TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH CORPORATION [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- EQuilibrium Sustainable Housing Demonstration Initiative
1, fiche 1, Anglais, EQuilibrium%20Sustainable%20Housing%20Demonstration%20Initiative
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- EQuilibrium 2, fiche 1, Anglais, EQuilibrium
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EQuilibriumTM is a national sustainable housing demonstration initiative, led by Canada Mortgage and Housing Corporation(CMHC), that brings the private and public sectors together to develop homes, and eventually communities, that are a model for sustainable living. EQuilibriumTM homes are designed to address occupant health and comfort, energy efficiency and renewable energy production, resource conservation, reduced environmental impact and affordability. 1, fiche 1, Anglais, - EQuilibrium%20Sustainable%20Housing%20Demonstration%20Initiative
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EQuilibrium: trademark of Canada Mortgage and Housing Corporation. The name is followed by an uppercase "TM" in superscript. 3, fiche 1, Anglais, - EQuilibrium%20Sustainable%20Housing%20Demonstration%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative de démonstration de maisons durables EQuilibrium
1, fiche 1, Français, Initiative%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20maisons%20durables%20EQuilibrium
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- EQuilibrium 2, fiche 1, Français, EQuilibrium
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EQuilibriumMC est une initiative nationale de démonstration de maisons durables pilotée par la [Société canadienne d'hypothèques et de logement (SCHL)] qui réunit les secteurs public et privé dans le but de créer des maisons qui mettent en commun des technologies axées sur l'utilisation rationnelle de l'énergie et des ressources de manière à réduire l’impact de ces maisons sur l’environnement. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20maisons%20durables%20EQuilibrium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EQuilibrium : marque de commerce de la Société canadienne d'hypothèques et de logement. Le nom est suivi des lettres majuscules "MC" placées en exposant. 3, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20maisons%20durables%20EQuilibrium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Data Research Network Canada
1, fiche 2, Anglais, Health%20Data%20Research%20Network%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- HDRN Canada 1, fiche 2, Anglais, HDRN%20Canada
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Incorporated as a non-profit corporation in 2020, Health Data Research Network Canada(HDRN Canada) connects individuals and organizations across the country to share expertise, identify opportunities for collaboration, and foster innovation in ways that respect public expectations and Indigenous data sovereignty. 1, fiche 2, Anglais, - Health%20Data%20Research%20Network%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau de recherche sur les données de santé Canada
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20de%20recherche%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- RRDS Canada 1, fiche 2, Français, RRDS%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Constitué en société sans but lucratif en 2020, le Réseau de recherche sur les données de santé du Canada (RRDS Canada) sert de plateforme d'échange entre [les] particuliers et [les] organisations à l'échelle du pays. Il permet de mettre en commun l'expertise, de collaborer et de stimuler l'innovation en respectant les attentes du public et les principes de souveraineté des données sur les Autochtones. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20de%20recherche%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- financial entity
1, fiche 3, Anglais, financial%20entity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A health organization is not to form a separate legal or financial entity, for example, a trust, a corporation or a foundation unless it has obtained the prior written authorization of the Minister for Health and the Treasurer. 1, fiche 3, Anglais, - financial%20entity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entité financière
1, fiche 3, Français, entit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où on a constitué une entité financière dans le cadre d'un accord de coentreprise ou accord de société mère, à titre d'entreprise à vocation spéciale, et lorsque cette entité est désignée comme soumissionnaire dans la DDP [Demande de proposition], l'obligation de donner au gouvernement l'«assurance» que le soumissionnaire possède les «ressources financières» voulues s'étend à chacune des entités de l'accord de société mère. 1, fiche 3, Français, - entit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entidad financiera
1, fiche 3, Espagnol, entidad%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una entidad financiera es un intermediario del mercado financiero. Las entidades financieras pueden ser bancos, cajas de ahorros o cooperativas de crédito, es decir, intermediarios que administran y prestan dinero; o empresas financieras, un tipo distinto de intermediarios financieros que, sin ser bancos, ofrecen préstamos o facilidades de financiamiento en dinero. 1, fiche 3, Espagnol, - entidad%20financiera
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Norwegian Grain Corporation
1, fiche 4, Anglais, Norwegian%20Grain%20Corporation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Norwegian agricultural products are highly protected from international competition. Imports of milk, meat, berries, fruit, and vegetables are controlled through quantity restrictions, trading by state-owned companies, licensing, health and sanitary regulations and a price support system. The Norwegian Grain Corporation controls the importation of grains and feed concentrates, and issues import licenses for fruits and vegetables. 3, fiche 4, Anglais, - Norwegian%20Grain%20Corporation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Norwegian Grain Corporation; NGC: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 4, Anglais, - Norwegian%20Grain%20Corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Office norvégien des grains
1, fiche 4, Français, Office%20norv%C3%A9gien%20des%20grains
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Office norvégien des grains : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - Office%20norv%C3%A9gien%20des%20grains
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Project Haven
1, fiche 5, Anglais, Project%20Haven
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In conjunction with the Department of Health and Welfare, the Canada Mortgage and Housing Corporation is delivering Project Haven, a social response to family violence. 2, fiche 5, Anglais, - Project%20Haven
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Opération Refuge
1, fiche 5, Français, Op%C3%A9ration%20Refuge
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conjointement avec le ministère de la Santé et du Bien-être social, la Société canadienne d'hypothèques et de logement met en œuvre Opération Refuge, mesure sociale de secours aux victimes de violence intra-familiale. 2, fiche 5, Français, - Op%C3%A9ration%20Refuge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Green Cross Academy of Traumatology
