TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH CARD [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Jeffery Hale Community Services
1, fiche 1, Anglais, Jeffery%20Hale%20Community%20Services
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Holland Centre 2, fiche 1, Anglais, Holland%20Centre
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Jeffery Hale Community Services(formerly known as Holland Centre) provides a variety of CLSC [Centre local de services communautaires]-type health and social services in English for all ages. Most of [the] services are free of charge with a valid Quebec health care card. [The] aim is to provide [clients] with quality services and to continue to develop programs and activities adapted to meet the needs of the English-speaking community of the Capitale-nationale(Greater Quebec City) region. 1, fiche 1, Anglais, - Jeffery%20Hale%20Community%20Services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Holland Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services communautaires de langue anglaise Jeffery Hale
1, fiche 1, Français, Services%20communautaires%20de%20langue%20anglaise%20Jeffery%20Hale
correct, nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Holland Centre 2, fiche 1, Français, Holland%20Centre
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Services communautaires de langue anglaise Jeffery Hale proposent une gamme de services de santé et de services sociaux de type CLSC [Centre local de services communautaires] en anglais pour tous les groupes d'âge. La plupart [des] services sont gratuits sur présentation d'une carte d'assurance maladie du Québec valide. [Leur] objectif consiste à offrir des services de qualité et à créer des programmes et activités adaptés à la communauté anglophone de la région de la Capitale-Nationale. 1, fiche 1, Français, - Services%20communautaires%20de%20langue%20anglaise%20Jeffery%20Hale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Holland Center
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- The Heart
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Heart and Stroke Report Card on the Health of Canada's Kids
1, fiche 2, Anglais, Heart%20and%20Stroke%20Report%20Card%20on%20the%20Health%20of%20Canada%27s%20Kids
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Heart and Stroke Foundation of Canada report, 1998. 1, fiche 2, Anglais, - Heart%20and%20Stroke%20Report%20Card%20on%20the%20Health%20of%20Canada%27s%20Kids
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Cœur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bulletin de la Fondation des maladies du cœur sur la santé des enfants du Canada
1, fiche 2, Français, Bulletin%20de%20la%20Fondation%20des%20maladies%20du%20c%26oelig%3Bur%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20enfants%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fondation des maladies du cœur du Canada, 1998. 1, fiche 2, Français, - Bulletin%20de%20la%20Fondation%20des%20maladies%20du%20c%26oelig%3Bur%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20enfants%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Report Card on the Health of Canada's Kids 1, fiche 3, Anglais, Report%20Card%20on%20the%20Health%20of%20Canada%27s%20Kids
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bulletin sur la santé des enfants du Canada
1, fiche 3, Français, Bulletin%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20enfants%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Fondation des maladies du cœur du Canada, février 1998. 1, fiche 3, Français, - Bulletin%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20enfants%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Requisition for Health Record(Card)
1, fiche 4, Anglais, Requisition%20for%20Health%20Record%28Card%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Requisition for Health Record 2, fiche 4, Anglais, Requisition%20for%20Health%20Record
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1778: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Requisition%20for%20Health%20Record%28Card%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND1778
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande pour dossier médical (carte)
1, fiche 4, Français, Demande%20pour%20dossier%20m%C3%A9dical%20%28carte%29
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Demande pour dossier médical 2, fiche 4, Français, Demande%20pour%20dossier%20m%C3%A9dical
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1778 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Demande%20pour%20dossier%20m%C3%A9dical%20%28carte%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND1778
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Health Insurance
- Health Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- health insurance card
1, fiche 5, Anglais, health%20insurance%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Board shall issue a health insurance card to every person so registered. The card is valid for the length of time provided for by regulation. 2, fiche 5, Anglais, - health%20insurance%20card
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- health-insurance card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Droit de la santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte d'assurance maladie
1, fiche 5, Français, carte%20d%27assurance%20maladie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Régie délivre une carte d'assurance maladie à la personne ainsi inscrite. Cette carte est valide pour la durée prévue par règlement. 2, fiche 5, Français, - carte%20d%27assurance%20maladie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- carte d'assurance-maladie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Indigenous Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Health Information System
