TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH CARE DIVISION [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Indigenous Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pharmacy Policy Development Division
1, fiche 1, Anglais, Pharmacy%20Policy%20Development%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Final decisions are made by the Pharmacy Policy Development Division, on the basis of existing scientific and clinical knowledge of the effectiveness of drugs, utilization by participants, cost-benefit analyses, the specific health care needs of First Nations and Inuit populations, as well as listings in provincial drug formularies. 1, fiche 1, Anglais, - Pharmacy%20Policy%20Development%20Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Peuples Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Division du développement de la politique pharmaceutique
1, fiche 1, Français, Division%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20politique%20pharmaceutique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biomelocule
1, fiche 2, Anglais, biomelocule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Biomolecule Research Division is to screen and identify biologically active lead substances to be eveloped for health care products and agrochemicals. Efforts are being directed to the screening of antitumor, anti-inflammatory, antimicrobial substances and enzyme inhibitors from microbial culture broth and plant extracts as well as to the studying on the mode of action of the newly isolated compounds. Studies on the biosynthesis and biotransformation of biologically active substances are also being conducted. 1, fiche 2, Anglais, - biomelocule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biomolécule
1, fiche 2, Français, biomol%C3%A9cule
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre précisément le fonctionnement des systèmes biologiques, il est indispensable de disposer d'informations concernant à la fois la dynamique des interactions entre biomolécules, mais aussi la stœchiométrie des complexes qui forment ces mêmes molécules, et également leurs concentrations relatives dans les fluides extracellulaires. 1, fiche 2, Français, - biomol%C3%A9cule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré du Technoscope. 2, fiche 2, Français, - biomol%C3%A9cule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Health Care System Division
1, fiche 3, Anglais, Health%20Care%20System%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HCSD 1, fiche 3, Anglais, HCSD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Health Care System Division(HCSD) provides analytical and policy leadership on issues related to broader health system renewal such as fiscal transfers, governance and accountability, innovation and productivity in health care, and the roles and interface of the public and private sectors. It also coordinates and provides policy leadership in the Health Care Policy Directorate on horizontal issues such as monitoring the implementation of First Ministers’ agreements, performance reporting and research. As well, the Division provides secretariat support to the federal/provincial/territorial Advisory Committee on Governance and Accountability. Finally, the Division develops strategic plans for Health Canada in health care, and coordinates departmental work on the health care issues. 1, fiche 3, Anglais, - Health%20Care%20System%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division du système de soins de santé
1, fiche 3, Français, Division%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DSSS 1, fiche 3, Français, DSSS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Division du système de soins de santé (DSSS) assure l'analyse et l'élaboration de politiques concernant les questions qui ont trait au renouvellement élargi du système de santé, comme les transferts fiscaux, la gouvernance et la reddition de compte, l'innovation et la productivité dans les soins de santé, et concernant les rôles des secteurs public et privé et leurs relations. En outre, elle assure la coordination et le leadership en matière de politiques à la Direction des politiques de soins de santé relativement aux questions horizontales comme le suivi de la mise en œuvre des ententes entre les premiers ministres, la production de rapports sur le rendement et la recherche. De plus, la Division fournit un soutien administratif au Comité consultatif fédéral-provincial-territorial (FPT) sur la gouvernance et la responsabilité. Enfin, la Division élabore des plans stratégiques pour Santé Canada en matière de soins de santé et coordonne le travail du Ministère sur les questions relatives aux soins de santé. 1, fiche 3, Français, - Division%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pharmacy Division
1, fiche 4, Anglais, Pharmacy%20Division
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Pharmacy Division provides guidance on best practices to support pharmaceutical care at FNIHB [First Nations and Inuit Health Branch] health facilities for First Nations and Inuit in isolated and remote communities by : developing policy and procedure at the national level supporting and coordinating the implementation of pharmacy standards of practice in FNIHB health facilities in the regions providing input into transfer agreements on pharmaceutical issues. 1, fiche 4, Anglais, - Pharmacy%20Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Division de la pharmacie
1, fiche 4, Français, Division%20de%20la%20pharmacie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Division de la pharmacie a pour but de donner des conseils sur les meilleures pratiques de la pharmacie à l'appui des soins pharmaceutiques offerts aux Premières nations et aux Inuits dans les établissements de santé de la DGSPNI [Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits] qui sont situés dans des régions isolées et éloignées. Pour ce faire, la Division de la pharmacie privilégie les secteurs d'interventions suivants : élaborer des politiques et des procédures à l'échelle nationale; appuyer et coordonner la mise en œuvre des normes de pratique de la pharmacie pour les établissements de santé de la DGSPNI dans les régions; contribuer aux accords de transfert sur les questions pharmaceutiques. 1, fiche 4, Français, - Division%20de%20la%20pharmacie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Dental Division
1, fiche 5, Anglais, Dental%20Division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Dental Division of the Primary Health Care and Public Health Directorate(PHCPHD) strives to improve, and ultimately to maintain, the oral health of the First Nations and Inuit at a level comparable to other Canadians. The Dental Division's efforts include the delivery and/or management of a broad range of oral health activities including proactive disease prevention, oral health promotion and dental treatment services provided by regional dental therapists and other First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) staff, as well as the staff of many First Nations. The key focus areas for the Dental Division are : Supporting the regional delivery of the dental therapy program; Managing the contract for the delivery of the National School of Dental Therapy(NSDT) training program by the First Nations University of Canada. Currently, 106 dental therapists from NSDT work either directly for First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) or directly for First Nations or territorial governments in the Regions and Territories and serve approximately 170 First Nations and Inuit communities. They are the key providers for FNIHB oral health initiatives. In addition to the services provided by dental therapists, Health Canada also pays for dental practitioner services for specified clinical services in First Nations and Inuit communities. For more information on NSDT, visit the First Nations University of Canada; Supporting national development and implementation of oral disease prevention and health promotion programs such as the Children's Oral Health Initiative(COHI) ;and Supporting community based initiatives for communal water fluoridation systems. 1, fiche 5, Anglais, - Dental%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division des soins dentaires
