TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH CHECK-UP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thermography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infrared technician
1, fiche 1, Anglais, infrared%20technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A good infrared technician will take the time to answer questions about the report and make sure you fully understand what it is you are reading. Remember, this is your electrical system's annual check-up. Knowing the status of your system's health can mean catching small problems before they become costly repairs. 2, fiche 1, Anglais, - infrared%20technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Thermographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien de l'infrarouge
1, fiche 1, Français, technicien%20de%20l%27infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne de l'infrarouge 1, fiche 1, Français, technicienne%20de%20l%27infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medical examination
1, fiche 2, Anglais, medical%20examination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medical check-up 2, fiche 2, Anglais, medical%20check%2Dup
correct
- medical exam 3, fiche 2, Anglais, medical%20exam
correct
- health check-up 4, fiche 2, Anglais, health%20check%2Dup
correct
- check-up 5, fiche 2, Anglais, check%2Dup
correct, nom
- medical 3, fiche 2, Anglais, medical
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A thorough physical examination, includes a variety of tests depending on the age and sex and health of the person. 3, fiche 2, Anglais, - medical%20examination
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- medical checkup
- health checkup
- checkup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examen médical
1, fiche 2, Français, examen%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- examen de santé 2, fiche 2, Français, examen%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- bilan de santé 2, fiche 2, Français, bilan%20de%20sant%C3%A9
voir observation, nom masculin
- check-up 2, fiche 2, Français, check%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examen qui se répète périodiquement et qui peut comprendre l'auscultation, une analyse sanguine, un ECG (électrocardiogramme), une radiographie pulmonaire ainsi que d'autres tests dépendant de l'âge, du sexe et de la santé du patient. 3, fiche 2, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression «examen médical» est employée pour désigner l'ensemble de l'interrogatoire et de l'examen physique qu'on fait subir à un sujet. 2, fiche 2, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'expression «bilan de santé» est couramment utilisée pour désigner un «check-up». Des deux expressions «examen de santé» et «bilan de santé», la première est plus logique pour rendre le terme «check-up». En effet, c'est l'ensemble des examens de santé qui permet d'obtenir un bilan de santé. 4, fiche 2, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- examen médico
1, fiche 2, Espagnol, examen%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento médico 2, fiche 2, Espagnol, reconocimiento%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
- revisión médica 3, fiche 2, Espagnol, revisi%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
- chequeo 4, fiche 2, Espagnol, chequeo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estudio que hace un médico a una persona, atendiendo a su estado y a las manifestaciones visibles de determinada enfermedad o enfermedades, como fiebre, sensación de cansancio, ganglios inflamados, manchas o irritación en la piel, dilatación de la pupila, etcétera y es parte de la integración de un cuadro clínico. 5, fiche 2, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] el doctor a través de la observación que hace al paciente empleando su vista, tacto y oído, evalúa su estado de salud y en caso necesario lo remite a análisis de laboratorio. 5, fiche 2, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- periconceptional care
1, fiche 3, Anglais, periconceptional%20care
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- periconception care 2, fiche 3, Anglais, periconception%20care
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Periconceptional care consisting of counselling, examinations and medical interventions for voluntary and eligible couples based on three steps :check-up of reproductive health(i. e. preconceptional screening), a 3-month preparation for conception, and best possible protection in early pregnancy for the most sensitive early development of the embryo. 3, fiche 3, Anglais, - periconceptional%20care
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
periconception: the three months prior to conception and the first three months of pregnancy. 4, fiche 3, Anglais, - periconceptional%20care
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- périconceptologie
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riconceptologie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- soins périconceptionnels 2, fiche 3, Français, soins%20p%C3%A9riconceptionnels
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actions diagnostiques et thérapeutiques visant à prévenir et à traiter les anomalies de la conception et à réguler la procréation. 3, fiche 3, Français, - p%C3%A9riconceptologie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