1, fiche 6, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FNIHIS 2, fiche 6, Anglais, FNIHIS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The computerized First Nations and Inuit Health Information System(FNIHIS) is one of three Health Canada initiatives designed to contribute to the development of a Canadian health "infostructure. "It contains information about status and non-status First Nations and Inuit residents of all provinces who access health services on-reserve. Information includes name, address, gender, date of birth, residency, status, and may include band registration number, provincial health card number, immunization status as well as data pertaining to reportable and chronic diseases, mortality, medication, medication allergy and adverse reaction, test and exams, public education, abuse, maternal, and psycho-social health. Information is maintained in a highly secure intranet environment. 2, fiche 6, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Information%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sociologie des Autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la santé des Premières nations et des Inuits
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SISPNI 1, fiche 6, Français, SISPNI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur la santé des Premières nations et des Inuits (SISPNI) est l'une des trois initiatives que Santé Canada a conçues afin de contribuer à l'élaboration d'une «infostructure» canadienne de la santé. Il contient les informations sur les Indiens inscrits et sur les Inuits qui résident dans les provinces qui utilisent les services de santé offerts dans la réserve. Les informations retenues comprennent le nom, l'adresse, le sexe, la date de naissance, le lieu de résidence et le statut, et peuvent comprendre le numéro de membre, le numéro d'assurance-maladie provinciale, le statut immunitaire aussi bien que des données relatives aux éléments suivants : maladies chroniques ou [à] déclaration obligatoire, mortalité, médicaments, allergies et réactions indésirables aux médicaments, analyses et examens, éducation publique, abus, santé maternelle et santé psychosociale. Les informations sont conservées dans un environnement intranet à haute sécurité. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Sociología indígena
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información sobre la Salud de las Primeras Naciones y los Inuits de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20Inuits%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 6, Espagnol, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20Inuits%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Public Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Client Satisfaction Survey
1, fiche 7, Anglais, National%20Client%20Satisfaction%20Survey
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NCSS 1, fiche 7, Anglais, NCSS
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In May/June 2005, VAC [Veterans Affairs Canada] conducted its third National Client Satisfaction Survey. In order to ensure relativity of information, the survey design remained consistent with the 2001 and 2003 formats with a few notable exceptions, namely the inclusion of Retired and Still-serving RCMP Members as a separate entity, questions on the National Contact Centre Network, and the use of VAC' s Health Care Identification Card. 1, fiche 7, Anglais, - National%20Client%20Satisfaction%20Survey
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 2005 National Client Satisfaction Survey
- 2003 National Client Satisfaction Survey
- 2001 National Client Satisfaction Survey
- Client Satisfaction Survey
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Relations publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Sondage national sur la satisfaction des clients
1, fiche 7, Français, Sondage%20national%20sur%20la%20satisfaction%20des%20clients
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SNSC 1, fiche 7, Français, SNSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En mai et juin 2005, ACC [Anciens Combattants Canada] a réalisé son troisième Sondage national sur la satisfaction des clients. De façon à produire des informations comparables dans le temps, le design du sondage est demeuré constant par rapport à ceux de 2001 et de 2003, à l'exception de l'ajout des membres actifs et retraités de la GRC comme groupe de clients, l'ajout de questions sur le Réseau national des centres d'appel et de l'ajout de questions sur la carte d'identification de soins de santé d'ACC. 1, fiche 7, Français, - Sondage%20national%20sur%20la%20satisfaction%20des%20clients
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2005
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2003
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2001
- Sondage national de 2005 sur la satisfaction des clients
- Sondage sur la satisfaction des clients
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- smart identity card
1, fiche 8, Anglais, smart%20identity%20card
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- smart identification card 2, fiche 8, Anglais, smart%20identification%20card
correct
- smart ID card 3, fiche 8, Anglais, smart%20ID%20card
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Ontario government is hoping private corporations will join in helping create a "smart" identity card for all Ontario residents. It would combine the existing health card, driver's licence, senior's card, and welfare identification card. 4, fiche 8, Anglais, - smart%20identity%20card
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte d'identité intelligente
1, fiche 8, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carte d'identité à puce 2, fiche 8, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20%C3%A0%20puce
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- health card
1, fiche 9, Anglais, health%20card
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- health care card 1, fiche 9, Anglais, health%20care%20card
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 9, Anglais, - health%20card
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carte santé
1, fiche 9, Français, carte%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- carte relative aux soins de santé 1, fiche 9, Français, carte%20relative%20aux%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 9, Français, - carte%20sant%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- provincial health insurance card
1, fiche 10, Anglais, provincial%20health%20insurance%20card
