TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH DIVISION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for International Health
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Society%20for%20International%20Health
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSIH 2, fiche 1, Anglais, CSIH
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Society for Tropical Medicine and International Health 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Tropical%20Medicine%20and%20International%20Health
ancienne désignation, correct
- CSTMIH 4, fiche 1, Anglais, CSTMIH
ancienne désignation, correct
- CSTMIH 4, fiche 1, Anglais, CSTMIH
- Tropical Medicine and International Health Division 5, fiche 1, Anglais, Tropical%20Medicine%20and%20International%20Health%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for International Health (CSIH) [was] a national non-governmental organization with members committed to the promotion of international health and development. CSIH members [offered] a solid network of experts and experience with the Canadian government, international agencies, non-governmental organizations and academia. 6, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20International%20Health
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On July 22, 2021, the Canadian Society for International Health (CSIH) and the Canadian Coalition for Global Health Research (CCGHR) merged into the Canadian Association for Global Health (CAGH). 7, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20International%20Health
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société canadienne pour la santé internationale
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCSI 2, fiche 1, Français, SCSI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société canadienne pour la médecine tropicale et la santé internationale 3, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20m%C3%A9decine%20tropicale%20et%20la%20sant%C3%A9%20internationale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCMTSI 4, fiche 1, Français, SCMTSI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCMTSI 4, fiche 1, Français, SCMTSI
- Division de médecine tropicale et de santé internationale 5, fiche 1, Français, Division%20de%20m%C3%A9decine%20tropicale%20et%20de%20sant%C3%A9%20internationale
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] organisation parapluie non gouvernementale dont les membres [formaient] un solide réseau de professionnels impliqués dans la promotion de la santé. La Société [regroupait] des experts canadiens dans toutes les disciplines de la santé et [exerçait] un rôle d'agence d'exécution de projets en santé internationale et en développement. 6, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20internationale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le 22 juillet 2021, la Coalition canadienne pour la recherche en santé mondiale (CCRSM) et la Société canadienne pour la santé internationale (SCSI) ont fusionné pour former l'Association canadienne pour la santé mondiale (ACSM). 7, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20internationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Medicina, Higiene y Salud
- Investigación científica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Canadiense para la Salud Internacional
1, fiche 1, Espagnol, Sociedad%20Canadiense%20para%20la%20Salud%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CSIH 1, fiche 1, Espagnol, CSIH
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CSIH: por sus siglas en inglés (Canadian Society for International Health). 2, fiche 1, Espagnol, - Sociedad%20Canadiense%20para%20la%20Salud%20Internacional
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Manpower Planning Division
1, fiche 2, Anglais, Health%20Manpower%20Planning%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Health%20Manpower%20Planning%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division de la planification de la main-d'œuvre sanitaire
1, fiche 2, Français, Division%20de%20la%20planification%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être Canada. 1, fiche 2, Français, - Division%20de%20la%20planification%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Occupational Health Division
1, fiche 3, Anglais, Occupational%20Health%20Division
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Department of National Health and Welfare. 1, fiche 3, Anglais, - Occupational%20Health%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division de l'hygiène du travail
1, fiche 3, Français, Division%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Division de l'hygiène professionnelle 2, fiche 3, Français, Division%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20professionnelle
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé nationale et du Bien-être social. 2, fiche 3, Français, - Division%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Child Abuse and Neglect: A Discussion Paper and Overview of Topically Related Projects
1, fiche 4, Anglais, Child%20Abuse%20and%20Neglect%3A%20A%20Discussion%20Paper%20and%20Overview%20of%20Topically%20Related%20Projects
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Child Abuse and Neglect 2, fiche 4, Anglais, Child%20Abuse%20and%20Neglect
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By Andy Wachtel; for the National Policy Circle on Child Abuse, Family Violence Prevention Division, Health Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Child%20Abuse%20and%20Neglect%3A%20A%20Discussion%20Paper%20and%20Overview%20of%20Topically%20Related%20Projects
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mauvais traitements et négligence envers les enfants : document de travail et aperçu des programmes mis en œuvre dans le domaine
1, fiche 4, Français, Mauvais%20traitements%20et%20n%C3%A9gligence%20envers%20les%20enfants%20%3A%20document%20de%20travail%20et%20aper%C3%A7u%20des%20programmes%20mis%20en%20%26oelig%3Buvre%20dans%20le%20domaine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Mauvais traitements et négligence envers les enfants 2, fiche 4, Français, Mauvais%20traitements%20et%20n%C3%A9gligence%20envers%20les%20enfants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par Andy Wachtel pour le compte du Groupe de réflexion national sur l'enfance maltraitée ou négligée, Division de la prévention de la violence familiale, Santé Canada. 3, fiche 4, Français, - Mauvais%20traitements%20et%20n%C3%A9gligence%20envers%20les%20enfants%20%3A%20document%20de%20travail%20et%20aper%C3%A7u%20des%20programmes%20mis%20en%20%26oelig%3Buvre%20dans%20le%20domaine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmacy
- Risks and Threats (Security)
- Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- block release regulation
1, fiche 5, Anglais, block%20release%20regulation
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Special Access Program(SAP) administers the block release regulations in Division 11 of the FDR [Food and Drug Regulations]. These regulations give the Minister of Health the authority to consider applications from public health officials(PHOs) to purchase drugs that are not authorized for sale in Canada, for immediate use in a public or military health emergency, and/or for stockpiling in anticipation of such an emergency. PHOs interested in requesting drugs through the block release regulations should contact the SAP. 2, fiche 5, Anglais, - block%20release%20regulation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
block release regulation: designation usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - block%20release%20regulation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- block release regulations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pharmacie
- Risques et menaces (Sécurité)
- Hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règlement sur la distribution en bloc
1, fiche 5, Français, r%C3%A8glement%20sur%20la%20distribution%20en%20bloc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Programme d'accès spécial (PAS) [applique le règlement] sur la distribution en bloc du titre 11 du RAD [Règlement sur les aliments et drogues]. Ce règlement donne au ministre de la Santé le pouvoir d'examiner les demandes des responsables de la santé publique (RSP) pour l'achat de médicaments dont la vente n'est pas autorisée au Canada, pour une utilisation immédiate en cas d'urgence sanitaire publique ou militaire, et/ou pour la mise en réserve en prévision d'une telle urgence. Les RSP intéressés à demander des médicaments dans le cadre du règlement sur la distribution en bloc doivent contacter le PAS. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20la%20distribution%20en%20bloc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- approved drug
1, fiche 6, Anglais, approved%20drug
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Drug approval refers to a process that is under the jurisdiction of the Therapeutics Products Program, a division of Health Canada that reviews the safety and efficacy data for each new drug submission. If a new drug submission is found to be acceptable on the basis of clinical trial efficacy and toxicity data, the Therapeutics Products Program issues a notice of compliance and the associated product labelling. The drug is then approved and may be prescribed by physicians and dispensed by pharmacies in Canada. However, such approval does not mean that provincial drug plans or other third-party payers will pay for the approved drug. The decision regarding who pays is made by each province. 1, fiche 6, Anglais, - approved%20drug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- médicament approuvé
1, fiche 6, Français, m%C3%A9dicament%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral a la responsabilité d'évaluer la sécurité, l'efficacité, la qualité et la justesse du prix des médicaments. Les fabricants doivent obtenir un avis de conformité de Santé Canada avant de pouvoir commercialiser leur produit. Cependant, les provinces ne sont pas obligées de fournir à leurs citoyens tous les médicaments approuvés par Santé Canada. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9dicament%20approuv%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Division of Aging, Seniors and Dementia
1, fiche 7, Anglais, Division%20of%20Aging%2C%20Seniors%20and%20Dementia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DASD 1, fiche 7, Anglais, DASD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Division of Aging and Seniors 2, fiche 7, Anglais, Division%20of%20Aging%20and%20Seniors
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PHAC' s [Public Health Agency of Canada's] Aging and Seniors Unit of the Division of Aging, Seniors and Dementia(DASD), Centre for Health Promotion, provides a focal point and is the federal lead for seniors’ public health issues. 1, fiche 7, Anglais, - Division%20of%20Aging%2C%20Seniors%20and%20Dementia
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Division of Aging, Seniors and Dementia; DASD; Division of Aging and Seniors: designations confirmed by the organization. 3, fiche 7, Anglais, - Division%20of%20Aging%2C%20Seniors%20and%20Dementia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Division du vieillissement, des aînés et de la démence
1, fiche 7, Français, Division%20du%20vieillissement%2C%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20de%20la%20d%C3%A9mence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DVAD 1, fiche 7, Français, DVAD