1, fiche 6, Anglais, Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GCAT 1, fiche 6, Anglais, GCAT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Green Cross 1, fiche 6, Anglais, Green%20Cross
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Green Cross Academy of Traumatology was initially organized to serve a need in Oklahoma City following the... 1995 bombing of the Alfred P. Murrah Federal Building. [It is] an international, humanitarian assistance organization, non-profit corporation comprised of trained traumatologists and compassion fatigue service providers. Most are licensed mental health professionals, all are oriented to helping people in crisis following traumatic events.... The Green Cross Academy of Traumatology responds to requests from individuals, organizations and other entities following a traumatic event. 1, fiche 6, Anglais, - Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Applied title: Green Cross. 2, fiche 6, Anglais, - Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Green Cross Academy of Traumatology
1, fiche 6, Français, Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GCAT 1, fiche 6, Français, GCAT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Green Cross 1, fiche 6, Français, Green%20Cross
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
titre d'usage : Green Cross. 2, fiche 6, Français, - Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Cooperation Center for Health and Development
1, fiche 7, Anglais, International%20Cooperation%20Center%20for%20Health%20and%20Development
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCISD 1, fiche 7, Anglais, CCISD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In Quebec since 1987, the Centre de coopération internationale en santé et développement(CCISD) became a non-profit corporation in 1996, in accordance with the Canada Corporations Act. It specializes in the design and management of international health projects. The CCISD's mission is to contribute to improving the health of the most destitute communities, through the reinforcement of health sector resources and their partnering community groups. 2, fiche 7, Anglais, - International%20Cooperation%20Center%20for%20Health%20and%20Development
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- International Cooperation Center for Health and Development
- Center for International Cooperation in Health and Development
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre de coopération internationale en santé et développement
1, fiche 7, Français, Centre%20de%20coop%C3%A9ration%20internationale%20en%20sant%C3%A9%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCISD 1, fiche 7, Français, CCISD
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Établi au Québec depuis 1987, le Centre de coopération internationale en santé et développement (CCISD) est devenu une corporation à but non lucratif, constituée en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes en 1996. Il se spécialise dans la conception et la gestion de projets en matière de santé sur la scène internationale. L'organisation a pour mission de contribuer à l'amélioration de la santé des populations les plus démunies par le renforcement des ressources du secteur de la santé et des groupes communautaires qui travaillent en collaboration avec celles-ci. 1, fiche 7, Français, - Centre%20de%20coop%C3%A9ration%20internationale%20en%20sant%C3%A9%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
- Mental Disorders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Eden Mental Health Centre
1, fiche 8, Anglais, Eden%20Mental%20Health%20Centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"hospital" means a building that is owned and operated by a non-profit corporation and in which hospital services, as defined in The Health Services Insurance Act, are provided to persons who are ill or injured... but does not include(d) the Selkirk Mental Health Centre, the Brandon Mental Health Centre or the Eden Mental Health Centre;... 1, fiche 8, Anglais, - Eden%20Mental%20Health%20Centre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements de santé
- Troubles mentaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre psychiatrique d'Eden
1, fiche 8, Français, Centre%20psychiatrique%20d%27Eden
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
« hôpital » Bâtiment que possède et dirige une corporation à but non lucratif, dans lequel des services hospitaliers au sens de la Loi sur l'assurances-maladie sont fournis aux malades et aux blessés [...] Sont exclus de la présente définition : c) le Centre psychiatrique de Selkirk, le Centre psychiatrique de Brandon et le Centre psychiatrique d'Eden; [...] 1, fiche 8, Français, - Centre%20psychiatrique%20d%27Eden
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Lutsel K’e Development Corporation and Health Board 1, fiche 9, Anglais, Lutsel%20K%26rsquo%3Be%20Development%20Corporation%20and%20Health%20Board
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Société de développement et Conseil de Santé de Lutsel K'e
1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20Conseil%20de%20Sant%C3%A9%20de%20Lutsel%20K%27e
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- University Health Network
1, fiche 10, Anglais, University%20Health%20Network
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- UHN 2, fiche 10, Anglais, UHN
correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
University Health Network (UHN) is made up of Toronto General Hospital, Toronto Western Hospital and Princess Margaret Hospital. Each hospital retains its identity and name within the Network. 2, fiche 10, Anglais, - University%20Health%20Network
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The corporation formerly known as The Toronto Hospital, as continued after the amalgamation of The Toronto Hospital and The Ontario Cancer Institute, is continued as a corporation without share capital under the name of University Health Network in English and Réseau universitaire de santé in French. 3, fiche 10, Anglais, - University%20Health%20Network
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réseau universitaire de santé
1, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20universitaire%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’association appelée auparavant L’Hôpital de Toronto, telle qu’elle a été prorogée après la fusion de L’Hôpital de Toronto et de l’Institut ontarien du cancer, est prorogée en une personne morale sans capital-actions appelée Réseau universitaire de santé en français et University Health Network en anglais. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9seau%20universitaire%20de%20sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade Names
- Physiotherapy
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Codetron®
1, fiche 11, Anglais, Codetron%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Codetron is a registered trademark of The EHM Corporation(i. e. Electronic Health Machines Inc.), Toronto, Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Codetron%C2%AE
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Codetron is a new electrotherapy device used for the relief of chronic, acute and postoperative pain. 2, fiche 11, Anglais, - Codetron%C2%AE
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Information taken from promotional literature from the company. 2, fiche 11, Anglais, - Codetron%C2%AE