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection(1), the identity of an individual shall be ascertained(a) in a case referred to in paragraph 11(1)(a), before any operations other than an initial deposit are carried out on the account, by(i) verifying the identity of the individual by reference to the individual' s birth certificate, driver's licence, provincial health insurance card, passport or to any similar document... 1, fiche 10, Anglais, - provincial%20health%20insurance%20card
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte d'assurance-maladie provinciale
1, fiche 10, Français, carte%20d%27assurance%2Dmaladie%20provinciale
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(2) Pour l'application du paragraphe (1), l'identité d'un individu s'établit : a) dans le cas visé à l'alinéa 11(1)a), avant toute opération effectuée dans le compte, sauf le dépôt initial : (i) soit par la vérification de son certificat de naissance, permis de conduire, carte d'assurance-maladie provinciale, passeport ou document semblable [...] 1, fiche 10, Français, - carte%20d%27assurance%2Dmaladie%20provinciale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- carte d'assurance maladie provinciale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Health Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- health card
1, fiche 11, Anglais, health%20card
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A resident of Ontario must have a health card to show that he or she is entitled to health care services paid for by OHIP. The Ministry of Health and Long-Term Care pays for a wide range of services, however, it does not pay for services that are not medically necessary, such as cosmetic surgery. 1, fiche 11, Anglais, - health%20card
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Assurance-maladie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte Santé
1, fiche 11, Français, carte%20Sant%C3%A9
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les résidents de l'Ontario doivent avoir une carte Santé pour prouver qu'ils sont admissibles aux services de soins de santé payés par l'Assurance-santé de l'Ontario. Le ministère de la Santé et des Soins de longue durée paie pour toute une série de services, cependant, il ne paie pas pour les services qui ne sont pas nécessaires sur le plan médical comme la chirurgie esthétique. 2, fiche 11, Français, - carte%20Sant%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Report Card on the Health of Canadians : Technical Appendix 1, fiche 12, Anglais, Report%20Card%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%20%3A%20Technical%20Appendix
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bulletin de santé des Canadiens : annexes techniques
1, fiche 12, Français, Bulletin%20de%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20%3A%20annexes%20techniques
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Document préparé pour le Comité fédéral-provincial-territorial sur la santé de la population, décembre 1995. 2, fiche 12, Français, - Bulletin%20de%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20%3A%20annexes%20techniques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Health Card Project
1, fiche 13, Anglais, Health%20Card%20Project
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health. 1, fiche 13, Anglais, - Health%20Card%20Project
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Projet de carte Santé
1, fiche 13, Français, Projet%20de%20carte%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé. 1, fiche 13, Français, - Projet%20de%20carte%20Sant%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
- Public Service
- Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Public Service Health Care Plan-Benefits Card 1, fiche 14, Anglais, Public%20Service%20Health%20Care%20Plan%2DBenefits%20Card
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Public Service Health Care Plan, Benefits Card
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
- Fonction publique
- Hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Régime de soins de santé de la fonction publique/Carte-avantages
1, fiche 14, Français, R%C3%A9gime%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique%2FCarte%2Davantages
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Régime de soins de santé de la fonction publique, Carte-avantages
- Régime de soins de santé de la fonction publique - Carte-avantages
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Business and Administrative Documents
- Organization Planning
- Communication and Information Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- briefing card
1, fiche 15, Anglais, briefing%20card
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The World Health Organization(WHO) and the World Bank have issued a "briefing card" as part of the effort to amplify the message of the ICPD [International Conference on Population and Development] Programme of Action on reproductive health and reproductive rights. The double-sided laminated card highlights key aspects of the reproductive health commitments made in Cairo. 2, fiche 15, Anglais, - briefing%20card
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Écrits commerciaux et administratifs
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fiche de briefing
1, fiche 15, Français, fiche%20de%20briefing
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fiche de synthèse 2, fiche 15, Français, fiche%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour le grand public, le Centre d'Information et de Documentation Jeunesse réalise quelque 500 fiches de synthèse [...] dans lesquelles figurent [...] des informations sur le marché de l'emploi et l'entrée dans la vie active. 2, fiche 15, Français, - fiche%20de%20briefing
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- health card
1, fiche 16, Anglais, health%20card
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A registration card used in health care programs to identify eligibility or patient information such as medical record number. 2, fiche 16, Anglais, - health%20card
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte santé
1, fiche 16, Français, carte%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fiche de santé 2, fiche 16, Français, fiche%20de%20sant%C3%A9