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Division du vieillissement et des aînés 2, fiche 7, Français, Division%20du%20vieillissement%20et%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Unité du vieillissement et des aînés de la Division du vieillissement, des aînés et de la démence (DVAD), qui fait partie du Centre pour la promotion de la santé de l'ASPC [Agence de la santé publique du Canada], est le coordonnateur et le responsable fédéral des questions de santé publique relatives aux aînés. 1, fiche 7, Français, - Division%20du%20vieillissement%2C%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20de%20la%20d%C3%A9mence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Division du vieillissement, des aînés et de la démence; DVAD; Division du vieillissement et des aînés : désignations confirmées par l'organisme. 3, fiche 7, Français, - Division%20du%20vieillissement%2C%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20de%20la%20d%C3%A9mence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- División del Envejecimiento, de las Personas Mayores y de la Demencia
1, fiche 7, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20del%20Envejecimiento%2C%20de%20las%20Personas%20Mayores%20y%20de%20la%20Demencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Office of Health and the Information Highway
1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OHIH 1, fiche 8, Anglais, OHIH
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[In 1997], Health Canada also established the Office of Health and the Information Highway (OHIH) as Health Canada’s focal point for all matters concerning the use of information and communications technologies (ICTs) in the health sector. The strategic orientations for OHIH were knowledge development, partnerships and collaboration, and federal policy development. 1, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In 2004, OHIH's Privacy Policy Division(now the Access to Information and Privacy Division) became part of Health Canada's Health Policy Branch. The remainder of OHIH joined Health Canada's Corporate Services Branch and is known as the Health and the Information Highway(HIH) section. 1, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé et l'Inforoute
1, fiche 8, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BSI 1, fiche 8, Français, BSI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[En 1997,] Santé Canada a aussi mis sur pied le Bureau de la santé et l'Inforoute (BSI) pour servir de centre de référence à Santé Canada pour toutes les questions relatives à l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) dans le secteur de la santé. Le BSI poursuivait les orientations stratégiques suivantes : développement et gestion des connaissances, établissement de partenariats et collaboration des politiques fédérales. 1, fiche 8, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau de la santé et l'Inforoute (BSI) a évolué à la suite de nouveaux développements dans la mise en œuvre de la cybersanté au Canada. En 2004, la Division de la politique sur la protection des renseignements personnels de ce bureau (devenue la Division de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels) s'est intégrée à la Direction générale de la politique de la santé de Santé Canada. Les autres secteurs du BSI se sont joints à la Direction générale des services de gestion de Santé Canada, pour former la Division de la santé et l'Inforoute (DSI). 1, fiche 8, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Aboriginal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Beginning a long journey : a review of projects funded by the Family Violence Prevention Division, Health Canada, regarding violence in aboriginal families
1, fiche 9, Anglais, Beginning%20a%20long%20journey%20%3A%20a%20review%20of%20projects%20funded%20by%20the%20Family%20Violence%20Prevention%20Division%2C%20Health%20Canada%2C%20regarding%20violence%20in%20aboriginal%20families
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Monograph published in 1997. 2, fiche 9, Anglais, - Beginning%20a%20long%20journey%20%3A%20a%20review%20of%20projects%20funded%20by%20the%20Family%20Violence%20Prevention%20Division%2C%20Health%20Canada%2C%20regarding%20violence%20in%20aboriginal%20families
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Beginning a long journey
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Droit autochtone
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Début d'un long parcours : examen des projets subventionnés par la Division de la prévention de la violence familiale, de Santé Canada, concernant la violence dans les familles autochtones
1, fiche 9, Français, D%C3%A9but%20d%27un%20long%20parcours%20%3A%20examen%20des%20projets%20subventionn%C3%A9s%20par%20la%20Division%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%2C%20de%20Sant%C3%A9%20Canada%2C%20concernant%20la%20violence%20dans%20les%20familles%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Début d'un long parcours
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- World Health Organization
1, fiche 10, Anglais, World%20Health%20Organization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- WHO 2, fiche 10, Anglais, WHO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- International Office of Public Health 3, fiche 10, Anglais, International%20Office%20of%20Public%20Health
ancienne désignation, correct
- League of Nations Health Organization 3, fiche 10, Anglais, League%20of%20Nations%20Health%20Organization
ancienne désignation, correct
- Health Division, United Nations Relief and Rehabilitation Administration 4, fiche 10, Anglais, Health%20Division%2C%20United%20Nations%20Relief%20and%20Rehabilitation%20Administration
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The World Health Organization is the directing and coordinating authority for health within the United Nations system. It is responsible for providing leadership on global health matters, shaping the health research agenda, setting norms and standards, articulating evidence-based policy options, providing technical support to countries and monitoring and assessing public health trends. 5, fiche 10, Anglais, - World%20Health%20Organization
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements de santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Organisation mondiale de la Santé
1, fiche 10, Français, Organisation%20mondiale%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OMS 2, fiche 10, Français, OMS
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Office international d'hygiène publique 3, fiche 10, Français, Office%20international%20d%27hygi%C3%A8ne%20publique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Organisation d'hygiène de la Société des Nations 4, fiche 10, Français, Organisation%20d%27hygi%C3%A8ne%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Nations
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation mondiale de la Santé est l'autorité directrice et coordinatrice, dans le domaine de la santé, au sein du système des Nations Unies. Elle est chargée de diriger l'action sanitaire mondiale, de définir les programmes de recherche en santé, de fixer des normes et des critères, de présenter des options politiques fondées sur des données probantes, de fournir un soutien technique aux pays et de suivre et d'apprécier les tendances en matière de santé publique. 5, fiche 10, Français, - Organisation%20mondiale%20de%20la%20Sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de salud
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Organización Mundial de la Salud
1, fiche 10, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Salud
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- OMS 1, fiche 10, Espagnol, OMS
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organismo especializado de la ONU [Organización de las Naciones Unidas] creado en 1945 con el objetivo de asistir a las naciones que lo integran en el aseguramiento de un alto nivel sanitario, luchar contra las enfermedades, y crear y mantener el bienestar de sus poblaciones. 2, fiche 10, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Salud
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Office of International Affairs for the Health Portfolio
1, fiche 11, Anglais, Office%20of%20International%20Affairs%20for%20the%20Health%20Portfolio
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In June 2012, as part of the Health Canada and the Public Health Agency's(PHAC) Shared Services Partnership Framework Agreement, Health Canada's International Affairs Directorate and PHAC' s International Public Health Division were merged to create the Office of International Affairs for the Health Portfolio under PHAC' s Strategic Policy, Planning and International Affairs Branch. 1, fiche 11, Anglais, - Office%20of%20International%20Affairs%20for%20the%20Health%20Portfolio
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau des affaires internationales pour le portefeuille de la Santé
1, fiche 11, Français, Bureau%20des%20affaires%20internationales%20pour%20le%20portefeuille%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En juin 2012, dans le cadre de l'entente de partenariat de services partagés de Santé Canada et de l'Agence de santé publique du Canada (ASPC), la Direction des affaires internationales de Santé Canada et la Division de la santé publique internationale de l'ASPC ont été fusionnés pour créer le Bureau des affaires internationales pour le portefeuille de la Santé, qui relève de la Direction générale de la politique stratégique, de la planification et des affaires internationales de l'ASPC. 1, fiche 11, Français, - Bureau%20des%20affaires%20internationales%20pour%20le%20portefeuille%20de%20la%20Sant%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Indigenous Peoples
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Pharmacy Policy Development Division
1, fiche 12, Anglais, Pharmacy%20Policy%20Development%20Division
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Final decisions are made by the Pharmacy Policy Development Division, on the basis of existing scientific and clinical knowledge of the effectiveness of drugs, utilization by participants, cost-benefit analyses, the specific health care needs of First Nations and Inuit populations, as well as listings in provincial drug formularies. 1, fiche 12, Anglais, - Pharmacy%20Policy%20Development%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Peuples Autochtones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division du développement de la politique pharmaceutique
1, fiche 12, Français, Division%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20politique%20pharmaceutique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Indigenous Peoples
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Business Support, Audit and Negotiations Division
1, fiche 13, Anglais, Business%20Support%2C%20Audit%20and%20Negotiations%20Division
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BSAND 1, fiche 13, Anglais, BSAND
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Business Support, Audit and Negotiations Division(BSAND) is responsible for the risk management of NIHB [Non-Insured Health Benefits]. 1, fiche 13, Anglais, - Business%20Support%2C%20Audit%20and%20Negotiations%20Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Peuples Autochtones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division des solutions d'affaires, de la vérification et des négociations
1, fiche 13, Français, Division%20des%20solutions%20d%27affaires%2C%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20des%20n%C3%A9gociations
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DSAVN 1, fiche 13, Français, DSAVN