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Codetron
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Physiothérapie
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Codetron®
1, fiche 11, Français, Codetron%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La marque de commerce "Codetron" est enregistrée seulement en anglais. Donc, elle n'est pas traduite. 2, fiche 11, Français, - Codetron%C2%AE
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Codetron
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Communities and Diamonds - Socio-economic Impacts in the Communities of: Behchokö, Gamètì, Whatì, Wekweètì, Detah, Ndilo, Łutsel K’e, and Yellowknife
1, fiche 12, Anglais, Communities%20and%20Diamonds%20%2D%20Socio%2Deconomic%20Impacts%20in%20the%20Communities%20of%3A%20Behchok%C3%B6%2C%20Gam%C3%A8t%C3%AC%2C%20What%C3%AC%2C%20Wekwe%C3%A8t%C3%AC%2C%20Detah%2C%20Ndilo%2C%20%C5%81utsel%20K%26rsquo%3Be%2C%20and%20Yellowknife
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Prepared by :Health and Social Services; Education, Culture and Employment; Industry, Tourism and Investment; Justice; NWT Bureau of Statistics; NWT Housing Corporation, January 2006. 1, fiche 12, Anglais, - Communities%20and%20Diamonds%20%2D%20Socio%2Deconomic%20Impacts%20in%20the%20Communities%20of%3A%20Behchok%C3%B6%2C%20Gam%C3%A8t%C3%AC%2C%20What%C3%AC%2C%20Wekwe%C3%A8t%C3%AC%2C%20Detah%2C%20Ndilo%2C%20%C5%81utsel%20K%26rsquo%3Be%2C%20and%20Yellowknife
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Communities and Diamonds - Socio-economic Impacts in the Communities of: Behchokö, Gamètì, Whatì, Wekweètì, Detah, Ndilo, Łutsel K’e, and Yellowknife
1, fiche 12, Français, Communities%20and%20Diamonds%20%2D%20Socio%2Deconomic%20Impacts%20in%20the%20Communities%20of%3A%20Behchok%C3%B6%2C%20Gam%C3%A8t%C3%AC%2C%20What%C3%AC%2C%20Wekwe%C3%A8t%C3%AC%2C%20Detah%2C%20Ndilo%2C%20%C5%81utsel%20K%26rsquo%3Be%2C%20and%20Yellowknife
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Les collectivités et les diamants : Incidences socioéconomiques dans les collectivités de Behchoko, Gameti, Whati, Wekweeti, Detah, Ndilo, Lutsel K'e et Yellowknife
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Patient Safety Institute
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Patient%20Safety%20Institute
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CPSI 1, fiche 13, Anglais, CPSI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Patient Safety Institute(CPSI) was established in 2003 as an independent not-for-profit corporation, operating collaboratively with health professionals and organizations, regulatory bodies and governments to build and advance a safer healthcare system for Canadians. The Institute performs a coordinating and leadership role across health sectors and systems, promotes leading practices and raises awareness with stakeholders, patients and the general public about patient safety. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Patient%20Safety%20Institute
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Institut canadien pour la sécurité des patients
1, fiche 13, Français, Institut%20canadien%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20patients
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ICSP 1, fiche 13, Français, ICSP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien pour la sécurité des patients (ICSP), organisme indépendant à but non lucratif, l'Institut opère sans lien de dépendance avec les gouvernements, les intervenants de système et les organismes de réglementation. L'Institut assure un rôle de coordination et de leadership dans le cadre des secteurs et des systèmes, préconise des stratégies efficaces et des pratiques exemplaires afin d'améliorer la sécurité des patients, et sensibilise la question concernant la sécurité des patients auprès d'intervenants, de patients et du grand public. 1, fiche 13, Français, - Institut%20canadien%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20patients
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
- Building Ventilation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Housing Ventilation Research 2003-2005
1, fiche 14, Anglais, Nunavut%20Housing%20Ventilation%20Research%202003%2D2005
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. This research highlight summarizes the results of a study prompted by the very high rates of severe lower respiratory tract infections(LRTI) among Inuit children in Nunavut and Alaska. Initiated by the Children's Hospital of Eastern Ontario in collaboration with Health Canada, the Nunavut Housing Corporation, and CMHC, the project's first two phases measured indoor air quality(IAQ) and ventilation rates for houses in selected Nunavut communities. A third phase will study the effectiveness of specific ventilation devices intended to improve indoor air quality. 2, fiche 14, Anglais, - Nunavut%20Housing%20Ventilation%20Research%202003%2D2005
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Ventilation (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Recherche menée de 2003 à 2005 sur la ventilation dans les logements des collectivités du Nunavut
1, fiche 14, Français, Recherche%20men%C3%A9e%20de%202003%20%C3%A0%202005%20sur%20la%20ventilation%20dans%20les%20logements%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. Ce Point en recherche fait état des résultats d'une étude sur les enfants inuits au Nunavut et en Alaska qui présentent des taux extraordinairement élevés d'infections aiguës des voies respiratoires inférieures (VRI). En collaboration avec des chercheurs de Santé Canada (SC), de la Nunavut Housing Corporation (NHC) et de la SCHL, le Centre hospitalier pour enfants de l'est de l'Ontario (CHEO) a entrepris des recherches sur les enfants du Nunavut et de leur maison, afin de déterminer s'il existait des corrélations entre la mauvaise qualité de l'air intérieur et la fréquence des infections respiratoires. Dans une troisième phase, on prévoit l'installation et le suivi de dispositifs particuliers de ventilation permettant d'améliorer la qualité de l'air dans les maisons. 2, fiche 14, Français, - Recherche%20men%C3%A9e%20de%202003%20%C3%A0%202005%20sur%20la%20ventilation%20dans%20les%20logements%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Nunavut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Salus Corporation
1, fiche 15, Anglais, Ottawa%20Salus%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Ottawa Salus Corporation is to promote individual growth and well-being in the community for individuals with mental health problems by providing quality housing and support services in both official languages. 1, fiche 15, Anglais, - Ottawa%20Salus%20Corporation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Corporation Salus d'Ottawa
1, fiche 15, Français, Corporation%20Salus%20d%27Ottawa
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La mission de la Corporation Salus d'Ottawa est de promouvoir, dans la communauté, l'épanouissement et le bien-être des individus avec des problèmes de santé mentale, en offrant des services de soutien et de logement, de qualité, dans les deux langues officielles. 1, fiche 15, Français, - Corporation%20Salus%20d%27Ottawa
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Near North Community Care Access Centre
1, fiche 16, Anglais, Near%20North%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NNCCAC 1, fiche 16, Anglais, NNCCAC