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carte à micro-processeur enfermant un dossier médical. 3, fiche 16, Français, - carte%20sant%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une ville pionnière : Blois. Depuis 1986, le ticket-puce réunit les fonctions de titre de transport et de moyen de paiement. [...] 2000 usagers ont opté pour le ticket-puce. Autre application de la monétique à Blois : la carte santé. Elle contient toutes les informations nécessaires au suivi médical du patient. (Science et Technologie, 07-08.1990, 27-28, p. 40). 1, fiche 16, Français, - carte%20sant%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta sanitaria
1, fiche 16, Espagnol, tarjeta%20sanitaria
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta sanitaria es el documento que nos permite el acceso a los centros y servicios del sistema de salud público ... 1, fiche 16, Espagnol, - tarjeta%20sanitaria
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- family size
1, fiche 17, Anglais, family%20size
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Since February 1991,(Alberta's) social allowances are combined in a standard benefit package which includes flat rate amounts for food, clothing, personal and household needs, telephone, laundry and... transportation; in addition, the standard benefit package includes an allowance for the actual cost of shelter, fuel and utilities up to ceilings set by family size, and a medical services card to cover health needs. 1, fiche 17, Anglais, - family%20size
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taille de la famille
1, fiche 17, Français, taille%20de%20la%20famille
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Depuis février 1991, les Allocations sociales (de l'Alberta) sont intégrées à un ensemble uniforme de prestations qui comprend un montant forfaitaire pour la nourriture, l'habillement, les dépenses pour les besoins personnels et articles ménagers, le téléphone, la lessive et [...] le transport; en outre, cet ensemble comprend une allocation applicable au coût réel du logement, du combustible et des services publics jusqu'à concurrence d'un maximum déterminé par la taille de la famille, ainsi qu'une carte de services médicaux couvrant les besoins dans le domaine de la santé. 1, fiche 17, Français, - taille%20de%20la%20famille
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medical services card
1, fiche 18, Anglais, medical%20services%20card
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Since February 1991,(Alberta's) social allowances are combined in a standard benefit package which includes flat rate amounts for food, clothing, personal and household needs, telephone, laundry and... transportation; in addition, the standard benefit package includes an allowance for the actual cost of shelter, fuel and utilities up to ceilings set by family size, and a medical services card to cover health needs. 1, fiche 18, Anglais, - medical%20services%20card
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carte de services médicaux
1, fiche 18, Français, carte%20de%20services%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Depuis février 1991, les Allocations sociales (de l'Alberta) sont intégrées à un ensemble uniforme de prestations qui comprend un montant forfaitaire pour la nourriture, l'habillement, les dépenses pour les besoins personnels et articles ménagers, le téléphone, la lessive et [...] le transport; en outre, cet ensemble comprend une allocation applicable au coût réel du logement, du combustible et des services publics jusqu'à concurrence d'un maximum déterminé par la taille de la famille, ainsi qu'une carte de services médicaux couvrant les besoins dans le domaine de la santé. 1, fiche 18, Français, - carte%20de%20services%20m%C3%A9dicaux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Interdependence
1, fiche 19, Anglais, Declaration%20of%20Interdependence
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Children around the world will be invited to sign a two-part pledge on a "Global Citizenship Card", a passport-sized document bearing the UN/50 emblem, in order to become a Global Citizen. The first part of the pledge will contain a "Declaration of Interdependence", acknowledging the responsibility of the international community in the fields of environment, human rights, health and other areas that effect children the world over. 1, fiche 19, Anglais, - Declaration%20of%20Interdependence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations internationales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Déclaration d'interdépendance
1, fiche 19, Français, D%C3%A9claration%20d%27interd%C3%A9pendance
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Des enfants du monde entier seront invités à signer une promesse en 2 parties sur une carte de citoyen(ne) du monde. La première partie consiste en une «Déclaration d'interdépendance», par laquelle la collectivité internationale reconnaît ses responsabilités dans les domaines de l'environnement des droits de la personne et de la santé et dans d'autres qui concernent les enfants du monde entier. 1, fiche 19, Français, - D%C3%A9claration%20d%27interd%C3%A9pendance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-07-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Medical and Hospital Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- health card 1, fiche 20, Anglais, health%20card
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carte-avantages
1, fiche 20, Français, carte%2Davantages
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Carte remise aux participants au régime de soins de santé de la fonction publique (RSSFP) (anciennement RACCM). Trad. adoptée par La Mutuelle (VIA client). 1, fiche 20, Français, - carte%2Davantages
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Health Care Card 1, fiche 21, Anglais, Health%20Care%20Card
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Carte relative aux soins de santé 1, fiche 21, Français, Carte%20relative%20aux%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Au ministère des Anciens combattants. 1, fiche 21, Français, - Carte%20relative%20aux%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Traduction officielle de la carte. 1, fiche 21, Français, - Carte%20relative%20aux%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