1, fiche 5, Français, Division%20des%20soins%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Division des soins dentaires de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique (DSSPSP) cherche à améliorer et, en fin de compte, à maintenir la santé bucco-dentaire des Premières nations et des Inuits à un niveau comparable à celui des autres Canadiens. Le travail de la Division des soins dentaires comprend la prestation et/ou la gestion d'une grande variété d'activités en matière de santé bucco-dentaire, notamment la prévention précoce des maladies, la promotion de la santé bucco-dentaire et les services de soins dentaires dispensés par les thérapeutes dentaires régionaux et autres fournisseurs de soins œuvrant au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI), de même que les membres de nombreuses Premières nations. La Division des soins dentaires privilégie les secteurs d'intervention suivants : soutenir la prestation du programme en thérapie dentaire à l'échelle régionale; gérer le contrat de prestation du programme de formation de l'École nationale de thérapie dentaire par la First Nations University of Canada. À l'heure actuelle, 106 thérapeutes dentaires de l'École nationale de thérapie dentaire travaillent directement pour la Direction générale de la santé des Premières nations (DGSPNI) ou pour les gouvernements territoriaux ou des Premières nations des régions. Ces thérapeutes dentaires servent quelque 170 collectivités des Premières nations et des Inuits et ils sont les principaux fournisseurs des initiatives de la DGSPNI en matière de santé bucco-dentaire. Outre les thérapeutes dentaires, Santé Canada rémunèrent des professionnels des soins dentaires pour des services cliniques précis au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. Si vous désirez plus de renseignements sur l'École nationale de thérapie dentaire visitez le site de la First Nations Université of Canada (en anglais seulement); appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de programmes nationaux de prévention des maladies bucco-dentaires et de promotion de la santé, comme l'Initiative en santé bucco-dentaire des enfants (ISBDE); favoriser les initiatives communautaires de fluoruration de l'eau. 1, fiche 5, Français, - Division%20des%20soins%20dentaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Communicable Disease Control Division
1, fiche 6, Anglais, Communicable%20Disease%20Control%20Division
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CDCD 1, fiche 6, Anglais, CDCD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Communicable Disease Control Division(CDCD) was staffed in April 2003 within the Primary Health Care and Public Health Directorate(PHCPHD) to bring a focus to communicable diseases(CD), in particular, Tuberculosis, HIV/AIDS, and Vaccine-Preventable Diseases. The division will continue to improve its capacity to better address other communicable disease issues, including hepatitis C, sexually transmitted illnesses, enteric diseases, and other emerging diseases within the First Nations and Inuit communities. The CDCD is responsible for : Providing national coordination for current CD programmes : Airborne diseases(Tuberculosis Elimination Strategy) Communicable disease health emergencies(Pandemic Influenza) Blood-borne Diseases and Sexually Transmitted Infections(HIV/AIDS Program) Vaccine-Preventable Diseases(Targeted Immunization Strategy) Assuring core human resource and expert capacity to deal with other CD issues. Supporting the Regions in the implementation of the programmes. Since 2003, the CDCD of the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) has commissioned independent analyses and conducted internal reviews of the Public Health requirements and capacities of the branch and the populations it serves. FNIHB has developed a strategy for addressing core public health functions including disease surveillance, immunization and communicable disease outbreak investigation and control. 1, fiche 6, Anglais, - Communicable%20Disease%20Control%20Division
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division du contrôle des maladies transmissibles
1, fiche 6, Français, Division%20du%20contr%C3%B4le%20des%20maladies%20transmissibles
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DCMT 1, fiche 6, Français, DCMT
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Division du contrôle des maladies transmissibles (DCMT) de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique (DSSPSP) a été dotée en personnel en avril 2003 pour canaliser les efforts vers les maladies transmissibles, notamment la tuberculose, l'infection à VIH/le sida et les maladies évitables par la vaccination. Cette division continuera de se développer pour mieux réagir à d'autres maladies transmissibles, comme l'hépatite C, les maladies transmises sexuellement, les entéropathies et les autres maladies émergentes au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. La DCMT est chargée des responsabilités suivantes : assurer la coordination nationale des programmes actuels de lutte contre les maladies transmissibles : maladies transmises par l'air (Stratégie d'élimination de la tuberculose) urgences sanitaires liées aux maladies transmissibles (grippe pandémique) maladies transmises par le sang et infections transmises sexuellement (Programme VIH et sida) maladies évitables par la vaccination (Stratégie d'immunisation ciblée) rassembler les ressources humaines et les compétences nécessaires pour s'attaquer aux autres questions liées aux maladies transmissibles. soutenir les régions dans la mise en œuvre des programmes. Depuis 2003, la Division du contrôle des maladies transmissibles de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI) a commandé des analyses indépendantes et a mené des examens internes des besoins et des capacités en matière de santé publique de la DGSPNI et des populations qu'elle sert. La DGSPNI a élaboré une stratégie qui englobe des aspects fondamentaux de la santé publique, notamment la surveillance des maladies, l'immunisation ainsi que les enquêtes sur les éclosions de maladies transmissibles et la lutte contre ces maladies. 1, fiche 6, Français, - Division%20du%20contr%C3%B4le%20des%20maladies%20transmissibles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CCS National Implementation Project 1, fiche 7, Anglais, CCS%20National%20Implementation%20Project
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCSNIP 1, fiche 7, Anglais, CCSNIP
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CCSA National Implementation Project 1, fiche 7, Anglais, CCSA%20National%20Implementation%20Project
- CCSANIP 1, fiche 7, Anglais, CCSANIP
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Project at DVA's [Department of Veteran Affairs] Health Care Division focusing on implementing the client-centred service philosophy and procedures developed through the CCSI [Client-Centred Service Initiative] project. 1, fiche 7, Anglais, - CCS%20National%20Implementation%20Project
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CCS: Client-Centred Service. 2, fiche 7, Anglais, - CCS%20National%20Implementation%20Project
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Client-Centred Service National Implementation Project
- Client-Centered Service National Implementation Project
- Client Centred Service National Implementation Project
- Client Centered Service National Implementation Project
- Client-Centred Service Approach National Implementation Project
- Client-Centered Service Approach National Implementation Project
- Client Centred Service Approach National Implementation Project