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les données, l'analyse des données et l'incidence sur la vérification des SSNA [Services de santé non assurés] sont fournies par la Division des solutions d'affaires, de la vérification et des négociations (DSAVN) des SSNA. 1, fiche 13, Français, - Division%20des%20solutions%20d%27affaires%2C%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20des%20n%C3%A9gociations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- thiamethoxam
1, fiche 14, Anglais, thiamethoxam
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TMX 2, fiche 14, Anglais, TMX
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Thiamethoxam(TMX) is a common neonicotinoid pesticide that bees can consume in nectar and pollen... TMX could reduce colony health by harming worker locomotion and, potentially, alter division of labour if bees move outside or remain outdoors. 2, fiche 14, Anglais, - thiamethoxam
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- thiaméthoxame
1, fiche 14, Français, thiam%C3%A9thoxame
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- thiaméthoxam 2, fiche 14, Français, thiam%C3%A9thoxam
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au final, les auteurs ont détecté un cocktail de 26 pesticides dans les ruches, dont 4 néonicotinoïdes. Ils ont montré que la toxicité de deux d'entre eux, le clothianidine et le thiaméthoxame, est presque multipliée par deux lorsqu'un autre produit, un fongicide appelé boscalide, est aussi appliqué dans les champs. 3, fiche 14, Français, - thiam%C3%A9thoxame
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tiametoxam
1, fiche 14, Espagnol, tiametoxam
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Neonicotinoide sistémico de alta residualidad, que controla insectos succionadores. 1, fiche 14, Espagnol, - tiametoxam
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
- Psychology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Promotion Unit
1, fiche 15, Anglais, Mental%20Health%20Promotion%20Unit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MHPU 1, fiche 15, Anglais, MHPU
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Mental Health Promotion Unit(MHPU) was created in 1995 as the focal point of Health Canada's effort to maintain and improve positive mental health and well-being for the Canadian population. In 2001, mental health service-related functions of the former Health Systems Division(HPCB) were incorporated into the Unit. The mandate of the restructured unit is to promote and support mental health and reduce the burden of mental health problems and disorders, by contributing to the development, synthesis, dissemination and application of knowledge; the development, implementation and evaluation of policies, programs and activities designed to promote mental health and address the needs of people with mental health problems or disorders. 1, fiche 15, Anglais, - Mental%20Health%20Promotion%20Unit
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- MHPU Unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Troubles mentaux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Unité de la promotion de la santé mentale
1, fiche 15, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Créée en 1995, l'Unité de la promotion de la santé mentale constitue le point de mire des efforts investis par Santé Canada dans le maintien et la promotion de la santé mentale et du bien-être de la population canadienne. En 2001, les fonctions de service de l'ancienne Division des systèmes de santé ayant trait à la santé mentale ont été intégrées à la présente unité. Cette unité remaniée a comme mandat de promouvoir et d'appuyer la santé mentale. Elle compte réduire le fardeau que représentent les problèmes et les troubles mentaux en contribuant au développement, à la synthèse, à la diffusion et à l'application des connaissances; au développement, à l'application et à l'évaluation des initiatives, des politiques et des programmes destinés à promouvoir la santé mentale et à mettre en lumière les besoins des personnes atteintes de problèmes ou de troubles mentaux. 1, fiche 15, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Unité de la PMS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trastornos mentales
- Psicología (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de fomento de la salud mental
1, fiche 15, Espagnol, Unidad%20de%20fomento%20de%20la%20salud%20mental
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Food Safety
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- food safety outreach
1, fiche 16, Anglais, food%20safety%20outreach
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The] Division of Occupational Health and Safety(DOHS)... helps ensure food safety through many different program activities including permanent facility food service; temporary facility food service; food safety consultations; food safety complaint investigations; foodborne illness investigations; and conducting food safety outreach. 1, fiche 16, Anglais, - food%20safety%20outreach
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
food safety outreach activities, food safety outreach initiative, food safety outreach program 2, fiche 16, Anglais, - food%20safety%20outreach
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Salubrité alimentaire
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- diffusion d'information sur la salubrité des aliments
1, fiche 16, Français, diffusion%20d%27information%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
diffusion d'information sur la salubrité des aliments : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 16, Français, - diffusion%20d%27information%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Inocuidad Alimentaria
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- divulgación de información sobre la inocuidad de los alimentos
1, fiche 16, Espagnol, divulgaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20inocuidad%20de%20los%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- biomelocule
1, fiche 17, Anglais, biomelocule
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Biomolecule Research Division is to screen and identify biologically active lead substances to be eveloped for health care products and agrochemicals. Efforts are being directed to the screening of antitumor, anti-inflammatory, antimicrobial substances and enzyme inhibitors from microbial culture broth and plant extracts as well as to the studying on the mode of action of the newly isolated compounds. Studies on the biosynthesis and biotransformation of biologically active substances are also being conducted. 1, fiche 17, Anglais, - biomelocule
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- biomolécule
1, fiche 17, Français, biomol%C3%A9cule
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre précisément le fonctionnement des systèmes biologiques, il est indispensable de disposer d'informations concernant à la fois la dynamique des interactions entre biomolécules, mais aussi la stœchiométrie des complexes qui forment ces mêmes molécules, et également leurs concentrations relatives dans les fluides extracellulaires. 1, fiche 17, Français, - biomol%C3%A9cule
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré du Technoscope. 2, fiche 17, Français, - biomol%C3%A9cule
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Manager, Workplace Relations Services 1, fiche 18, Anglais, Manager%2C%20Workplace%20Relations%20Services
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Integrated Relationship Manager 1, fiche 18, Anglais, Integrated%20Relationship%20Manager
ancienne désignation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
004269: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 18, Anglais, - Manager%2C%20Workplace%20Relations%20Services
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : managing the delivery of the Return to Work(RTW), Conflict Management programs, Chaplaincy program, Peer to Peer Coordinator program, Medical Discharge process and Occupational Health and Safety Program for a division; monitoring, assessing and ensuring the quality, adequacy and continuing relevance of the programs and services delivered; evaluating the achievements and results of the programs’ objectives and initiatives; coordinating and assisting with the service delivery of the multi-disciplinary Integrated Services Committees in the division; managing and monitoring expenditures and the O&M(operations and maintenance) budget, administering salary forecasting and human resources requirements; and recommending changes to policy, methods, procedures and program delivery. 1, fiche 18, Anglais, - Manager%2C%20Workplace%20Relations%20Services
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Manager, Work Place Relations Services
- Workplace Relations Services, Manager
- Work Place Relations Services, Manager
- Integrated Relationships Manager
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestionnaire des Services de relations en milieu de travail
1, fiche 18, Français, gestionnaire%20des%20Services%20de%20relations%20en%20milieu%20de%20travail
nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gestionnaire des relations intégrées 1, fiche 18, Français, gestionnaire%20des%20relations%20int%C3%A9gr%C3%A9es
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
004269 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 18, Français, - gestionnaire%20des%20Services%20de%20relations%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer la prestation des programmes de retour au travail (RT) et de gestion des conflits, du Programme d'aumônerie, du programme des coordonnateurs du système de soutien par les pairs, du processus de renvoi pour raisons médicales et du Programme de santé et de sécurité au travail pour une division; surveiller, évaluer et assurer la qualité et la pertinence continue des programmes et des services mis en œuvre; évaluer les réalisations et les résultats des objectifs et initiatives des programmes; coordonner et appuyer la prestation de services des comités des services intégrés multidisciplinaires de la division; gérer et surveiller les dépenses et le budget de fonctionnement et d'entretien, et administrer les prévisions salariales et les besoins en ressources humaines; recommander des changements à apporter aux politiques, aux méthodes et aux procédures ainsi qu'à la prestation des programmes. 1, fiche 18, Français, - gestionnaire%20des%20Services%20de%20relations%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Services de relations en milieu de travail, gestionnaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Dental Research
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Dental%20Research
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CADR 2, fiche 19, Anglais, CADR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CADR is a division of the International Association for Dental Research(IADR). CADR currently has approximately 250 members from all 10 Canadian dental schools. CADR's mission is to advance research and increase knowledge for the improvement of oral health in Canada and worldwide, to support and represent the oral health research community in Canada and to facilitate the communication and application of research findings. 3, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Dental%20Research
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Dentisterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association canadienne de recherches dentaires
1, fiche 19, Français, Association%20canadienne%20de%20recherches%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ACRD 2, fiche 19, Français, ACRD