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On February 16, 2002, Near North CCAC was designated as a Community Care Access Corporation as per the Community Care Access Corporations Act, 2002. The Near North CCAC strives to provide a one-stop, simplified access point to a full range of health services. 1, fiche 16, Anglais, - Near%20North%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Near North CCAC
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires du moyen-nord
1, fiche 16, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20moyen%2Dnord
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CASCMN 1, fiche 16, Français, CASCMN
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le 16 février 2002, le Centre d'accès aux soins communautaires du moyen-nord a été désigné société d'accès aux soins communautaires en vertu de la Loi de 2001 sur les sociétés d'accès aux soins communautaires. Le CASC s'efforce d'offrir un point d'accès unique et simple à une gamme complète de services de santé. 1, fiche 16, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20moyen%2Dnord
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- CASC du moyen-nord
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Niagara Health System
1, fiche 17, Anglais, Niagara%20Health%20System
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
As the result of a naming contest, the Transition Committee adopts "Niagara Health System" as the name of the amalgamated hospital corporation. Our mission : Working within an integrated system for a healthier Niagara. Building on the contributions of our founding hospitals : we provide equitable and timely access for people throughout Niagara to a wide range of patient-focused care and services; we provide a full continuum of care through partnerships with other health and social service providers within and beyond Niagara; we enhance community well-being and health care delivery through promotion, education and research; we commit to innovation and continuous quality improvement in health services to meet our changing health care needs. 1, fiche 17, Anglais, - Niagara%20Health%20System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Établissements de santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système de santé de Niagara
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20de%20Niagara
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Notre mission : Travailler ensemble au sein d un système intégré pour mieux desservir la population de la région de Niagara. En mettant à profit les contributions de ses hôpitaux fondateurs, le Système de santé de Niagara : offre aux gens de la région de Niagara un accès équitable et en temps opportun à un large éventail de soins et de services axés sur le patient; assure un continuum de soins grâce à des partenariats regroupant d'autres fournisseurs de services sociaux et de santé tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la région de Niagara; améliore le bien être communautaire et la prestation des soins de santé grâce à la promotion, à l'éducation et à la recherche; s'engage à favoriser l'innovation et l'amélioration continue de la qualité des services de santé pour répondre aux besoins changeants en matière de soins de santé. 1, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20de%20Niagara
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- situation that constitutes an imminent risk
1, fiche 18, Anglais, situation%20that%20constitutes%20an%20imminent%20risk
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If the President of the Public Service Commission considers it necessary, he or she may report a matter to the Minister responsible for the portion of the public sector concerned or, if the matter relates to a Crown corporation, to its board or governing council, including, but not limited to, when the President is of the opinion that... b) a situation that has come to his or her attention in the course of carrying out his or her duties exists that constitutes an imminent risk of a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 18, Anglais, - situation%20that%20constitutes%20an%20imminent%20risk
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- situation qui présente un risque imminent
1, fiche 18, Français, situation%20qui%20pr%C3%A9sente%20un%20risque%20imminent
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
S’il l’estime nécessaire, le président de la Commission de la fonction publique peut faire rapport au ministre responsable de l’élément du secteur public en cause ou au conseil d’administration ou autre organe de direction de la société d’État intéressée, selon le cas, notamment dans les cas suivants : [...] b) il a pris connaissance, dans l’exercice de ses attributions, d’une situation qui, à son avis, présente un risque imminent, grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l’environnement [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 18, Français, - situation%20qui%20pr%C3%A9sente%20un%20risque%20imminent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- imminent risk of a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment
1, fiche 19, Anglais, imminent%20risk%20of%20a%20substantial%20and%20specific%20danger%20to%20the%20life%2C%20health%20or%20safety%20of%20persons%2C%20or%20to%20the%20environment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If the President of the Public Service Commission considers it necessary, he or she may report a matter to the Minister responsible for the portion of the public sector concerned or, if the matter relates to a Crown corporation, to its board or governing council, including, but not limited to, when the President is of the opinion that...(b) a situation that has come to his or her attention in the course of carrying out his or her duties exists that constitutes an imminent risk of a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 19, Anglais, - imminent%20risk%20of%20a%20substantial%20and%20specific%20danger%20to%20the%20life%2C%20health%20or%20safety%20of%20persons%2C%20or%20to%20the%20environment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- risque imminent, grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l’environnement
1, fiche 19, Français, risque%20imminent%2C%20grave%20et%20pr%C3%A9cis%20pour%20la%20vie%2C%20la%20sant%C3%A9%20ou%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20humaines%20ou%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
S’il l’estime nécessaire, le président de la Commission de la fonction publique peut faire rapport au ministre responsable de l’élément du secteur public en cause ou au conseil d’administration ou autre organe de direction de la société d’État intéressée, selon le cas, notamment dans les cas suivants : [...] b) il a pris connaissance, dans l’exercice de ses attributions, d’une situation qui, à son avis, présente un risque imminent, grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l’environnement [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 19, Français, - risque%20imminent%2C%20grave%20et%20pr%C3%A9cis%20pour%20la%20vie%2C%20la%20sant%C3%A9%20ou%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20humaines%20ou%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- in the course of carrying out his or her duties
1, fiche 20, Anglais, in%20the%20course%20of%20carrying%20out%20his%20or%20her%20duties
