20laboratory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- laboratoire approuvé
1, fiche 5, Français, laboratoire%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la santé des animaux,] laboratoire approuvé désigne un établissement ou véhicule approuvé par le ministre [de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire] pour faire subir des examens ou des épreuves aux animaux. 1, fiche 5, Français, - laboratoire%20approuv%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- regulated animal
1, fiche 6, Anglais, regulated%20animal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Regulated animal : Under the Health of Animals Regulations, section 10, is a hatching egg, turtle, tortoise, bird, honeybee, or mammal. Species excluded from the definition of regulated animals are members of the orders Cetacea, Pinnipedia and Sirenia; or members of the order Rodentia, with the exception of the following : Prairie dogs(Cynomys sp.) ;African giant pouched rats(Cricetomys gambianus) ;and squirrels of the family Sciuridae, from any country; and any members of the order Rodentia from Africa. These latter, members of the order Rodentia, are fully regulated under the Health of Animals Regulations. 2, fiche 6, Anglais, - regulated%20animal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- animal réglementé
1, fiche 6, Français, animal%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Animal réglementé : Inclus un œuf d'incubation, une tortue terrestre ou aquatique, un oiseau, une abeille domestique ou tout mammifère. Les espèces exclues de la définition d'animal réglementé sont les membres de l'ordre Cetacea, Pinnipedia et Sirenia et les membres de l'ordre Rodentia à l'exception des espèces suivantes: Des chiens de prairie (espèces Cynomys), des rats géants d'Afrique (Cricetomys gambianus) et des écureuils de la famille Sciuridae (de n'importe quel pays), ainsi que tous les membres de l'ordre Rodentia d'Afrique, qui sont d'ailleurs tous réglementés en vertu du Règlement sur la santé des animaux. 2, fiche 6, Français, - animal%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terrestrial animal pathogen
1, fiche 7, Anglais, terrestrial%20animal%20pathogen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The importation of human and terrestrial animal pathogens is covered by the Human Pathogens Importation Regulations(HPIR) and Health of Animals Act and Regulations(HAA/HAR), respectively. 2, fiche 7, Anglais, - terrestrial%20animal%20pathogen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent pathogène d'animal terrestre
1, fiche 7, Français, agent%20pathog%C3%A8ne%20d%27animal%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'importation d'agents pathogènes humains et d'agents pathogènes d'animaux terrestres est régie par le Règlement sur l'importation des agents anthropopathogènes humains (RIAPH) et la Loi et le Règlement sur la santé des animaux (LSA/RSA), respectivement. 2, fiche 7, Français, - agent%20pathog%C3%A8ne%20d%27animal%20terrestre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
agent pathogène d'animal terrestre : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 7, Français, - agent%20pathog%C3%A8ne%20d%27animal%20terrestre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- agents pathogènes d'animaux terrestres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Veterinary Drugs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Veterinary Biologics
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Veterinary%20Biologics
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCVB 1, fiche 8, Anglais, CCVB
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Veterinary Biologics Section 2, fiche 8, Anglais, Veterinary%20Biologics%20Section
ancienne désignation, correct
- VBS 2, fiche 8, Anglais, VBS
ancienne désignation, correct
- VBS 2, fiche 8, Anglais, VBS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Veterinary Biologics(CCVB) of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) is responsible for regulating the manufacturing, testing, importation and use of veterinary biologics in Canada, including veterinary biologics produced using modern techniques of biotechnology, under the authority of the Health of Animals Act and Health of Animals Regulations. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Veterinary%20Biologics
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments vétérinaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre canadien des produits biologiques vétérinaires
1, fiche 8, Français, Centre%20canadien%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCPBV 1, fiche 8, Français, CCPBV
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Section des produits biologiques vétérinaires 2, fiche 8, Français, Section%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPBV 2, fiche 8, Français, SPBV
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPBV 2, fiche 8, Français, SPBV
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien des produits biologiques vétérinaires (CCPBV) de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) est chargé de réglementer la fabrication, l'analyse, l'importation et l'utilisation des produits biologiques vétérinaires au Canada, y compris les produits biologiques vétérinaires obtenus au moyen des techniques de biotechnologie modernes, en vertu de la Loi sur la santé des animaux et du Règlement sur la santé des animaux. 1, fiche 8, Français, - Centre%20canadien%20des%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Veterinary Hygiene
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- brucellosis-free area
1, fiche 9, Anglais, brucellosis%2Dfree%20area
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] A brucellosis-accredited area that has been declared to be a brucellosis-free area pursuant to section 76. 1, fiche 9, Anglais, - brucellosis%2Dfree%20area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hygiène vétérinaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone exempte de brucellose
1, fiche 9, Français, zone%20exempte%20de%20brucellose
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Désigne une zone accréditée pour la brucellose déclarée zone exempte de brucellose selon l'article 76. 1, fiche 9, Français, - zone%20exempte%20de%20brucellose