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet national de mise en œuvre de l'Approche pour un service axé sur le client
1, fiche 7, Français, Projet%20national%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Approche%20pour%20un%20service%20ax%C3%A9%20sur%20le%20client
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PMON de l'ASAC 1, fiche 7, Français, PMON%20de%20l%27ASAC
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Projet de la DGSS [Direction générale des soins de santé] d'ACC [Anciens combattants Canada] visant à mettre en œuvre les procédures et à établir la philosophie développée au cours de l'ISAC [Initiative pour un service axé sur le client]. 1, fiche 7, Français, - Projet%20national%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Approche%20pour%20un%20service%20ax%C3%A9%20sur%20le%20client
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Projet de mise en œuvre nationale de la prestation du service axé sur le client
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Palliative Care : Info Sheet for Seniors
1, fiche 8, Anglais, Palliative%20Care%20%3A%20Info%20Sheet%20for%20Seniors
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title of a document of the End-of-Life Care for Seniors CD-ROM, developed and produced by the Division of Aging and Seniors of Health Canada, Ottawa, 2001, 4 pages. 2, fiche 8, Anglais, - Palliative%20Care%20%3A%20Info%20Sheet%20for%20Seniors
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CD-ROM: compact disc read-only memory. 3, fiche 8, Anglais, - Palliative%20Care%20%3A%20Info%20Sheet%20for%20Seniors
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Palliative care*
- Info Sheet for Seniors*
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Soins palliatifs : feuillet d'information à l'intention des aînés
1, fiche 8, Français, Soins%20palliatifs%20%3A%20feuillet%20d%27information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document du cédérom Soins en fin de vie aux aînés, élaboré et produit par la Division du vieillissement et des aînés, de Santé Canada, Ottawa, 2001, 4 pages. 2, fiche 8, Français, - Soins%20palliatifs%20%3A%20feuillet%20d%27information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Soins palliatifs
- feuillet d'information à l'intention des aînés
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division
1, fiche 9, Anglais, Blood%20Safety%20Surveillance%20and%20Health%20Care%20Acquired%20Infections%20Division
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. Through surveillance, risk assessment and targeted research, the Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division communicates, recommends, stimulates and manages the development and promotion of a national management/policy structure to reduce the risk of bloodborne pathogens(including community acquired bloodborne infections) and biological injuries due to blood transfusion and tissue and organ transplantation including xenotransplantation. 1, fiche 9, Anglais, - Blood%20Safety%20Surveillance%20and%20Health%20Care%20Acquired%20Infections%20Division
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Blood Safety Surveillance Division
- BSSD
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sang
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé
1, fiche 9, Français, Division%20de%20l%27h%C3%A9movigilance%20et%20des%20infections%20acquises%20en%20milieu%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Par le biais d'activités de surveillance, d'évaluation du risque et de recherche ciblée, la Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé commente, recommande, encourage et dirige l'élaboration et la promotion d'une structure de gestion et d'orientation stratégique nationale pour réduire les risques d'infections transmissibles par le sang (y compris les infections contractées dans la collectivité) et d'incidents biologiques dus aux transfusions sanguines et à la transplantation de tissus et d'organes, y compris les xénotransplantations. 1, fiche 9, Français, - Division%20de%20l%27h%C3%A9movigilance%20et%20des%20infections%20acquises%20en%20milieu%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Division de la surveillance de la sécurité du sang
- DSSS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Accommodation for Semi-independent Living
1, fiche 10, Anglais, Accommodation%20for%20Semi%2Dindependent%20Living
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Volume 2 of :"Living Accommodations for Seniors : Facility Planning and Design Guidelines" published in 3 volume in Ottawa by the Design for Health Division, 1988, c1989.(Vol. 1. Accommodation for Independent living--v. 3. Accommodation for Continuing Care Living). 1, fiche 10, Anglais, - Accommodation%20for%20Semi%2Dindependent%20Living
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Modes d'habitation en semi-autonomie
1, fiche 10, Français, Modes%20d%27habitation%20en%20semi%2Dautonomie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Volume 2 de : «Hébergement pour les personnes âgées : guide de planification et de design» publié par la Division de la planification des établissements de santé, 1988, c1989 3 volumes. (Vol. 1. Modes d'habitation en autonomie. Modes d'habitation en soins suivis.) 1, fiche 10, Français, - Modes%20d%27habitation%20en%20semi%2Dautonomie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Community Health Division
1, fiche 11, Anglais, Community%20Health%20Division
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Community Health Division is responsible for activites relating to community health, community care access centres(CCAC), long-term care facilities, mental health and addictions and the Psychiatric Patient Advocacy Office. 1, fiche 11, Anglais, - Community%20Health%20Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Division de la santé communautaire
1, fiche 11, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette division est responsable des activités liées à la santé communautaire, des centres d'accès aux soins communautaires, des établissements de soins de longue durée, de la santé mentale et de la toxicomanie et du Bureau de l'intervention en faveur des patients des établissements psychiatriques. 1, fiche 11, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20communautaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Immunology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- A Manual for Home Support Workers
1, fiche 12, Anglais, A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The latest volume in Health Canada's series Module 8 :"A Comprehensive Guide for the Care of Persons with HIV Disease". The manual was funded by Health Canada's Care, Treatment and Support Program, of the HIV/AIDS Policy, Coordination and Programs Division. Module 8 is being released by the Canadian Association for Community(CACC) which prepared the manual. 1, fiche 12, Anglais, - A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
HIV: human immunodeficiency virus. 2, fiche 12, Anglais, - A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Immunologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Un guide pour des auxiliaires de soins à domicile
1, fiche 12, Français, Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le dernier volume de la collection de Santé Canada, Module 8, intitulée : Un guide complet des soins aux personnes atteintes d'une infection à VIH. Financé par le Programme des soins, des traitements et du soutien, Division des politiques, de la coordination et des programmes sur le VIH/sida, Santé Canada, le Module 8 est publié par l'Association canadienne de soins et services communautaires (ACSSC) qui a élaboré le guide. 1, fiche 12, Français, - Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 12, Français, - Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- General Medicine, Hygiene and Health
- Pharmacology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Quality Care, Technology and Pharmaceuticals Division