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Heart
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Info Sheet for Seniors - Heart Disease
1, fiche 20, Anglais, Info%20Sheet%20for%20Seniors%20%2D%20Heart%20Disease
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Division of Aging and Seniors, Population and Public Health Branch, Health Canada, Ottawa, 2000, 4 pages. 2, fiche 20, Anglais, - Info%20Sheet%20for%20Seniors%20%2D%20Heart%20Disease
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cœur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Feuillet d'information à l'intention des aînés - Maladies du cœur
1, fiche 20, Français, Feuillet%20d%27information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%2D%20Maladies%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Division du vieillissement et des aînés, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Santé Canada, Ottawa, 2000, 4 pages. 2, fiche 20, Français, - Feuillet%20d%27information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%2D%20Maladies%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Materiel Management Division
1, fiche 21, Anglais, Materiel%20Management%20Division
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Health Canada. Materiel and Assets Management Directorate. The Materiel Management Division develops, implements and manages the Contract Requisition and Reporting System. The Division also provides support for Health Canada and the Public Health Agency of Canada in the areas of materiel management programs. 1, fiche 21, Anglais, - Materiel%20Management%20Division
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Division de la gestion du matériel
1, fiche 21, Français, Division%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division de la gestion du matériel élabore, met en œuvre et gère le Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats. La Division appuie également Santé Canada et l'Agence de la santé publique du Canada dans les domaines relatifs aux programmes de gestion du matériel. 1, fiche 21, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Program Policy and Planning Division
1, fiche 22, Anglais, Program%20Policy%20and%20Planning%20Division
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Program Policy and Planning Division is responsible for : Liaison with national organizations representing First Nations and Inuit and providing support and information to First Nations and Inuit in Non-Insured Health Benefits(NIHB) Program policies; Addressing program strategic policy issues, including privacy, which may apply to the information and data holdings of the NIHB Program, other benefit providers and clients; Development, implementation and monitoring of performance measures related to the efficiency and effectiveness of the NIHB Program; Coordinating NIHB Directorate's annual strategic planning cycle and contributing NIHB planning and performance information to the departmental reporting process. 1, fiche 22, Anglais, - Program%20Policy%20and%20Planning%20Division
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Programme Policy and Planning Division
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Division des politiques et de la planification des programmes
1, fiche 22, Français, Division%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La Division des politiques et de la planification des programmes assume les responsabilités suivantes : liaison avec les organisations nationales qui représentent les Premières nations et les Inuits, soutien et information des membres des Premières nations et des Inuits relativement aux politiques des programmes; examen de questions stratégiques, comme la protection de la confidentialité, qui peuvent se rapporter aux informations et aux données du programme des services de santé non assurés (SSNA), à d'autres fournisseurs de services et aux clients; élaboration, mise en œuvre et suivi des mesures du rendement en ce qui concerne l'efficacité et l'efficience du programme des SSNA; coordination du cycle de planification stratégique annuelle de la Direction des services de santé non assurés (DSSNA) et provision d'informations sur la planification et le rendement en vue des rapports ministériels. 1, fiche 22, Français, - Division%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification%20des%20programmes
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Division de la politique et de la planification en matière de programmes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Reporting Division
1, fiche 23, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 23, Anglais, IPRD
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Planning and Reporting Division(IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology(IM/IT), and other corporate enablers. 1, fiche 23, Anglais, - Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et rapports
1, fiche 23, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DPIR 1, fiche 23, Français, DPIR
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La Division de la planification intégrée et rapports (DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information (GI/TI) et d'autres instruments d'habilitation du ministère. 1, fiche 23, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Pharmacy Division
1, fiche 24, Anglais, Pharmacy%20Division
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Pharmacy Division provides guidance on best practices to support pharmaceutical care at FNIHB [First Nations and Inuit Health Branch] health facilities for First Nations and Inuit in isolated and remote communities by : developing policy and procedure at the national level supporting and coordinating the implementation of pharmacy standards of practice in FNIHB health facilities in the regions providing input into transfer agreements on pharmaceutical issues. 1, fiche 24, Anglais, - Pharmacy%20Division
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Division de la pharmacie
1, fiche 24, Français, Division%20de%20la%20pharmacie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Division de la pharmacie a pour but de donner des conseils sur les meilleures pratiques de la pharmacie à l'appui des soins pharmaceutiques offerts aux Premières nations et aux Inuits dans les établissements de santé de la DGSPNI [Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits] qui sont situés dans des régions isolées et éloignées. Pour ce faire, la Division de la pharmacie privilégie les secteurs d'interventions suivants : élaborer des politiques et des procédures à l'échelle nationale; appuyer et coordonner la mise en œuvre des normes de pratique de la pharmacie pour les établissements de santé de la DGSPNI dans les régions; contribuer aux accords de transfert sur les questions pharmaceutiques. 1, fiche 24, Français, - Division%20de%20la%20pharmacie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Health Care System Division
1, fiche 25, Anglais, Health%20Care%20System%20Division
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- HCSD 1, fiche 25, Anglais, HCSD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Health Care System Division(HCSD) provides analytical and policy leadership on issues related to broader health system renewal such as fiscal transfers, governance and accountability, innovation and productivity in health care, and the roles and interface of the public and private sectors. It also coordinates and provides policy leadership in the Health Care Policy Directorate on horizontal issues such as monitoring the implementation of First Ministers’ agreements, performance reporting and research. As well, the Division provides secretariat support to the federal/provincial/territorial Advisory Committee on Governance and Accountability. Finally, the Division develops strategic plans for Health Canada in health care, and coordinates departmental work on the health care issues. 1, fiche 25, Anglais, - Health%20Care%20System%20Division
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Division du système de soins de santé
1, fiche 25, Français, Division%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DSSS 1, fiche 25, Français, DSSS
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La Division du système de soins de santé (DSSS) assure l'analyse et l'élaboration de politiques concernant les questions qui ont trait au renouvellement élargi du système de santé, comme les transferts fiscaux, la gouvernance et la reddition de compte, l'innovation et la productivité dans les soins de santé, et concernant les rôles des secteurs public et privé et leurs relations. En outre, elle assure la coordination et le leadership en matière de politiques à la Direction des politiques de soins de santé relativement aux questions horizontales comme le suivi de la mise en œuvre des ententes entre les premiers ministres, la production de rapports sur le rendement et la recherche. De plus, la Division fournit un soutien administratif au Comité consultatif fédéral-provincial-territorial (FPT) sur la gouvernance et la responsabilité. Enfin, la Division élabore des plans stratégiques pour Santé Canada en matière de soins de santé et coordonne le travail du Ministère sur les questions relatives aux soins de santé. 1, fiche 25, Français, - Division%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Dental Division
1, fiche 26, Anglais, Dental%20Division
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Dental Division of the Primary Health Care and Public Health Directorate(PHCPHD) strives to improve, and ultimately to maintain, the oral health of the First Nations and Inuit at a level comparable to other Canadians. The Dental Division's efforts include the delivery and/or management of a broad range of oral health activities including proactive disease prevention, oral health promotion and dental treatment services provided by regional dental therapists and other First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) staff, as well as the staff of many First Nations. The key focus areas for the Dental Division are : Supporting the regional delivery of the dental therapy program; Managing the contract for the delivery of the National School of Dental Therapy(NSDT) training program by the First Nations University of Canada. Currently, 106 dental therapists from NSDT work either directly for First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) or directly for First Nations or territorial governments in the Regions and Territories and serve approximately 170 First Nations and Inuit communities. They are the key providers for FNIHB oral health initiatives. In addition to the services provided by dental therapists, Health Canada also pays for dental practitioner services for specified clinical services in First Nations and Inuit communities. For more information on NSDT, visit the First Nations University of Canada; Supporting national development and implementation of oral disease prevention and health promotion programs such as the Children's Oral Health Initiative(COHI) ;and Supporting community based initiatives for communal water fluoridation systems. 1, fiche 26, Anglais, - Dental%20Division
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Division des soins dentaires