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Higiene veterinaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- zona libre de brucelosis
1, fiche 9, Espagnol, zona%20libre%20de%20brucelosis
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
País o zona libres de brucelosis bovina. Para ser reconocidos libres de brucelosis bovina, un país o una zona deberán reunir las siguientes condiciones: 1. la enfermedad o la sospecha de la enfermedad deben ser de declaración obligatoria; 2. todos los rebaños de bovinos del país o de la zona deben estar bajo control veterinario oficial y debe haberse comprobado que el índice de infección brucélica no es superior al 0,2% de los rebaños de bovinos del país o de la zona considerados; 3. cada rebaño debe ser sometido periódicamente a pruebas serológicas para la detección de la brucelosis bovina, asociadas o no a la prueba del anillo; 4. ningún animal debe haber sido vacunado contra la brucelosis bovina desde hace por lo menos 3 años; 5. todos los animales que resultan positivos a las pruebas de detección de la brucelosis bovina deben ser sacrificados; 6. los animales introducidos en el país o la zona libres de brucelosis bovina deben proceder exclusivamente de rebaños oficialmente libres o de rebaños libres de brucelosis bovina. 1, fiche 9, Espagnol, - zona%20libre%20de%20brucelosis
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning and Stakeholder Relations Division
1, fiche 10, Anglais, Strategic%20Planning%20and%20Stakeholder%20Relations%20Division
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Strategic Planning and Stakeholder Relations Division is responsible for strategic planning and the coordination of Veterinary Drugs Directorate(VDD) policies and procedures to ensure that they are in compliance with departmental, other federal departmental and international policies, acts and regulations. The Division is also responsible for public consultation on policies and regulatory amendments proposed by the Directorate and works to develop and strengthen partnerships with stakeholders and other interested groups to ensure that the goals and objectives of the VDD are understood, and that work done in collaboration with our partners balances the needs of consumers and industry to ensure the safety of food produced from animals as well as the health of animals. 1, fiche 10, Anglais, - Strategic%20Planning%20and%20Stakeholder%20Relations%20Division
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Division de la planification stratégique et des relations avec les intervenants
1, fiche 10, Français, Division%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20relations%20avec%20les%20intervenants
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Division de la planification stratégique et des relations avec les intervenants est responsable de la planification stratégique et de la coordination des politiques et des procédures de la Direction des médicaments vétérinaires (DMV) pour assurer qu'elles sont conformes aux politiques, aux lois et aux règlements du ministère, des autres ministères gouvernementaux et sur la scène internationale. La Division est également responsable des consultations publiques sur les politiques et les modifications réglementaires que la Direction propose et travaille à l'établissement et au renforcement des partenariats avec les intervenants et d'autres groupes intéressés afin de s'assurer que les buts et objectifs que vise la DMV sont compris et que le travail accompli en collaboration avec nos partenaires établit un juste équilibre entre les besoins des consommateurs et de l'industrie en vue de garantir la sécurité sanitaire des aliments d'origine animale ainsi que la santé des animaux. 1, fiche 10, Français, - Division%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20relations%20avec%20les%20intervenants
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flock of origin
1, fiche 11, Anglais, flock%20of%20origin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- herd of origin 1, fiche 11, Anglais, herd%20of%20origin
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] The flock or herd of which an animal was a member, where the animal was a member of that flock or herd for not less than 60 days immediately preceding its importation into Canada and in any other case means the flock or herd in which it was born. 1, fiche 11, Anglais, - flock%20of%20origin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- troupeau de provenance
1, fiche 11, Français, troupeau%20de%20provenance
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Désigne le troupeau dont un animal a fait partie pendant au moins les 60 jours précédant immédiatement son importation au Canada ou, dans tout autre cas, le troupeau où il est né. 1, fiche 11, Français, - troupeau%20de%20provenance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rebaño de origen
1, fiche 11, Espagnol, reba%C3%B1o%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mammals
- Dog and Cat Breeding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- domestic dog
1, fiche 12, Anglais, domestic%20dog
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] The animal canis domesticus. 1, fiche 12, Anglais, - domestic%20dog
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mammifères
- Élevage des chiens et chats
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chien domestique
1, fiche 12, Français, chien%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] S'entend du canis domesticus. 1, fiche 12, Français, - chien%20domestique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- area of origin
1, fiche 13, Anglais, area%20of%20origin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C.,... The area in which the animal was born or the area where the animal has lived without restrictions relating to disease... 1, fiche 13, Anglais, - area%20of%20origin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- région d'origine