1, fiche 13, Anglais, Quality%20Care%2C%20Technology%20and%20Pharmaceuticals%20Division
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- QCTPD 1, fiche 13, Anglais, QCTPD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Care Policy Directorate. The Quality Care, Technology and Pharmaceuticals Division(QCTPD) is responsible for identifying and advising on key health care policy issues, trends and implications, and related federal investments, in the areas of access to diagnostic and treatment services; acute care; health technology assessment; access/wait times; patient safety; appropriate and affordable access for Canadians to the safe and effective drugs they need; and other pharmaceutical policy issues, such as International Pharmacy(Cross Border Drug Sales). 1, fiche 13, Anglais, - Quality%20Care%2C%20Technology%20and%20Pharmaceuticals%20Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Médecine générale, hygiène et santé
- Pharmacologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division de la qualité des soins, de la technologie et des produits pharmaceutiques
1, fiche 13, Français, Division%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20soins%2C%20de%20la%20technologie%20et%20des%20produits%20pharmaceutiques
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DQSTPP 1, fiche 13, Français, DQSTPP
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des politiques de soins de santé. La Division de la qualité des soins, de la technologie et des produits pharmaceutiques (DQSTPP) est responsable de la détermination des principales questions, tendances et conséquences stratégiques ayant trait aux soins de santé, de la formulation de conseils sur ces sujets et des investissements fédéraux connexes, dans les domaines de l'accès aux services de diagnostic et de traitement, des soins de courte durée, de l'évaluation de la technologie dans le domaine de la santé, de l'accès et des temps d'attente, de la sécurité des patients, de l'accès adéquat des Canadiens aux médicaments sûrs, efficaces et abordables dont ils ont besoin, et d'autres questions stratégiques concernant les produits pharmaceutiques, comme les pharmacies internationales (ventes transfrontalières de médicaments). 1, fiche 13, Français, - Division%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20soins%2C%20de%20la%20technologie%20et%20des%20produits%20pharmaceutiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Health Human Resource Strategies Division
1, fiche 14, Anglais, %20Health%20Human%20Resource%20Strategies%20Division
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HHRSD 1, fiche 14, Anglais, HHRSD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Health Human Resource Strategies Division(HHRSD) is Health Canada's focal point for health human resource(HHR) issues associated with physicians, nurses(in collaboration with the Office of Nursing Policy) and other regulated health professionals. Main activities of the Division include policy development and provision of advice related to identified HHR priorities, and program management for Health Human Resource Strategy initiatives, i. e. Health Human Resource Planning, Recruitment and Retention of health care providers, and Interprofessional Education for Collaborative Patient-Centred Practice. The Division also provides secretariat support to the Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on Health Delivery and Human Resources. 1, fiche 14, Anglais, - %20Health%20Human%20Resource%20Strategies%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division des stratégies en matière des ressources humaines en santé
1, fiche 14, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20mati%C3%A8re%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DSRHS 1, fiche 14, Français, DSRHS
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Division de Santé Canada responsable des questions sur les ressources humaines de la santé (RHS) ayant trait aux médecins, au personnel infirmier (en collaboration avec le Bureau de la politique des soins infirmiers) et d'autres professionnels de la santé agréés. La Division a comme activités principales l'élaboration de politiques, la prestation de conseils sur les priorités en matière de RHS, la gestion des programmes pour les initiatives qui ont trait à la Stratégie en matière de ressources humaines en santé, soit la planification des ressources humaines en santé, le recrutement et le maintien en poste des fournisseurs de soins de santé, et la formation interpersonnelle pour une pratique en collaboration centrée sur le patient. La Division fournit aussi un soutien administratif au Comité consultatif fédéral/provincial/territorial sur la prestation des soins de santé et les ressources humaines. 1, fiche 14, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20mati%C3%A8re%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Division des stratégies des ressources humaines en santé
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Chronic and Continuing Care Division
1, fiche 15, Anglais, Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Care Policy Directorate. The Chronic and Continuing Care Division provides analytical and policy leadership in relation to primary health care, continuing care(including home care) and palliative/end of life care. As such it is responsible for monitoring the system in these areas, identifying policy issues and providing policy analysis and policy/strategic advice as to federal or federal/provincial/territorial(FPT) implications and action. 1, fiche 15, Anglais, - Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division des soins chroniques et continus
1, fiche 15, Français, Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Division des soins chroniques et continus assure le leadership analytique et politique dans le secteur des soins de santé primaires, des soins de santé continus (y compris les soins à domicile) et des soins palliatifs et de fin de vie. À ce titre, elle est responsable du suivi du système dans ces domaines, de la détermination des questions stratégiques, de l'analyse des politiques et de la prestation de conseils stratégiques quant aux répercussions pour le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires, et aux mesures à prendre. 1, fiche 15, Français, - Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International Health Policy and Communications Division
1, fiche 16, Anglais, International%20Health%20Policy%20and%20Communications%20Division
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The role of the International Health Policy and Communications Division is : to facilitate excellence, creativity and effectiveness in the international exchange of information on health policies and practices by : helping external clients to connect quickly to information about Canada's health care system and Canada's international health initiatives; helping Canadian health decision makers to learn about innovative health policies and practices in other countries; contributing international perspectives to Health Canada and other Canadian health agencies as they analyze, evaluate, develop and apply new health policies and practices; and sharing Canada's best policies and practices with other countries. The division manages the department's extensive international visits program as a key element of the information strategy. The division also : facilitates the international affairs communications and business planning processes; and manages international business and development projects with the Canadian International Development Agency(CIDA) where the department is the main contractor or service provider. 1, fiche 16, Anglais, - International%20Health%20Policy%20and%20Communications%20Division
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Division des politiques de santé internationale et des communications