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If the President of the Public Service Commission considers it necessary, he or she may report a matter to the Minister responsible for the portion of the public sector concerned or, if the matter relates to a Crown corporation, to its board or governing council, including, but not limited to, when the President is of the opinion that...(b) a situation that has come to his or her attention in the course of carrying out his or her duties exists that constitutes an imminent risk of a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 20, Anglais, - in%20the%20course%20of%20carrying%20out%20his%20or%20her%20duties
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dans l’exercice de ses attributions
1, fiche 20, Français, dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20de%20ses%20attributions
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
S’il l’estime nécessaire, le président de la Commission de la fonction publique peut faire rapport au ministre responsable de l’élément du secteur public en cause ou au conseil d’administration ou autre organe de direction de la société d’État intéressée, selon le cas, notamment dans les cas suivants : [...] b) il a pris connaissance, dans l’exercice de ses attributions, d’une situation qui, à son avis, présente un risque imminent, grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l’environnement [...] [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 20, Français, - dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20de%20ses%20attributions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Health Sciences Corporation
1, fiche 21, Anglais, Atlantic%20Health%20Sciences%20Corporation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AHSC 2, fiche 21, Anglais, AHSC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Health Sciences Corporation(AHSC) offers a wide range of primary through tertiary level health care services delivered by a dedicated staff of 4, 400 employees and 275(active) physicians. Twenty-one clinical programs are delivered through in-patient, emergency, ambulatory and community/home care settings. Saint John is the primary referral centre for the people of this region and, in a number of tertiary services, for people throughout the province. Atlantic Health Sciences Corporation(AHSC) is a designated campus of the Faculty of Medicine, Dalhousie University and is affiliated with Memorial University in St. John's, Newfoundland, has an active Research Services Division, and is the Province's centre of excellence in many Provincial programs, such as the New Brunswick Heart Centre. 2, fiche 21, Anglais, - Atlantic%20Health%20Sciences%20Corporation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique
1, fiche 21, Français, Corporation%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CSSA 2, fiche 21, Français, CSSA
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique (CSSA) offre une vaste gamme de services de soins de santé, allant du niveau primaire au niveau tertiaire, fournis par un personnel spécialisé comptant plus de 4 400 employé(e)s et 275 médecins (qui pratiquent). Vingt-et-un programmes cliniques sont offerts aux patients et patientes hospitalisés, à l'urgence, à l'unité de soins ambulatoires, à domicile et dans les établissements de soins communautaires. Saint John est le principal centre d'aiguillage pour les résident(e)s de cette région et, dans le cas de certains services tertiaires, pour les résident(e)s de toute la province. La CSSA a été choisie comme campus de la Faculté de Médecine de la Dalhousie University, et est affiliée à l'Université Memorial à St-Jean de Terre-Neuve. Elle a un Service de recherche très actif et est également le centre d'excellence du Nouveau-Brunswick pour de nombreux programmes provinciaux comme le Centre cardiaque du N.-B. 2, fiche 21, Français, - Corporation%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hygiene and Health
- Sociology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Green Shield Canada
1, fiche 22, Anglais, Green%20Shield%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Green Shield Canada is a not-for-profit corporation : whose reason for being is the enhancement of the common good; whose goal is to administer health and social service benefit plans with quality, efficiency and service excellence; which seeks out innovative ways to broaden the availability of services to the public; which seeks continuously to improve; which takes pride in its contribution to society. 1, fiche 22, Anglais, - Green%20Shield%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Hygiène et santé
- Sociologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Green Shield Canada
1, fiche 22, Français, Green%20Shield%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Green Shield Canada est un organisme sans but lucratif : dont la raison d'être se définit comme la préconisation du bien commun; dont l'objectif consiste à effectuer une gestion de qualité des régimes de prestations de soins de santé et de service social avec efficacité et en assurant l'excellence de son service; qui recherche des façons innovatrices d'étendre l'accessibilité des services au public; qui est fier de la contribution qu'il apporte à la société. 1, fiche 22, Français, - Green%20Shield%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Community Health Centre
1, fiche 23, Anglais, Community%20Health%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Health Sciences Corporation. In 1993, the Province of New Brunswick, in its Health and Community Services Plan for New Brunswick, announced a Community Health Centre program for Saint John at St. Joseph's Hospital. The CHC(Community Health Centre) is to provide a resource which facilitates effective responses to community health needs through partnerships, advocacy and programs. 1, fiche 23, Anglais, - Community%20Health%20Centre
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre de santé communautaire
1, fiche 23, Français, Centre%20de%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique. En 1993, la province du Nouveau-Brunswick a annoncé, dans le cadre de son Plan des services de santé et des services communautaires pour le Nouveau-Brunswick, l'installation à l'Hôpital St. Joseph d'un Centre de santé communautaire pour la ville de Saint John. Le CSC (Centre de santé communautaire) consiste à offrir une ressource permettant de réagir efficacement aux besoins de la collectivité en matière de santé au moyen de partenariats, de services d'assistance et de programmes. 1, fiche 23, Français, - Centre%20de%20sant%C3%A9%20communautaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Higiene y Salud
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Salud Comunitaria
1, fiche 23, Espagnol, Centro%20de%20Salud%20Comunitaria
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Municipal Financing Corporation of Saskatchewan
1, fiche 24, Anglais, Municipal%20Financing%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MFC 2, fiche 24, Anglais, MFC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Municipal Financing Corporation of Saskatchewan(MFC) was established in 1969 under the authority of The Municipal Financing Corporation Act. The purposes of MFC is to assist in making capital funds available for the financing of sewer and water, school, hospital, and other essential construction and local improvement projects by municipalities, school divisions and health districts. 2, fiche 24, Anglais, - Municipal%20Financing%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Municipal Financing Corporation of Saskatchewan