1, fiche 13, Français, r%C3%A9gion%20d%27origine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Région dans laquelle l'animal est né ou dans laquelle il a vécu sans restrictions relatives à une maladie, telles l'isolation ou la mise en quarantaine, pendant les soixante jours qui ont précédé son entrée au Canada [...] 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9gion%20d%27origine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brucellosis-accredited area
1, fiche 14, Anglais, brucellosis%2Daccredited%20area
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] An eradication area or part thereof declared to be a brucellosis-accredited area pursuant to section 75. 1, fiche 14, Anglais, - brucellosis%2Daccredited%20area
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- zone accréditée pour la brucellose
1, fiche 14, Français, zone%20accr%C3%A9dit%C3%A9e%20pour%20la%20brucellose
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Désigne une zone d'éradication ou une partie de celle-ci déclarée zone accréditée pour la brucellose selon l'article 75. 1, fiche 14, Français, - zone%20accr%C3%A9dit%C3%A9e%20pour%20la%20brucellose
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bee product
1, fiche 15, Anglais, bee%20product
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] Includes bee pollen, bee propolis, royal jelly, beeswax and honey. 1, fiche 15, Anglais, - bee%20product
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produit d'abeille
1, fiche 15, Français, produit%20d%27abeille
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Y sont assimilés le pollen d'abeille, la propolis d'abeille, la gelée royale, la cire d'abeille et le miel. 1, fiche 15, Français, - produit%20d%27abeille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- import reference document
1, fiche 16, Anglais, import%20reference%20document
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] means the document entitled Import Reference Document published by the Agency on April 11, 2001. 1, fiche 16, Anglais, - import%20reference%20document
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- document de référence
1, fiche 16, Français, document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Le document intitulé Document de référence relatif à l'importation [...] 1, fiche 16, Français, - document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Veterinary Medicine
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Health of Animals Regulations
1, fiche 17, Anglais, Health%20of%20Animals%20Regulations
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Health of Animals Act. 1, fiche 17, Anglais, - Health%20of%20Animals%20Regulations
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Médecine vétérinaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règlement sur la santé des animaux
1, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé des animaux. 1, fiche 17, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Medicina veterinaria
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento de salud animal
1, fiche 17, Espagnol, Reglamento%20de%20salud%20animal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Honeybee Prohibition Regulations, 1993
1, fiche 18, Anglais, Honeybee%20Prohibition%20Regulations%2C%201993
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Honeybee Prohibition Regulations, 1991 1, fiche 18, Anglais, Honeybee%20Prohibition%20Regulations%2C%201991
ancienne désignation, correct
- Honeybee Prohibition Order, 1990 1, fiche 18, Anglais, Honeybee%20Prohibition%20Order%2C%201990
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Health of Animals Act, revokes the Honeybee Prohibition Regulations, 1991 1, fiche 18, Anglais, - Honeybee%20Prohibition%20Regulations%2C%201993
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Règlement de 1993 interdisant l'importation des abeilles domestiques
1, fiche 18, Français, R%C3%A8glement%20de%201993%20interdisant%20l%27importation%20des%20abeilles%20domestiques
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Règlement de 1991 interdisant l'importation des abeilles domestiques 1, fiche 18, Français, R%C3%A8glement%20de%201991%20interdisant%20l%27importation%20des%20abeilles%20domestiques
ancienne désignation, correct
- Ordonnance interdisant l'importation des abeilles domestiques 1990 1, fiche 18, Français, Ordonnance%20interdisant%20l%27importation%20des%20abeilles%20domestiques%201990
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la santé des animaux, abroge le Règlement de 1991 interdisant l'importation des abeilles domestiques 1, fiche 18, Français, - R%C3%A8glement%20de%201993%20interdisant%20l%27importation%20des%20abeilles%20domestiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cervidae and Camelidae Importation Prohibition Regulations (1993)
1, fiche 19, Anglais, Cervidae%20and%20Camelidae%20Importation%20Prohibition%20Regulations%20%281993%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Cervidae and Camelidae Importation Prohibition Regulations (1991) 1, fiche 19, Anglais, Cervidae%20and%20Camelidae%20Importation%20Prohibition%20Regulations%20%281991%29
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health of Animals Act, revokes the Cervidae and Camelidae Importation Prohibition Regulations(1991) on December 17, 1993. 1, fiche 19, Anglais, - Cervidae%20and%20Camelidae%20Importation%20Prohibition%20Regulations%20%281993%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Règlement interdisant l'importation des cervidés et des camélidés (1993)
1, fiche 19, Français, R%C3%A8glement%20interdisant%20l%27importation%20des%20cervid%C3%A9s%20et%20des%20cam%C3%A9lid%C3%A9s%20%281993%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Règlement interdisant l'importation des cervidés et des camélidés (1991) 1, fiche 19, Français, R%C3%A8glement%20interdisant%20l%27importation%20des%20cervid%C3%A9s%20et%20des%20cam%C3%A9lid%C3%A9s%20%281991%29
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la santé des animaux, abroge le Règlement interdisant l'importation des cervidés et des camélidés (1991) le 17 décembre 1993. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A8glement%20interdisant%20l%27importation%20des%20cervid%C3%A9s%20et%20des%20cam%C3%A9lid%C3%A9s%20%281993%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