1, fiche 16, Français, Division%20des%20politiques%20de%20sant%C3%A9%20internationale%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de la Division des politiques de santé internationale et des communications consiste à : faciliter l'excellence, la créativité et l'efficacité au niveau de l'échange international d'information sur les politiques et les pratiques de santé en : aidant les clients externes à obtenir rapidement de l'information sur le système de santé et les initiatives de santé internationale du Canada; aidant les décideurs canadiens en santé à s'informer au sujet des politiques et des pratiques de santé innovatrices de d'autres pays; faisant connaître les perspectives d'autres pays à Santé Canada et à d'autres organismes de santé canadiens tandis qu'ils analysent, évaluent, élaborent et appliquent de nouvelles politiques et pratiques de santé; et partageant les meilleures politiques et pratiques du Canada avec d'autres pays. Un des éléments clés de la stratégie d'information du Ministère est le programme élargi de visites internationales qui relève de cette division, qui se charge aussi de : faciliter les communications des affaires internationales et les processus de planification des activités; et gérer des projets internationaux de commerce et de développement avec l'Agence canadienne de développement international (ACDI), pour lesquels le Ministère est le principal entrepreneur ou fournisseur de services. 1, fiche 16, Français, - Division%20des%20politiques%20de%20sant%C3%A9%20internationale%20et%20des%20communications
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Health Services
1, fiche 17, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Health%20Services
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Royal Commission on Health Services, also known as the Hall Commission, was established by Order in Council on June 20, 1961, under Part I of the Inquiries Act. Its purpose was to :... inquire into and report upon the existing facilities and the future need for health services for the people of Canada and the resources to provide such services, and to recommend such measures, consistent with the constitutional division of legislative powers in Canada, as the Commissioners believe will ensure that the best possible health care is available to all Canadians... 2, fiche 17, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20Health%20Services
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Hall Commission
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête sur les services de santé
1, fiche 17, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Commission royale d'enquête sur les services de santé, aussi connue sous le nom de Commission Hall, fut créée le 20 juin 1961 par décret ministériel, au titre de la Partie I de la Loi sur les enquêtes, dans le but de «[...] enquêter sur les services existants et identifier les besoins en soins de santé pour les Canadiens et les effectifs nécessaires, et que les commissaires fassent les recommandations qui s'imposent, en accord avec les pouvoirs législatifs constitutionnels du Canada et au meilleur de leur connaissance, dans le but de fournir aux Canadiens les meilleurs soins de santé possibles [...]». 2, fiche 17, Français, - Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Commission Hall
- Commission royale sur les services de santé
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Microsimulation Modelling and Data Analysis Division
1, fiche 18, Anglais, Microsimulation%20Modelling%20and%20Data%20Analysis%20Division
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MSDAD 1, fiche 18, Anglais, MSDAD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Applied Research and Analysis Directorate. Microsimulation Modelling and Data Analysis Division(MSDAD) is dedicated to providing evidence for policy making by building and exploiting comprehensive databases, microsimulation and input-output models to explore and quantify options for better health care in Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Microsimulation%20Modelling%20and%20Data%20Analysis%20Division
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Microsimulation Modeling and Data Analysis Division
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Division des modèles de microsimulation et de l'analyse des données
1, fiche 18, Français, Division%20des%20mod%C3%A8les%20de%20microsimulation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DMSAD 1, fiche 18, Français, DMSAD
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse. La Division des modèles de microsimulation et de l'analyse des données (DMSAD) est dédiée à la présentation d'éléments probants pour l'élaboration de politiques en créant et en utilisant des bases de données, des modèles de microsimulation et des modèles « entrées-sorties » complets dans le but d'examiner des options qui permettront d'obtenir de meilleurs soins de santé au Canada. 1, fiche 18, Français, - Division%20des%20mod%C3%A8les%20de%20microsimulation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- marine hospital
1, fiche 19, Anglais, marine%20hospital
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- naval hospital 2, fiche 19, Anglais, naval%20hospital
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The division of powers between the federal and provincial governments initially gave some health care responsibilities to the federal government, in areas of quarantine and creation of marine hospitals. 3, fiche 19, Anglais, - marine%20hospital
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Marine and Emigrants’ Hospital. 4, fiche 19, Anglais, - marine%20hospital
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hôpital de la marine
1, fiche 19, Français, h%C3%B4pital%20de%20la%20marine
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Hôpital de la marine et des émigrants. 2, fiche 19, Français, - h%C3%B4pital%20de%20la%20marine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Primary Health Care Division
1, fiche 20, Anglais, Primary%20Health%20Care%20Division
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Primary Health Care Division is responsible for several aspects of primary health care, program delivery and program support. The Division also supports the enhancement of health care services through the use of information and communications technology. Working closely with First Nations and Inuit communities, national health organizations and First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) Regions, the Division strives to improve primary health care service and health outcomes. The Division is responsible for : Home and Community Care; Health infostructure ;eHealth; Telehealth ;Health Information Systems; Aboriginal Health Human Resources; and Quality assurance and accreditation. 1, fiche 20, Anglais, - Primary%20Health%20Care%20Division
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division des soins de santé primaires
1, fiche 20, Français, Division%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaires
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Division des soins de santé primaires est responsable de plusieurs aspects du soutien de la politique sur les soins de santé primaires, y compris la réforme du système des soins de santé primaires des Premières nations et des Inuits, les modèles alternatifs et les meilleurs pratiques. La division appuie l'amélioration des services de soins de santé par le truchement de la technologie des communications et de l'information. En collaborant étroitement avec les communautés des Premières nations et des Inuits et avec les organismes nationaux de santé, la division fait son possible pour améliorer les services en soins de santé primaires ainsi que les résultats pour la santé. La Division des soins de santé primaires est responsable des éléments suivants : Services de soins primaires, Soins à domicile et en milieu communautaire, Infostructure de la santé, e-Santé, Télésanté, Systèmes d'information sur la santé, Ressources humaines en santé des autochtones, Meilleurs pratiques et options, au Canada et à l'échelle internationale. 1, fiche 20, Français, - Division%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Medical Staff
