TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH CARE MARKETPLACE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economics
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consumer
1, fiche 1, Anglais, consumer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- patient-consumer 2, fiche 1, Anglais, patient%2Dconsumer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To thrive rather than just survive in today's competitive health care marketplace, every medical practice must acknowledge that the recipient of its services is a consumer, one whose rights must be observed. 3, fiche 1, Anglais, - consumer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économique
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- patient consommateur
1, fiche 1, Français, patient%20consommateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- patiente consommatrice 2, fiche 1, Français, patiente%20consommatrice
correct, nom féminin
- patient-consommateur 3, fiche 1, Français, patient%2Dconsommateur
correct, nom masculin
- patiente-consommatrice 2, fiche 1, Français, patiente%2Dconsommatrice
correct, nom féminin
- consommateur 4, fiche 1, Français, consommateur
correct, nom masculin
- consommatrice 5, fiche 1, Français, consommatrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mieux informer le patient consommateur. Le consommateur, qui est aussi patient, doit être plus et mieux informé. Encore faut-il que les organes d'informations soient indépendants et non sous la houlette de l'industrie pharmaceutique [...] 1, fiche 1, Français, - patient%20consommateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- consumidor
1, fiche 1, Espagnol, consumidor
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- usuario 1, fiche 1, Espagnol, usuario
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Servicios de salud. 1, fiche 1, Espagnol, - consumidor
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health care marketplace
1, fiche 2, Anglais, health%20care%20marketplace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Changing Health Care Marketplace : Impact on Employers and Employees 1, fiche 2, Anglais, - health%20care%20marketplace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché des soins de santé
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le marché des soins de santé en pleine mutation : répercussions pour les employeurs et les employés 1, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