1, fiche 26, Français, Division%20des%20soins%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La Division des soins dentaires de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique (DSSPSP) cherche à améliorer et, en fin de compte, à maintenir la santé bucco-dentaire des Premières nations et des Inuits à un niveau comparable à celui des autres Canadiens. Le travail de la Division des soins dentaires comprend la prestation et/ou la gestion d'une grande variété d'activités en matière de santé bucco-dentaire, notamment la prévention précoce des maladies, la promotion de la santé bucco-dentaire et les services de soins dentaires dispensés par les thérapeutes dentaires régionaux et autres fournisseurs de soins œuvrant au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI), de même que les membres de nombreuses Premières nations. La Division des soins dentaires privilégie les secteurs d'intervention suivants : soutenir la prestation du programme en thérapie dentaire à l'échelle régionale; gérer le contrat de prestation du programme de formation de l'École nationale de thérapie dentaire par la First Nations University of Canada. À l'heure actuelle, 106 thérapeutes dentaires de l'École nationale de thérapie dentaire travaillent directement pour la Direction générale de la santé des Premières nations (DGSPNI) ou pour les gouvernements territoriaux ou des Premières nations des régions. Ces thérapeutes dentaires servent quelque 170 collectivités des Premières nations et des Inuits et ils sont les principaux fournisseurs des initiatives de la DGSPNI en matière de santé bucco-dentaire. Outre les thérapeutes dentaires, Santé Canada rémunèrent des professionnels des soins dentaires pour des services cliniques précis au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. Si vous désirez plus de renseignements sur l'École nationale de thérapie dentaire visitez le site de la First Nations Université of Canada (en anglais seulement); appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de programmes nationaux de prévention des maladies bucco-dentaires et de promotion de la santé, comme l'Initiative en santé bucco-dentaire des enfants (ISBDE); favoriser les initiatives communautaires de fluoruration de l'eau. 1, fiche 26, Français, - Division%20des%20soins%20dentaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Food Research Division
1, fiche 27, Anglais, Food%20Research%20Division
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- FRD 2, fiche 27, Anglais, FRD
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Food Research Division, Bureau of Chemical Safety, Food Directorate, Health Products and Food Branch, Health Canada. 3, fiche 27, Anglais, - Food%20Research%20Division
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety engages in a range of research activities related to the identification, determination, distribution, and sources of, and of the effects of processing on, potentially hazardous chemicals in the food supply. Major activities of the Division are the development of methods of analysis for such chemicals, the conduct of surveys to determine the levels and extent of contamination of food; as well as National Surveys to determine human exposure to these chemicals. These National Surveys include the Total Diet Study, and the Human Breast Milk Survey. The Division program is conducted in close collaboration with the Chemical Health Hazard Assessment Division, HPFB Regional Food Laboratories, the Toxicology Research Division, as well as the Canadian Food Inspection Agency. 4, fiche 27, Anglais, - Food%20Research%20Division
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Division de la recherche sur les aliments
1, fiche 27, Français, Division%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20aliments
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DRA 2, fiche 27, Français, DRA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Division de la recherche sur les aliments, Bureau d'innocuité des produits chimiques, Direction des aliments, Direction générale des produits de santé et des aliments, Santé Canada. 3, fiche 27, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20aliments
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La Division de la recherche sur les aliments du Bureau d'innocuité des produits chimiques s'acquitte d'un vaste éventail d'activités de recherche se rapportant à l'identification, à la caractérisation, à la distribution et à l'origine des produits chimiques qui peuvent présenter un danger pour l'approvisionnement. Elle surveille également les effets de la transformation des aliments sur ces produits. Les principales activités de la Division consistent à élaborer des méthodes d'analyse pour de tels produits chimiques; à effectuer des enquêtes pour déterminer les niveaux de contamination des aliments et l'étendue de celle-ci; et à effectuer des enquêtes nationales pour déterminer le niveau d'exposition des humains à ces produits chimiques. Parmi ces enquêtes notons l'Étude sur l'alimentation totale et l'Étude du lait maternel. Le programme de la Division est mis en œuvre en étroite collaboration avec la Division de l'évaluation du danger des produits chimiques pour la santé, les laboratoires alimentaires régionaux de la DGPS, la Division de la recherche toxicologique ainsi que l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, fiche 27, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20aliments
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cardiovascular System
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Health Manpower Planning Division
1, fiche 28, Anglais, Health%20Manpower%20Planning%20Division
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Health%20Manpower%20Planning%20Division
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Division de la planification de la main-d'œuvre sanitaire
1, fiche 28, Français, Division%20de%20la%20planification%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 28, Français, - Division%20de%20la%20planification%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Health Insurance Supplementary Fund
1, fiche 29, Anglais, Health%20Insurance%20Supplementary%20Fund
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- HISF 2, fiche 29, Anglais, HISF
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] fund, administered by the Canada Health Act Division, to assist eligible individuals who, through no fault of their own, have lost or been unable to obtain provincial or territorial coverage for insured health services under the Canada Health Act. 2, fiche 29, Anglais, - Health%20Insurance%20Supplementary%20Fund
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance-maladie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Caisse supplémentaire d'assurance-santé
1, fiche 29, Français, Caisse%20suppl%C3%A9mentaire%20d%27assurance%2Dsant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CSAS 2, fiche 29, Français, CSAS
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Caisse, administrée par la Division de la Loi canadienne sur la santé, qui aide les ayants droit qui, sans que ce soit de leur faute, ont perdu ou n'ont pu obtenir la protection d'un régime d'assurance-santé provincial ou territorial pour des services de santé assurés en vertu de la Loi canadienne sur la santé. 2, fiche 29, Français, - Caisse%20suppl%C3%A9mentaire%20d%27assurance%2Dsant%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Health and Welfare Canada family violence prevention evaluation report
1, fiche 30, Anglais, Health%20and%20Welfare%20Canada%20family%20violence%20prevention%20evaluation%20report
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Ottawa] Program Evaluation Division, Policy and Consultation Branch, Health Canada, 1994. 1, fiche 30, Anglais, - Health%20and%20Welfare%20Canada%20family%20violence%20prevention%20evaluation%20report
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation des activités de prévention de la violence familiale mises en œuvre par Santé Canada
1, fiche 30, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20mises%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20Sant%C3%A9%20Canada
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Ottawa] : Division de l'évaluation des programmes, Direction générale de la politique et de la consultation, Santé Canada, 1994. 1, fiche 30, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20mises%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20Sant%C3%A9%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2016-03-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Fitness and Lifestyle Advisor
1, fiche 31, Anglais, Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
1883: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 31, Anglais, - Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing, implementing, monitoring and evaluating RCMP(Royal Canadian Mounted Police) health promotion programs for members; developing policies and guidelines for health promotion and physical abilities standards for general and specialized duties; organizing, coordinating and analyzing results of research projects; providing direction and advice to division fitness and lifestyle advisors; providing advisory and consultation services; and representing the RCMP as the subject matter expert for health promotion and physical abilities standards. 1, fiche 31, Anglais, - Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Fitness and Lifestyle Adviser
- Fitness and Life Style Advisor
- Fitness and Life Style Adviser
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- conseiller en condition physique et mode de vie
1, fiche 31, Français, conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CCPMV 1, fiche 31, Français, CCPMV
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- conseillère en condition physique et mode de vie 1, fiche 31, Français, conseill%C3%A8re%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
nom féminin
- CCPMV 1, fiche 31, Français, CCPMV
nom féminin
- CCPMV 1, fiche 31, Français, CCPMV
- conseiller en condition physique et en promotion de la santé 1, fiche 31, Français, conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20en%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin
- conseillère en condition physique et en promotion de la santé 1, fiche 31, Français, conseill%C3%A8re%20en%20condition%20physique%20et%20en%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
1883 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 31, Français, - conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, mettre en œuvre, contrôler et évaluer des programmes de promotion de la santé pour les membres; élaborer des politiques et des directives sur la promotion de la santé ainsi que des normes d'aptitudes physiques pour des fonctions générales et spécialisées; organiser, coordonner et analyser des résultats de projets de recherche; donner des conseils et des directives aux conseillers divisionnaires en condition physique et mode de vie; assurer des services consultatifs; représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) à titre d'expert en matière de promotion de la santé et de normes d'aptitudes physiques. 1, fiche 31, Français, - conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- condition physique et promotion de la santé - conseiller
- condition physique et promotion de la santé - conseillère
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Health Economics and Statistics Division
1, fiche 32, Anglais, Health%20Economics%20and%20Statistics%20Division
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Health%20Economics%20and%20Statistics%20Division
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Division de l'économique et des statistiques sanitaires
1, fiche 32, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9conomique%20et%20des%20statistiques%20sanitaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 32, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9conomique%20et%20des%20statistiques%20sanitaires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Health of Animals Division