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Office of Nursing Services
1, fiche 21, Anglais, Office%20of%20Nursing%20Services
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ONS 1, fiche 21, Anglais, ONS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Office of Nursing Services is a division of Health Canada's First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). ONS provides nursing leadership, support and consultation to nursing services within the department, encompassing the health needs of clients on reserve. The Office of Nursing Services was established in 2001, and works in partnership with regional nursing teams and other directorates and programs. Jointly, First Nations and Inuit Health regions, Home and Community Care and the Office of Nursing Services share the vision of providing quality nursing practices to enhance the health of First Nations 1, fiche 21, Anglais, - Office%20of%20Nursing%20Services
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Personnel médical
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bureau des services de soins infirmiers
1, fiche 21, Français, Bureau%20des%20services%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- BSSI 1, fiche 21, Français, BSSI
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des services de soins infirmiers (BSSI) est une division de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). Le BSSI exerce un leadership et offre des services de soutien et de consultation en soins infirmiers aux services infirmiers du Ministère, ce qui englobe les besoins en santé des clients des réserves. Le Bureau des services de soins infirmiers a été établi en 2001 et travaille en collaboration avec les équipes régionales de soins infirmiers et les autres directions et programmes. Ensemble, les régions de Santé des Premières nations et des Inuits, les Soins à domicile et en milieu communautaire et le Bureau des services de soins infirmiers partagent une vision commune qui est d'offrir des pratiques de soins infirmiers de qualité dans le but d'améliorer la santé des Premières nations et des Inuits. 1, fiche 21, Français, - Bureau%20des%20services%20de%20soins%20infirmiers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Rehabilitation (Medicine)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Disability Awareness and Prevention Program
1, fiche 22, Anglais, Disability%20Awareness%20and%20Prevention%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DAPP 1, fiche 22, Anglais, DAPP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Rehabilitation Centre, a division of the Royal Ottawa Health Care Group. 1, fiche 22, Anglais, - Disability%20Awareness%20and%20Prevention%20Program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Disability Awareness and Prevention Programme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Réadaptation (Médecine)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation et de prévention des incapacités
1, fiche 22, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incapacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de réadaptation, une division des services de santé Royal Ottawa. 1, fiche 22, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incapacit%C3%A9s
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Living Accommodations for Seniors : Facility Planning and Design Guidelines
1, fiche 23, Anglais, Living%20Accommodations%20for%20Seniors%20%3A%20Facility%20Planning%20and%20Design%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Design for Health Division, 1988, c1989. 3 volumes. Vol. 1. Accommodation for Independent Living--v. 2. Accommodation for Semi-independent Living--v. 3. Accommodation for Continuing Care Living. 1, fiche 23, Anglais, - Living%20Accommodations%20for%20Seniors%20%3A%20Facility%20Planning%20and%20Design%20Guidelines
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Hébergement pour les personnes âgées : guide de planification et de design
1, fiche 23, Français, H%C3%A9bergement%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20%3A%20guide%20de%20planification%20et%20de%20design
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Logements pour personnes âgées 1, fiche 23, Français, Logements%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titre de la couverture : Logements pour personnes âgées. Publié par la Division de la planification des établissements de santé, 1988, c1989. 3 volumes. Vol. 1. Modes d'habitation en autonomie -- v. 2. Modes d'habitation en semi-autonomie -- v. 3. Modes d'habitation en soins suivis. 1, fiche 23, Français, - H%C3%A9bergement%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20%3A%20guide%20de%20planification%20et%20de%20design
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Accommodation for Independent Living
1, fiche 24, Anglais, Accommodation%20for%20Independent%20Living
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Volume 1 of :"Living Accommodations for Seniors : Facility Planning and Design Guidelines" published in 3 volumes, in Ottawa by the Design for Health Division, 1988, c1989. in 3 volumes.(v. 2. Accommodation for Semi-independent Living--v. 3. Accommodation for Continuing Care Living). 1, fiche 24, Anglais, - Accommodation%20for%20Independent%20Living
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Modes d'habitation en autonomie
1, fiche 24, Français, Modes%20d%27habitation%20en%20autonomie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Volume 1 de : «Hébergement pour les personnes âgées : guide de planification et de design» publié par la Division de la planification des établissements de santé, 1988, c1989. en 3 volumes. (v. 2. Modes d'habitation en semi-autonomie -- v. 3. Modes d'habitation en soins suivis.) 1, fiche 24, Français, - Modes%20d%27habitation%20en%20autonomie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Health Sciences Corporation
1, fiche 25, Anglais, Atlantic%20Health%20Sciences%20Corporation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AHSC 2, fiche 25, Anglais, AHSC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Health Sciences Corporation(AHSC) offers a wide range of primary through tertiary level health care services delivered by a dedicated staff of 4, 400 employees and 275(active) physicians. Twenty-one clinical programs are delivered through in-patient, emergency, ambulatory and community/home care settings. Saint John is the primary referral centre for the people of this region and, in a number of tertiary services, for people throughout the province. Atlantic Health Sciences Corporation(AHSC) is a designated campus of the Faculty of Medicine, Dalhousie University and is affiliated with Memorial University in St. John's, Newfoundland, has an active Research Services Division, and is the Province's centre of excellence in many Provincial programs, such as the New Brunswick Heart Centre. 2, fiche 25, Anglais, - Atlantic%20Health%20Sciences%20Corporation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique
1, fiche 25, Français, Corporation%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CSSA 2, fiche 25, Français, CSSA
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique (CSSA) offre une vaste gamme de services de soins de santé, allant du niveau primaire au niveau tertiaire, fournis par un personnel spécialisé comptant plus de 4 400 employé(e)s et 275 médecins (qui pratiquent). Vingt-et-un programmes cliniques sont offerts aux patients et patientes hospitalisés, à l'urgence, à l'unité de soins ambulatoires, à domicile et dans les établissements de soins communautaires. Saint John est le principal centre d'aiguillage pour les résident(e)s de cette région et, dans le cas de certains services tertiaires, pour les résident(e)s de toute la province. La CSSA a été choisie comme campus de la Faculté de Médecine de la Dalhousie University, et est affiliée à l'Université Memorial à St-Jean de Terre-Neuve. Elle a un Service de recherche très actif et est également le centre d'excellence du Nouveau-Brunswick pour de nombreux programmes provinciaux comme le Centre cardiaque du N.-B. 2, fiche 25, Français, - Corporation%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Blood Zoonotics Unit