1, fiche 24, Français, Municipal%20Financing%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MFC 2, fiche 24, Français, MFC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 3, fiche 24, Français, - Municipal%20Financing%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Société de financement municipal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Integrated Health Services Corporation 1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Integrated%20Health%20Services%20Corporation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Kitwanga, British Columbia. 2, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Integrated%20Health%20Services%20Corporation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Canadian Integrated Health Services Corporation 1, fiche 25, Français, Canadian%20Integrated%20Health%20Services%20Corporation
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Kitwanga. 2, fiche 25, Français, - Canadian%20Integrated%20Health%20Services%20Corporation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- comprehensive health organization
1, fiche 26, Anglais, comprehensive%20health%20organization
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CHO 1, fiche 26, Anglais, CHO
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A non-profit corporation which is funded and accountable for providing or purchasing the delivery of a range of health and related services for a rostered member population. 1, fiche 26, Anglais, - comprehensive%20health%20organization
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The CHO may be extra-funded to provide programs or services for a catchment population. 1, fiche 26, Anglais, - comprehensive%20health%20organization
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
(Ontario Ministry of Health) 1, fiche 26, Anglais, - comprehensive%20health%20organization
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- organisation de médecine globale
1, fiche 26, Français, organisation%20de%20m%C3%A9decine%20globale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- OMG 1, fiche 26, Français, OMG
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(ministère de la Santé de l'Ontario). 1, fiche 26, Français, - organisation%20de%20m%C3%A9decine%20globale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- organización de salud integral
1, fiche 26, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20de%20salud%20integral
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- The Eye
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Joint Commission on Allied Health Personnel in Ophthalmology
1, fiche 27, Anglais, Joint%20Commission%20on%20Allied%20Health%20Personnel%20in%20Ophthalmology
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- JCAHPO 1, fiche 27, Anglais, JCAHPO
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Established in 1969, the Joint Commission on Allied Health Personnel in Ophtalmology is an international nonprofit corporation that certifies and provides continuing education opportunities to ophtalmic allied health professionals. 1, fiche 27, Anglais, - Joint%20Commission%20on%20Allied%20Health%20Personnel%20in%20Ophthalmology
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Oeil
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Joint Commission on Allied Health Personnel in Ophthalmology
1, fiche 27, Français, Joint%20Commission%20on%20Allied%20Health%20Personnel%20in%20Ophthalmology
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- JCAHPO 1, fiche 27, Français, JCAHPO
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- health corporation
1, fiche 28, Anglais, health%20corporation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- health services corporation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- personne morale dispensant des services de santé
1, fiche 28, Français, personne%20morale%20dispensant%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Life and Health Insurance Compensation Corporation
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Life%20and%20Health%20Insurance%20Compensation%20Corporation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- COMPCORP 2, fiche 29, Anglais, COMPCORP
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information concerning name confirmed by the organization. 3, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Life%20and%20Health%20Insurance%20Compensation%20Corporation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'indemnisation pour les assurances de personnes
1, fiche 29, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27indemnisation%20pour%20les%20assurances%20de%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SIAP 2, fiche 29, Français, SIAP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement à propos du nom confirmé par l'organisme. 3, fiche 29, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27indemnisation%20pour%20les%20assurances%20de%20personnes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Homeowner Residential Rehabilitation Assistance Program
1, fiche 30, Anglais, Homeowner%20Residential%20Rehabilitation%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. The Homeowner Residential Rehabilitation Assistance Program offers financial assistance to households in Core Housing Need who own and occupy sub-standard housing to enable them to repair their dwellings to a minimum level of health and safety. 1, fiche 30, Anglais, - Homeowner%20Residential%20Rehabilitation%20Assistance%20Program
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- RRAP
- Homeowner RRAP
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la remise en état des logements propriétaires-occupants
1, fiche 30, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20logements%20propri%C3%A9taires%2Doccupants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. Le Programme d'aide à la remise en état des logements (PAREL) propriétaires-occupants apporte un secours financier aux ménages en besoin impérieux de logement qui possèdent et occupent des taudis afin de leur permettre d'entreprendre des réparations qui les élèveront à un niveau minimal de salubrité et de sécurité. 1, fiche 30, Français, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20logements%20propri%C3%A9taires%2Doccupants
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- PAREL
- PAREL propriétaires-occupants
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Residential Rehabilitation Assistance Program
1, fiche 31, Anglais, Residential%20Rehabilitation%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- RRAP 1, fiche 31, Anglais, RRAP
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The aim of the Residential Rehabilitation Assistance Program(RRAP), administered by the Canadian Housing and Mortgage Corporation, is to support the renovation and repair of housing occupied by low-income people to bring it up to basic health and safety standards. This includes rental and rooming house accommodation for people at risk of homelessness. The program flexibility also allows for the conversion of non-residential buildings into accommodation for low-income people. 1, fiche 31, Anglais, - Residential%20Rehabilitation%20Assistance%20Program
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Residential Rehabilitation Assistance Programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la remise en état des logements