1, fiche 33, Anglais, Health%20of%20Animals%20Division
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Department of Agriculture. 1, fiche 33, Anglais, - Health%20of%20Animals%20Division
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Division de l'hygiène vétérinaire
1, fiche 33, Français, Division%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture. 1, fiche 33, Français, - Division%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trade
- Aquaculture
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Aquatic Animal Health Export Policy Framework
1, fiche 34, Anglais, Aquatic%20Animal%20Health%20Export%20Policy%20Framework
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This document describes the Aquatic Animal Health Division process of aquatic animal health certification for export. The intent is to provide a general overview of the activities that are part of this process, the roles and responsibilities of the parties involved and the guiding principles used by CFIA [Canadian Food Inspection Agency] to determine the appropriate circumstances for provision of aquatic animal health export certificates. 1, fiche 34, Anglais, - Aquatic%20Animal%20Health%20Export%20Policy%20Framework
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce
- Aquaculture
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Cadre stratégique sur la santé des animaux aquatiques destinés à l'exportation
1, fiche 34, Français, Cadre%20strat%C3%A9gique%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le présent document décrit le processus de certification sanitaire des animaux aquatiques destinés à l'exportation que suit la DSAA [Division de la santé des animaux aquatiques]. Il donne un aperçu des activités relatives au processus, des rôles et des responsabilités des parties intéressées, et des principes directeurs adoptés par l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] en vue de déterminer les circonstances où il est approprié de délivrer un certificat sanitaire visant des animaux aquatiques destinés à l'exportation. 1, fiche 34, Français, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Health and Welfare Division
1, fiche 35, Anglais, Health%20and%20Welfare%20Division
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 35, Anglais, - Health%20and%20Welfare%20Division
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Division de la santé et du bien-être
1, fiche 35, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20bien%2D%C3%AAtre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 35, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20bien%2D%C3%AAtre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Chocolate and Confectionery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- glazing agent
1, fiche 36, Anglais, glazing%20agent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- glaze 2, fiche 36, Anglais, glaze
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A product (most often a liquid) which is sprayed on a food and forms a shiny film when dry. 3, fiche 36, Anglais, - glazing%20agent
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
To some extent, glazing agents act as preservatives. 3, fiche 36, Anglais, - glazing%20agent
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
According to the Additives and Pesticides Division, Health Protection Branch, there is a difference between "glazing agent" and "polishing agent". However, the end result, that is, to impart a shine, is the same for both agents. A glazing agent is applied as a solvent which dissolves and leaves a glaze. Smarties are an example of a candy for which confectioners use a glazing agent. 4, fiche 36, Anglais, - glazing%20agent
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agent de glaçage
1, fiche 36, Français, agent%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Produit habituellement liquide qui, pulvérisé sur une denrée, y laisse en séchant une pellicule brillante. 2, fiche 36, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Agents de satinage ou de glaçage. Les additifs alimentaires de cette catégorie confèrent un fini brillant à divers aliments et, dans certains cas peuvent aussi empêcher leur détérioration; ils sont surtout utilisés dans les bonbons. 3, fiche 36, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «agent de satinage». 2, fiche 36, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sustancia para glaseado
1, fiche 36, Espagnol, sustancia%20para%20glaseado
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Health Personnel in Canada, 1992
1, fiche 37, Anglais, Health%20Personnel%20in%20Canada%2C%201992
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Canada Health Manpower Inventory 2, fiche 37, Anglais, Canada%20Health%20Manpower%20Inventory
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Policy and Consultation Branch, Health Information Division, 1995, Health Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Health%20Personnel%20in%20Canada%2C%201992
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Le personnel de santé au Canada
1, fiche 37, Français, Le%20personnel%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Répertoire de la main d'œuvre sanitaire au Canada 2, fiche 37, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20la%20main%20d%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction générale de la politique et de la consultation, Division de l'information de la santé, Santé Canada, Ottawa, 1995. 1, fiche 37, Français, - Le%20personnel%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Communicable Disease Control Division
1, fiche 38, Anglais, Communicable%20Disease%20Control%20Division
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CDCD 1, fiche 38, Anglais, CDCD
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Communicable Disease Control Division(CDCD) was staffed in April 2003 within the Primary Health Care and Public Health Directorate(PHCPHD) to bring a focus to communicable diseases(CD), in particular, Tuberculosis, HIV/AIDS, and Vaccine-Preventable Diseases. The division will continue to improve its capacity to better address other communicable disease issues, including hepatitis C, sexually transmitted illnesses, enteric diseases, and other emerging diseases within the First Nations and Inuit communities. The CDCD is responsible for : Providing national coordination for current CD programmes : Airborne diseases(Tuberculosis Elimination Strategy) Communicable disease health emergencies(Pandemic Influenza) Blood-borne Diseases and Sexually Transmitted Infections(HIV/AIDS Program) Vaccine-Preventable Diseases(Targeted Immunization Strategy) Assuring core human resource and expert capacity to deal with other CD issues. Supporting the Regions in the implementation of the programmes. Since 2003, the CDCD of the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) has commissioned independent analyses and conducted internal reviews of the Public Health requirements and capacities of the branch and the populations it serves. FNIHB has developed a strategy for addressing core public health functions including disease surveillance, immunization and communicable disease outbreak investigation and control. 1, fiche 38, Anglais, - Communicable%20Disease%20Control%20Division
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Division du contrôle des maladies transmissibles
1, fiche 38, Français, Division%20du%20contr%C3%B4le%20des%20maladies%20transmissibles
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DCMT 1, fiche 38, Français, DCMT
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Division du contrôle des maladies transmissibles (DCMT) de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique (DSSPSP) a été dotée en personnel en avril 2003 pour canaliser les efforts vers les maladies transmissibles, notamment la tuberculose, l'infection à VIH/le sida et les maladies évitables par la vaccination. Cette division continuera de se développer pour mieux réagir à d'autres maladies transmissibles, comme l'hépatite C, les maladies transmises sexuellement, les entéropathies et les autres maladies émergentes au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. La DCMT est chargée des responsabilités suivantes : assurer la coordination nationale des programmes actuels de lutte contre les maladies transmissibles : maladies transmises par l'air (Stratégie d'élimination de la tuberculose) urgences sanitaires liées aux maladies transmissibles (grippe pandémique) maladies transmises par le sang et infections transmises sexuellement (Programme VIH et sida) maladies évitables par la vaccination (Stratégie d'immunisation ciblée) rassembler les ressources humaines et les compétences nécessaires pour s'attaquer aux autres questions liées aux maladies transmissibles. soutenir les régions dans la mise en œuvre des programmes. Depuis 2003, la Division du contrôle des maladies transmissibles de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI) a commandé des analyses indépendantes et a mené des examens internes des besoins et des capacités en matière de santé publique de la DGSPNI et des populations qu'elle sert. La DGSPNI a élaboré une stratégie qui englobe des aspects fondamentaux de la santé publique, notamment la surveillance des maladies, l'immunisation ainsi que les enquêtes sur les éclosions de maladies transmissibles et la lutte contre ces maladies. 1, fiche 38, Français, - Division%20du%20contr%C3%B4le%20des%20maladies%20transmissibles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Centre for Health Promotion
1, fiche 39, Anglais, Centre%20for%20Health%20Promotion
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CHP 1, fiche 39, Anglais, CHP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Health Promotion(CHP) uses a life stages approach and is responsible for implementing policies and programs that enhance the conditions within which healthy development takes place. Through action founded on the principles of population and public health, the Centre addresses the determinants of health and facilitates successful movement through the life stages. The Centre acts through programs addressing healthy child development, families, aging and lifestyles, public information and education, as well as issues related to rural health and support of the voluntary sector. The Centre is composed of : Healthy Communities Division; Division of Childhood and Adolescence; Division of Aging and Seniors; Health Surveillance and Epidemiology Division. 1, fiche 39, Anglais, - Centre%20for%20Health%20Promotion
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Center for Health Promotion
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre pour la promotion de la santé
1, fiche 39, Français, Centre%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CPS 1, fiche 39, Français, CPS
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Centre pour la promotion de la santé (CPS) utilise une approche fondée sur les différentes étapes de la vie et est responsable de la mise en œuvre des politiques et des programmes qui favorisent les conditions au sein desquelles le développement de la santé se produit. Moyennant des mesures fondées sur les principes de la santé de la population et de la santé publique, le Centre aborde les déterminants de la santé et facilite l'épanouissement au sein des étapes de la vie. Le Centre met en œuvre des programmes qui portent sur le développement sain des enfants, les familles, le vieillissement et les styles de vie, l'information et l'éducation publique ainsi que les questions liées à la santé rurale et au soutien du secteur bénévole. Le Centre est composé : de la Division de la santé des collectivités; de la Division de l'enfance et de l'adolescence; de la Division du vieillissement et des aînés; de la Division de la surveillance de la santé et de l'épidémiologie. 1, fiche 39, Français, - Centre%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- CCS National Implementation Project 1, fiche 40, Anglais, CCS%20National%20Implementation%20Project