1, fiche 26, Anglais, Blood%20Zoonotics%20Unit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division, Bloodborne Pathogens Section. The Blood Zoonotics Unit uniquely covers xenotransplantation related surveillance and policy development. It develops new methods to identify animal viruses capable of transmission to human hosts, relevant to xenotransplantation. Surveillance for exposure to these agents is conducted and potential intervention measures are assessed, culminated in policy recommendations. 1, fiche 26, Anglais, - Blood%20Zoonotics%20Unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Unité des zoonoses hématogènes
1, fiche 26, Français, Unit%C3%A9%20des%20zoonoses%20h%C3%A9matog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé, Section des pathogènes transmissibles par le sang. L'Unité des zoonoses hématogènes est responsable seulement de la surveillance et de l'élaboration de politiques liées à la xénotransplantation. On y développe de nouvelles méthodes d'identification des virus zoophiles transmissibles à des hôtes humains et pertinents pour la xénotransplantation. On surveille l'exposition à ces agents et on évalue les mesures recommandations en matière de politiques. 1, fiche 26, Français, - Unit%C3%A9%20des%20zoonoses%20h%C3%A9matog%C3%A8nes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Special Initiatives Unit
1, fiche 27, Anglais, Special%20Initiatives%20Unit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division, Bloodborne Pathogens Section. The Special Initiatives Unit undertakes and supports the surveillance of bloodborne pathogens, including viral hepatitis, parasitic and emerging or re-emerging bloodborne pathogens. 1, fiche 27, Anglais, - Special%20Initiatives%20Unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Unité des initiatives spéciales
1, fiche 27, Français, Unit%C3%A9%20des%20initiatives%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé, Section des pathogènes transmissibles par le sang. L'Unité des initiatives spéciales entreprend et soutient la surveillance des pathogènes hématogènes, y compris l'hépatite virale, ainsi que les pathogènes à diffusion hématogène parasitaires et nouveaux ou réémergents. 1, fiche 27, Français, - Unit%C3%A9%20des%20initiatives%20sp%C3%A9ciales
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Bloodborne Pathogens Section
1, fiche 28, Anglais, Bloodborne%20Pathogens%20Section
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division. 1, fiche 28, Anglais, - Bloodborne%20Pathogens%20Section
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sang
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Section des pathogènes transmissibles par le sang
1, fiche 28, Français, Section%20des%20pathog%C3%A8nes%20transmissibles%20par%20le%20sang
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé. 1, fiche 28, Français, - Section%20des%20pathog%C3%A8nes%20transmissibles%20par%20le%20sang
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Transfusion Transmitted Injuries Section
1, fiche 29, Anglais, Transfusion%20Transmitted%20Injuries%20Section
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- TTI Section 1, fiche 29, Anglais, TTI%20Section
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The goals of the Transfusion Transmitted Injuries(TTI) Section of the Health Care Acquired Infections Division(HCAID) are to establish a national surveillance system for Transfusion Transmitted Injuries(i. e. infectious diseases and noninfectious adverse events) and to support targeted research in order to provide information for risk assessment to further reduce the risks associated with blood transfusion in Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Transfusion%20Transmitted%20Injuries%20Section
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sang
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Section des incidents transfusionnels
1, fiche 29, Français, Section%20des%20incidents%20transfusionnels
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Section des IT 1, fiche 29, Français, Section%20des%20IT
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. La Section des incidents transfusionnels (IT) de la Division des infections acquises en milieu de soins de santé (DIAMSS) a pour but d'établir un système national de surveillance des incidents néfastes liés à des transfusions (c.-à-d. les cas de transmission d'agents infectieux et les incidents non liés à des agents infectieux) et d'appuyer la réalisation de recherches ciblées de manière à ce que l'on dispose des données nécessaires à l'évaluation des risques, données qui permettront de réduire encore davantage les risques associés aux transfusions sanguines au Canada. 1, fiche 29, Français, - Section%20des%20incidents%20transfusionnels
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statistics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Statistics and Risk Assessment Section
1, fiche 30, Anglais, Statistics%20and%20Risk%20Assessment%20Section
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- SRA Section 1, fiche 30, Anglais, SRA%20Section
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The primary role of the Statistics and Risk Assessment Section is to support the activities of the Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division through the ongoing development and update of quantitative risk assessment models and methodologies for the analysis of blood borne diseases. 1, fiche 30, Anglais, - Statistics%20and%20Risk%20Assessment%20Section
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Statistique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Section des statistiques et de l'évaluation des risques
1, fiche 30, Français, Section%20des%20statistiques%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SSER 1, fiche 30, Français, SSER
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Le rôle premier de la Section des statistiques et de l'évaluation des risques (SSER) est de faciliter les activités de la Division des infections acquises en milieu de soins de santé, par l'élaboration et la mise à jour continues de modèles et de méthodes d'évaluation quantitative des risques pour l'analyse des maladies à diffusion hématogène, et par la recherche en économie de la santé. 1, fiche 30, Français, - Section%20des%20statistiques%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20risques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Sociology of Old Age
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- community residential alternative
1, fiche 31, Anglais, community%20residential%20alternative
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 31, Anglais, CRA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In January of 1989, the former Ministry of Community and Social Services, now, since 1993, the Ministry of Health, Long-Term Care Division, embarked upon a new direction in the care and support of the frail elderly. This new direction reflected the desire of many elderly persons to remain at home for as long as possible, and promoted the expansion of community-based non-institutional services through the development of a variety of community residential alternatives. 1, fiche 31, Anglais, - community%20residential%20alternative
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 31, La vedette principale, Français
- solution de rechange à la résidence communautaire
1, fiche 31, Français, solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sidence%20communautaire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- option à la résidence communautaire 1, fiche 31, Français, option%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sidence%20communautaire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Health Care Products Division