1, fiche 31, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20logements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PAREL 1, fiche 31, Français, PAREL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
L'objectif du Programme d'aide à la remise en état des logements (PAREL), administré par la Société canadienne d'hypothèques et de logement, est de permettre la rénovation et la remise en état de logements occupés par des personnes à faible revenu afin de les rendre plus conformes aux normes de salubrité et de sécurité. Sont particulièrement visés les logements et chambres occupés par les personnes en situation précaire qui risquent de se retrouver à la rue. Le programme permet aussi la transformation d'immeubles non résidentiels en logements à loyer modique. 1, fiche 31, Français, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20logements
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Programme de remise en état des immeubles résidentiels
- Programme de remise en état des logements
- PREL
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Parental attitudes toward unintentional childhood injuries
1, fiche 32, Anglais, Parental%20attitudes%20toward%20unintentional%20childhood%20injuries
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Services and Promotion Branch, Ottawa, 1996, 56 pages. Prepared for the Family and Child Health Unit, Health Canada by SAGE Research Corporation. 2, fiche 32, Anglais, - Parental%20attitudes%20toward%20unintentional%20childhood%20injuries
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Attitudes des parents vis-à-vis les blessures infantiles non intentionnelles
1, fiche 32, Français, Attitudes%20des%20parents%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20les%20blessures%20infantiles%20non%20intentionnelles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des services et de la promotion de la santé, Ottawa, 1996, 62 pages. Préparé pour l'Unité de la santé de la famille et de l'enfance, Santé Canada par SAGE Research Corporation. 2, fiche 32, Français, - Attitudes%20des%20parents%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20les%20blessures%20infantiles%20non%20intentionnelles
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Residential Sources of Lead
1, fiche 33, Anglais, Residential%20Sources%20of%20Lead
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Report prepared in 1995 by the Metro Health Services Inc. for the Research Division, Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 33, Anglais, - Residential%20Sources%20of%20Lead
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Sources de plomb dans les habitations
1, fiche 33, Français, Sources%20de%20plomb%20dans%20les%20habitations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé en 1995 par le Metro Health Services Inc. et présenté à la Division de la recherche de la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 33, Français, - Sources%20de%20plomb%20dans%20les%20habitations
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Restigouche Health Services Corporation
1, fiche 34, Anglais, Restigouche%20Health%20Services%20Corporation
Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Campbellton, New Brunswick. 1, fiche 34, Anglais, - Restigouche%20Health%20Services%20Corporation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Corporation de services de santé du Restigouche
1, fiche 34, Français, Corporation%20de%20services%20de%20sant%C3%A9%20du%20Restigouche
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Lead in Your Home
1, fiche 35, Anglais, Lead%20in%20Your%20Home
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Mortgage and Housing Corporation jointly with Health Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Lead%20in%20Your%20Home
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Le plomb dans votre maison
1, fiche 35, Français, Le%20plomb%20dans%20votre%20maison
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Publié conjointement par la Société canadienne d'hypothèques et de logement et Santé Canada. 1, fiche 35, Français, - Le%20plomb%20dans%20votre%20maison
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- All Saints Springhill Hospital Gifts Act
1, fiche 36, Anglais, All%20Saints%20Springhill%20Hospital%20Gifts%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- An Act to Substitute All Saints Community Health Care Foundation for All Saints Springhill Hospital and All Saints Springhill Hospital Corporation as the Beneficiary of Certain Gifts 1, fiche 36, Anglais, An%20Act%20to%20Substitute%20All%20Saints%20Community%20Health%20Care%20Foundation%20for%20All%20Saints%20Springhill%20Hospital%20and%20All%20Saints%20Springhill%20Hospital%20Corporation%20as%20the%20Beneficiary%20of%20Certain%20Gifts
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- All Saints Springhill Hospital Gifts Act
1, fiche 36, Français, All%20Saints%20Springhill%20Hospital%20Gifts%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- An Act to Substitute All Saints Community Health Care Foundation for All Saints Springhill Hospital and All Saints Springhill Hospital Corporation as the Beneficiary of Certain Gifts 1, fiche 36, Français, An%20Act%20to%20Substitute%20All%20Saints%20Community%20Health%20Care%20Foundation%20for%20All%20Saints%20Springhill%20Hospital%20and%20All%20Saints%20Springhill%20Hospital%20Corporation%20as%20the%20Beneficiary%20of%20Certain%20Gifts
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 36, Français, - All%20Saints%20Springhill%20Hospital%20Gifts%20Act
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Survey on Ageing and Independence
1, fiche 37, Anglais, Survey%20on%20Ageing%20and%20Independence
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1991. Sponsor :Health and Welfare Canada, the Seniors Secretariat, Fitness and Amateur Sport, Consumer and Corporate Affairs, Canada Mortgage and Housing Corporation, Veterans Affairs Canada, the Department of the Secretary of State and Communications Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Survey%20on%20Ageing%20and%20Independence
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Survey%20on%20Ageing%20and%20Independence
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Survey on Aging and Independence
- National Survey on Aging and Independence
- National Survey on Ageing and Independence
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Enquête sur le vieillissement et l'autonomie
1, fiche 37, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20vieillissement%20et%20l%27autonomie
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 37, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20vieillissement%20et%20l%27autonomie
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Enquête nationale sur le vieillissement et l'autonomie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Canadian Life and Health Insurance Compensation Corporation as a Compensation Association(Canadian Companies)
1, fiche 38, Anglais, Order%20Designating%20the%20Canadian%20Life%20and%20Health%20Insurance%20Compensation%20Corporation%20as%20a%20Compensation%20Association%28Canadian%20Companies%29
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Insurance Companies Act 1, fiche 38, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Canadian%20Life%20and%20Health%20Insurance%20Compensation%20Corporation%20as%20a%20Compensation%20Association%28Canadian%20Companies%29