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CCSNIP 1, fiche 40, Anglais, CCSNIP
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- CCSA National Implementation Project 1, fiche 40, Anglais, CCSA%20National%20Implementation%20Project
- CCSANIP 1, fiche 40, Anglais, CCSANIP
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Project at DVA's [Department of Veteran Affairs] Health Care Division focusing on implementing the client-centred service philosophy and procedures developed through the CCSI [Client-Centred Service Initiative] project. 1, fiche 40, Anglais, - CCS%20National%20Implementation%20Project
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CCS: Client-Centred Service. 2, fiche 40, Anglais, - CCS%20National%20Implementation%20Project
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Client-Centred Service National Implementation Project
- Client-Centered Service National Implementation Project
- Client Centred Service National Implementation Project
- Client Centered Service National Implementation Project
- Client-Centred Service Approach National Implementation Project
- Client-Centered Service Approach National Implementation Project
- Client Centred Service Approach National Implementation Project
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Projet national de mise en œuvre de l'Approche pour un service axé sur le client
1, fiche 40, Français, Projet%20national%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Approche%20pour%20un%20service%20ax%C3%A9%20sur%20le%20client
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- PMON de l'ASAC 1, fiche 40, Français, PMON%20de%20l%27ASAC
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Projet de la DGSS [Direction générale des soins de santé] d'ACC [Anciens combattants Canada] visant à mettre en œuvre les procédures et à établir la philosophie développée au cours de l'ISAC [Initiative pour un service axé sur le client]. 1, fiche 40, Français, - Projet%20national%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Approche%20pour%20un%20service%20ax%C3%A9%20sur%20le%20client
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Projet de mise en œuvre nationale de la prestation du service axé sur le client
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Branch Services Division
1, fiche 41, Anglais, Branch%20Services%20Division
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- BSD 1, fiche 41, Anglais, BSD
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Branch Services Division(BSD) is responsible for planning, implementing, monitoring and providing a wide range of Branch administrative services. These services include : accommodations; business continuity planning; long-term capital planning; temporary parking permits; security; health and safety; ministerial and executive correspondence; technical end-user and applications development services including scientific applications; and information management. The BSD processes recommendations for all grants and contributions and negotiates with the Translation Bureau for its services for the Branch. 1, fiche 41, Anglais, - Branch%20Services%20Division
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Division des services de la Direction générale
1, fiche 41, Français, Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- DSDG 1, fiche 41, Français, DSDG
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Direction des services de la gestion et des programmes - Agence de santé publique du Canada. La Division des services de la Direction générale (DSDG) planifie, met en œuvre, contrôle et dispense un large éventail de services administratifs au sein de la Direction générale : aménagement des locaux, planification de la continuité des opérations, planification des dépenses d'immobilisation à long terme, permis de stationnement temporaires, sécurité de l'immeuble, santé et sécurité au travail, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction, soutien technique à destination des usagers et développement d'applications, comprenant le domaine scientifique, et la gestion de l'information. La DSDG assure le traitement des recommandations touchant aux subventions et aux contributions et négocie avec le Bureau de la traduction des conventions de services de traduction pour l'ensemble de la Direction générale. 1, fiche 41, Français, - Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Paramedical Staff
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Health Manpower Division
1, fiche 42, Anglais, Health%20Manpower%20Division
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Health%20Manpower%20Division
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel para-médical
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Division de la main-d'œuvre sanitaire
1, fiche 42, Français, Division%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Santé et bien-être social Canada. 1, fiche 42, Français, - Division%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Health Manpower Development Division 1, fiche 43, Anglais, Health%20Manpower%20Development%20Division
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Division de la formation de la main-d'œuvre sanitaire
1, fiche 43, Français, Division%20de%20la%20formation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sanitaire
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Aquatic Animal Health Division
1, fiche 44, Anglais, Aquatic%20Animal%20Health%20Division
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- AAHD 1, fiche 44, Anglais, AAHD
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Aquatic Animal Health 2, fiche 44, Anglais, Aquatic%20Animal%20Health
correct
- AAH 3, fiche 44, Anglais, AAH
correct
- AAH 3, fiche 44, Anglais, AAH
- National Aquatic Animal Health Division 4, fiche 44, Anglais, National%20Aquatic%20Animal%20Health%20Division
ancienne désignation, correct
- NAAHD 3, fiche 44, Anglais, NAAHD
ancienne désignation, correct
- NAAHD 3, fiche 44, Anglais, NAAHD
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The new division will be named the Aquatic Animal Health Division which will implement the National Aquatic Animal Health Program(NAAHP). The NAAHP has been designed to protect Canada's aquatic resources from disease. 3, fiche 44, Anglais, - Aquatic%20Animal%20Health%20Division
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A division of the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). 5, fiche 44, Anglais, - Aquatic%20Animal%20Health%20Division
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Division de la santé des animaux aquatiques
1, fiche 44, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- DSAA 1, fiche 44, Français, DSAA
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Santé des animaux aquatiques 2, fiche 44, Français, Sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques
correct, nom féminin
- Division nationale de la santé des animaux aquatiques 3, fiche 44, Français, Division%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DNSAA 3, fiche 44, Français, DNSAA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DNSAA 3, fiche 44, Français, DNSAA
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La nouvelle division, qui portera le nom de Division de la santé des animaux aquatiques, sera responsable de la mise en œuvre du Programme national sur la santé des animaux aquatiques (PNSAA). Ce programme a été conçu pour protéger les ressources aquatiques du Canada contre la maladie. 4, fiche 44, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Division de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). 5, fiche 44, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medicinal Plants
- Medication
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Marihuana Medical Access Division
1, fiche 45, Anglais, Marihuana%20Medical%20Access%20Division
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MMAD 2, fiche 45, Anglais, MMAD
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Office of Cannabis Medical Access 3, fiche 45, Anglais, Office%20of%20Cannabis%20Medical%20Access
ancienne désignation
- OCMA 3, fiche 45, Anglais, OCMA
ancienne désignation
- OCMA 3, fiche 45, Anglais, OCMA
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A division of Health Canada that administers the Marihuana Medical Access Regulations. 2, fiche 45, Anglais, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Marijuana," or "marihuana," etc., is a name for the cannabis plant and a drug preparation made from it. The "form marihuana" is first attested in Mexican Spanish; it then spread to other varieties of Spanish and to English, French, and other languages. 2 4, fiche 45, Anglais, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Some references prefer the term "cannabis," for instance in the Single Convention on Narcotic Drugs. Laws in the United States, such as the Controlled Substances Act, often use the term "marihuana" or "marijuana," and many cannabis reform organizations in the U.S. ... 4, fiche 45, Anglais, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Marijuana Medical Access Division
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Division de l'accès médical à la marihuana
1, fiche 45, Français, Division%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20la%20marihuana
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- DAMM 1, fiche 45, Français, DAMM
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Bureau de l'accès médical au cannabis 2, fiche 45, Français, Bureau%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20au%20cannabis
ancienne désignation, nom masculin
- BAMC 2, fiche 45, Français, BAMC
ancienne désignation, nom masculin
- BAMC 2, fiche 45, Français, BAMC
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bureau qui gère la réglementation qui autorise une personne à acquérir de la marijuana (cannabis) séchée d'une source légale pour raison médicale. 1, fiche 45, Français, - Division%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20la%20marihuana
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Division de l'accès médical à la marijuana
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Affairs and Appeals Division
1, fiche 46, Anglais, Regulatory%20Affairs%20and%20Appeals%20Division
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Regulatory Affairs and Appeals Division is part of the Hazardous Materials Information Review Commission, under Health Canada. 2, fiche 46, Anglais, - Regulatory%20Affairs%20and%20Appeals%20Division
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Santé et sécurité au travail
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Division des affaires réglementaires et des appels
1, fiche 46, Français, Division%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires%20et%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Division des affaires réglementaires et des appels fait partie du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, et celui-ci relève de Santé Canada. 2, fiche 46, Français, - Division%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires%20et%20des%20appels
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Palliative Care : Info Sheet for Seniors