1, fiche 32, Anglais, Health%20Care%20Products%20Division
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Industry, Trade and Commerce. 1, fiche 32, Anglais, - Health%20Care%20Products%20Division
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Division des produits d'hygiène
1, fiche 32, Français, Division%20des%20produits%20d%27hygi%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Health Care Programs Division
1, fiche 33, Anglais, Health%20Care%20Programs%20Division
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health and Long-Term Care. 1, fiche 33, Anglais, - Health%20Care%20Programs%20Division
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Division des programmes de soins de santé
1, fiche 33, Français, Division%20des%20programmes%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Santé et des Soins de longue durée. 1, fiche 33, Français, - Division%20des%20programmes%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Non-Surgical Treatment
- Sociology of Old Age
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Guide to End-of-Life Care for Seniors
1, fiche 34, Anglais, Guide%20to%20End%2Dof%2DLife%20Care%20for%20Seniors
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Title of a document of the End-of-Life Care for Seniors CD, funded by Health Canada,... a joint initiative between the University of Toronto Interdepartmental Division of Geriatrics and the University of Ottawa Faculty of Health Sciences, Ottawa, 2001, 190 pages. 1, fiche 34, Anglais, - Guide%20to%20End%2Dof%2DLife%20Care%20for%20Seniors
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Guide to End of Life Care for Seniors
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitements non chirurgicaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Un Guide des soins en fin de vie aux aînés
1, fiche 34, Français, Un%20Guide%20des%20soins%20en%20fin%20de%20vie%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document faisant partie du cédérom «Soins en fin de vie aux aînés», financé par Santé Canada... d'une collaboration de la Interdepartmental Division of Geriatrics de l'University of Toronto et de la Faculté des sciences de la santé de l'Université d'Ottawa, Ottawa, 2001, 190 pages. 1, fiche 34, Français, - Un%20Guide%20des%20soins%20en%20fin%20de%20vie%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Immunology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian HIV/AIDS Information Centre
1, fiche 35, Anglais, Canadian%20HIV%2FAIDS%20Information%20Centre
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Canadian HIV/AIDS Clearinghouse 2, fiche 35, Anglais, Canadian%20HIV%2FAIDS%20Clearinghouse
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Established in 1989, the Canadian HIV/AIDS Information Centre is the largest information centre on HIV/AIDS in Canada. The Information Centre is a program of the Canadian Public Health Association. The Information Centre is funded by the Canadian Strategy on HIV/AIDS-Prevention, Care and Treatment Programs Unit, HIV/AIDS Policy, Coordination and Programs Division. 1, fiche 35, Anglais, - Canadian%20HIV%2FAIDS%20Information%20Centre
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Immunologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'information sur le VIH/sida
1, fiche 35, Français, Centre%20canadien%20d%27information%20sur%20le%20VIH%2Fsida
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Centre canadien de documentation sur le VIH/sida 2, fiche 35, Français, Centre%20canadien%20de%20documentation%20sur%20le%20VIH%2Fsida
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1989, le Centre canadien d'information sur le VIH/sida est le plus grand centre d'information sur le VIH/sida au Canada. Le Centre d'information fait partie des programmes de l'Association canadienne de santé publique. Le Centre d'information est financé par la Stratégie canadienne sur le VIH/sida, Programme de prévention et d'action communautaire - Unité des programmes de prévention, des soins et des traitements, Politique sur le VIH/sida, Division de la coordination et des programmes, Santé Canada. 1, fiche 35, Français, - Centre%20canadien%20d%27information%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- End-of-Life Care for Seniors
1, fiche 36, Anglais, End%2Dof%2DLife%20Care%20for%20Seniors
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This CD-ROM produced by Health Canada's Division of Aging and Seniors, contains three publications that explore medical, cultural, spiritual and ethical issues in end-of-life care. The CD provides practical information for health care and social service providers, seniors, family caregivers and the general public on subjects related to living and dying well, maintaining comfort, and sustaining caregivers. Ottawa, 2001. 2, fiche 36, Anglais, - End%2Dof%2DLife%20Care%20for%20Seniors
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
CD-ROM: compact disc read-only memory. 3, fiche 36, Anglais, - End%2Dof%2DLife%20Care%20for%20Seniors
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Soins en fin de vie aux aînés
1, fiche 36, Français, Soins%20en%20fin%20de%20vie%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce cédérom, produit par la Division du vieillissement et des aînés de Santé Canada, présente trois documents qui traitent des aspects médicaux, culturels spirituels et éthiques des soins aux aînés en fin de vie. Il cherche à donner aux fournisseurs de soins de santé et de services sociaux, aux personnes âgées, aux soignants naturels et au grand public des renseignements pratiques sur l'art d'aider à bien vivre et mourir, le maintien du confort des aînés, et le soutien aux proches. Ottawa, 2001. 2, fiche 36, Français, - Soins%20en%20fin%20de%20vie%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Health Care and Issues Division
1, fiche 37, Anglais, Health%20Care%20and%20Issues%20Division
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Health%20Care%20and%20Issues%20Division
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Division des soins et des questions de santé
1, fiche 37, Français, Division%20des%20soins%20et%20des%20questions%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, fiche 37, Français, - Division%20des%20soins%20et%20des%20questions%20de%20sant%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- toileting 1, fiche 38, Anglais, toileting
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Process of getting to and from a toilet or commode(or use of other toileting equipment), transferring on and off toilet, cleansing self after elimination and adjusting clothes. [Resident Classification Form, Long Term Care Division, Ministry of Health of Ontario] 1, fiche 38, Anglais, - toileting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élimination et propreté 1, fiche 38, Français, %C3%A9limination%20et%20propret%C3%A9
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Health Care Policy Division 1, fiche 39, Anglais, Health%20Care%20Policy%20Division
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Division de la politique des soins de santé
1, fiche 39, Français, Division%20de%20la%20politique%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- DPSS 1, fiche 39, Français, DPSS
nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale des politiques et de la consultation, Santé Canada. 1, fiche 39, Français, - Division%20de%20la%20politique%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-06-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Health Care Division
1, fiche 40, Anglais, Health%20Care%20Division
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Direction générale des soins de santé
1, fiche 40, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Anciens Combattants. 1, fiche 40, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