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Arrêté désignant la Société canadienne d'indemnisation pour les assurances de personnes comme association d'indemnisation (Sociétés canadiennes)
1, fiche 38, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20d%C3%A9signant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27indemnisation%20pour%20les%20assurances%20de%20personnes%20comme%20association%20d%27indemnisation%20%28Soci%C3%A9t%C3%A9s%20canadiennes%29
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés d'assurances 1, fiche 38, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20d%C3%A9signant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27indemnisation%20pour%20les%20assurances%20de%20personnes%20comme%20association%20d%27indemnisation%20%28Soci%C3%A9t%C3%A9s%20canadiennes%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act respecting health services and social services with respect to the Corporation d’urgences-santé de la région de Montréal Métropolitain
1, fiche 39, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20health%20services%20and%20social%20services%20with%20respect%20to%20the%20Corporation%20d%26rsquo%3Burgences%2Dsant%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Montr%C3%A9al%20M%C3%A9tropolitain
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les services de santé et les services sociaux concernant la Corporation d'urgences-santé de la région de Montréal Métropolitain
1, fiche 39, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20les%20services%20sociaux%20concernant%20la%20Corporation%20d%27urgences%2Dsant%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Montr%C3%A9al%20M%C3%A9tropolitain
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Canadian Life and Health Insurance Compensation Corporation as a Compensation Association(Foreign Companies)
1, fiche 40, Anglais, Order%20Designating%20the%20Canadian%20Life%20and%20Health%20Insurance%20Compensation%20Corporation%20as%20a%20Compensation%20Association%28Foreign%20Companies%29
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Insurance Companies Act 1, fiche 40, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Canadian%20Life%20and%20Health%20Insurance%20Compensation%20Corporation%20as%20a%20Compensation%20Association%28Foreign%20Companies%29
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Arrêté désignant la Société canadienne d'indemnisation pour les assurances de personnes comme association d'indemnisation (Sociétés étrangères)
1, fiche 40, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20d%C3%A9signant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27indemnisation%20pour%20les%20assurances%20de%20personnes%20comme%20association%20d%27indemnisation%20%28Soci%C3%A9t%C3%A9s%20%C3%A9trang%C3%A8res%29
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés d'assurances 1, fiche 40, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20d%C3%A9signant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27indemnisation%20pour%20les%20assurances%20de%20personnes%20comme%20association%20d%27indemnisation%20%28Soci%C3%A9t%C3%A9s%20%C3%A9trang%C3%A8res%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Mining Dangers and Mine Safety
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- spiral sensor 1, fiche 41, Anglais, spiral%20sensor
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Coal Mining Safety Commission... hereby makes an order exempting the Cape Breton Development Corporation from compliance with Section 138 of the Coal Mines Occupational Safety and Health Regulations, in the operation of coal mines controlled by it subject to the following conditions : this Exemption shall apply to the following electrical equipment only : Name of Equipment : Spiral Sensor.... 1, fiche 41, Anglais, - spiral%20sensor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 41, La vedette principale, Français
- capteur à balayage en spirale
1, fiche 41, Français, capteur%20%C3%A0%20balayage%20en%20spirale
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Proposition à partir de "balayage en spirale" (sur fiche Termium "spiral scanning") et de "capteur" (sur fiche Termium "sensor"). 1, fiche 41, Français, - capteur%20%C3%A0%20balayage%20en%20spirale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Mining Dangers and Mine Safety
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- VWP vibrating wire indicator 1, fiche 42, Anglais, VWP%20vibrating%20wire%20indicator
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- vibrating wire piezometer indicator 2, fiche 42, Anglais, vibrating%20wire%20piezometer%20indicator
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Coal Mining Safety Commission... hereby makes an order exempting the Cape Breton Development Corporation from compliance with Section 138 of the Coal Mines Occupational Safety and Health Regulations, in the operation of coal mines controlled by it subject to the following conditions : this Exemption shall apply to the following electrical equipment only : Name of Equipment : VWP Vibrating Wire Indicator.... 1, fiche 42, Anglais, - VWP%20vibrating%20wire%20indicator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 42, La vedette principale, Français
- indicateur à fil vibrant VWP
1, fiche 42, Français, indicateur%20%C3%A0%20fil%20vibrant%20VWP
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Proposition à partir de "jauge à fil vibrant" (sur fiche Termium "vibrating wire gage") et de "indicateur" (sur fiche Termium "indicator"). Voir aussi la fiche Termium "vibrating wire piezometer". 1, fiche 42, Français, - indicateur%20%C3%A0%20fil%20vibrant%20VWP
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Mining Dangers and Mine Safety
- Magnetism
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- horizontal Digitilt inclinometer 1, fiche 43, Anglais, horizontal%20Digitilt%20inclinometer
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Coal Mining Safety Commission... hereby makes an order exempting the Cape Breton Development Corporation from compliance with Section 138 of the Coal Mines Occupational Safety and Health Regulations, in the operation of coal mines controlled by it subject to the following conditions : this Exemption shall apply to the following electrical equipment only : Name of Equipment : Horizontal Digitilt Inclinometer.... 1, fiche 43, Anglais, - horizontal%20Digitilt%20inclinometer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Magnétisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inclinomètre horizontal Digitilt
1, fiche 43, Français, inclinom%C3%A8tre%20horizontal%20Digitilt
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Proposition à partir de "inclinomètre" (sur fiches Termium "inclinometer"). Le mot "Digitilt" représente sans doute une marque de commerce. 1, fiche 43, Français, - inclinom%C3%A8tre%20horizontal%20Digitilt
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canada Health and Accident Assurance Corporation 1, fiche 44, Anglais, Canada%20Health%20and%20Accident%20Assurance%20Corporation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Corporation canadienne d'assurances santé et accidents 1, fiche 44, Français, Corporation%20canadienne%20d%27assurances%20sant%C3%A9%20et%20accidents
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ch l0l SC l966-67 1, fiche 44, Français, - Corporation%20canadienne%20d%27assurances%20sant%C3%A9%20et%20accidents
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