1, fiche 47, Anglais, Palliative%20Care%20%3A%20Info%20Sheet%20for%20Seniors
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Title of a document of the End-of-Life Care for Seniors CD-ROM, developed and produced by the Division of Aging and Seniors of Health Canada, Ottawa, 2001, 4 pages. 2, fiche 47, Anglais, - Palliative%20Care%20%3A%20Info%20Sheet%20for%20Seniors
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
CD-ROM: compact disc read-only memory. 3, fiche 47, Anglais, - Palliative%20Care%20%3A%20Info%20Sheet%20for%20Seniors
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Palliative care*
- Info Sheet for Seniors*
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Soins palliatifs : feuillet d'information à l'intention des aînés
1, fiche 47, Français, Soins%20palliatifs%20%3A%20feuillet%20d%27information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document du cédérom Soins en fin de vie aux aînés, élaboré et produit par la Division du vieillissement et des aînés, de Santé Canada, Ottawa, 2001, 4 pages. 2, fiche 47, Français, - Soins%20palliatifs%20%3A%20feuillet%20d%27information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Soins palliatifs
- feuillet d'information à l'intention des aînés
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division
1, fiche 48, Anglais, Blood%20Safety%20Surveillance%20and%20Health%20Care%20Acquired%20Infections%20Division
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. Through surveillance, risk assessment and targeted research, the Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division communicates, recommends, stimulates and manages the development and promotion of a national management/policy structure to reduce the risk of bloodborne pathogens(including community acquired bloodborne infections) and biological injuries due to blood transfusion and tissue and organ transplantation including xenotransplantation. 1, fiche 48, Anglais, - Blood%20Safety%20Surveillance%20and%20Health%20Care%20Acquired%20Infections%20Division
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Blood Safety Surveillance Division
- BSSD
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sang
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé
1, fiche 48, Français, Division%20de%20l%27h%C3%A9movigilance%20et%20des%20infections%20acquises%20en%20milieu%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Par le biais d'activités de surveillance, d'évaluation du risque et de recherche ciblée, la Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé commente, recommande, encourage et dirige l'élaboration et la promotion d'une structure de gestion et d'orientation stratégique nationale pour réduire les risques d'infections transmissibles par le sang (y compris les infections contractées dans la collectivité) et d'incidents biologiques dus aux transfusions sanguines et à la transplantation de tissus et d'organes, y compris les xénotransplantations. 1, fiche 48, Français, - Division%20de%20l%27h%C3%A9movigilance%20et%20des%20infections%20acquises%20en%20milieu%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Division de la surveillance de la sécurité du sang
- DSSS
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Accommodation for Semi-independent Living
1, fiche 49, Anglais, Accommodation%20for%20Semi%2Dindependent%20Living
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Volume 2 of :"Living Accommodations for Seniors : Facility Planning and Design Guidelines" published in 3 volume in Ottawa by the Design for Health Division, 1988, c1989.(Vol. 1. Accommodation for Independent living--v. 3. Accommodation for Continuing Care Living). 1, fiche 49, Anglais, - Accommodation%20for%20Semi%2Dindependent%20Living
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Modes d'habitation en semi-autonomie
1, fiche 49, Français, Modes%20d%27habitation%20en%20semi%2Dautonomie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Volume 2 de : «Hébergement pour les personnes âgées : guide de planification et de design» publié par la Division de la planification des établissements de santé, 1988, c1989 3 volumes. (Vol. 1. Modes d'habitation en autonomie. Modes d'habitation en soins suivis.) 1, fiche 49, Français, - Modes%20d%27habitation%20en%20semi%2Dautonomie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon
1, fiche 50, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg 1, fiche 50, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20Cdn%20Air%20Div%20Surg
correct
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 CAD Surgeon 1, fiche 50, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20CAD%20Surgeon
ancienne désignation, correct
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 CAD Surg 1, fiche 50, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20CAD%20Surg
ancienne désignation, correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 50, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 50, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon; 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 50, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 50, Français, Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC 1, fiche 50, Français, CM%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20M%C3%A9d%20C%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 50, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» et les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 50, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 50, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 50, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Education Theory and Methods
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Literature Review: A Reference for Aboriginal Head Start Project Operators 1, fiche 51, Anglais, Literature%20Review%3A%20A%20Reference%20for%20Aboriginal%20Head%20Start%20Project%20Operators
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Childhood and Youth Division, Health Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Literature%20Review%3A%20A%20Reference%20for%20Aboriginal%20Head%20Start%20Project%20Operators
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- A Reference for Aboriginal Head Start Project Operators
- Literature Review - A Reference for Aboriginal Head Start Project Operators
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Analyse documentaire : référence pour les responsables du Projet d'aide préscolaire aux Autochtones
1, fiche 51, Français, Analyse%20documentaire%20%3A%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20responsables%20du%20Projet%20d%27aide%20pr%C3%A9scolaire%20aux%20Autochtones
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division de l'enfance et de la jeunesse, Santé Canada. 1, fiche 51, Français, - Analyse%20documentaire%20%3A%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20responsables%20du%20Projet%20d%27aide%20pr%C3%A9scolaire%20aux%20Autochtones
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Référence pour les responsables du Projet d'aide préscolaire aux Autochtones
- Analyse documentaire - Référence pour les responsables du Projet d'aide préscolaire aux Autochtones
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- quinoline yellow
1, fiche 52, Anglais, quinoline%20yellow
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- D & C Yellow No. 10 2, fiche 52, Anglais, D%20%26%20C%20Yellow%20No%2E%2010
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
"D & C" means "Drugs and Cosmetics". A classification of the "Colour Index" (abbreviated "CI") of the USA. The colour index number of this product is 47,005. See the tables under the word "dye", in the Webster, for more information on this classification. 3, fiche 52, Anglais, - quinoline%20yellow
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety of Health and Welfare Canada. In the Canadian classification, the letters "WS" follow the name "Quinoline Yellow". 3, fiche 52, Anglais, - quinoline%20yellow
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 52, La vedette principale, Français
- jaune de quinoléine
1, fiche 52, Français, jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Colorant constitué par la quinophtalone C18H11O2N [...] ou le sel de sodium de son dérivé sulfonique. 2, fiche 52, Français, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le numéro CI ("Colour Index") est 47 005. Renseignements confirmés auprès de la division de la recherche sur les aliments, du Bureau d'innocuité des produits chimiques, de Santé et Bien-être Social Canada. Selon elle, on inscrit "jaune de quinoléine WS" dans la classification canadienne. Les appellations américaines, du type "D & C Yellow No. 10", ne se traduisent pas. A la limite, si on ne trouve pas le correspondant français, il vaut mieux être prudent et parler du colorant "D & C Yellow numéro 10". 3, fiche 52, Français, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Policy Division
1, fiche 53, Anglais, Regulatory%20Policy%20Division
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Policy and Regulatory Affairs Division 2, fiche 53, Anglais, Policy%20and%20Regulatory%20Affairs%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Regulatory Policy Division; Policy and Regulatory Affairs Division : titles confirmed by Health Canada. 3, fiche 53, Anglais, - Regulatory%20Policy%20Division
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Division de la politique réglementaire
1, fiche 53, Français, Division%20de%20la%20politique%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Division des politiques et des affaires réglementaires 2, fiche 53, Français, Division%20des%20politiques%20et%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Division de la politique réglementaire; Division des politiques et des affaires réglementaires : appellations confirmées par Santé Canada. 3, fiche 53, Français, - Division%20de%20la%20politique%20r%C3%A9glementaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Community Health Division
1, fiche 54, Anglais, Community%20Health%20Division
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Community Health Division is responsible for activites relating to community health, community care access centres(CCAC), long-term care facilities, mental health and addictions and the Psychiatric Patient Advocacy Office. 1, fiche 54, Anglais, - Community%20Health%20Division
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Division de la santé communautaire
1, fiche 54, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cette division est responsable des activités liées à la santé communautaire, des centres d'accès aux soins communautaires, des établissements de soins de longue durée, de la santé mentale et de la toxicomanie et du Bureau de l'intervention en faveur des patients des établissements psychiatriques. 1, fiche 54, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20communautaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Immunology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- A Manual for Home Support Workers
1, fiche 55, Anglais, A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The latest volume in Health Canada's series Module 8 :"A Comprehensive Guide for the Care of Persons with HIV Disease". The manual was funded by Health Canada's Care, Treatment and Support Program, of the HIV/AIDS Policy, Coordination and Programs Division. Module 8 is being released by the Canadian Association for Community(CACC) which prepared the manual. 1, fiche 55, Anglais, - A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
HIV: human immunodeficiency virus. 2, fiche 55, Anglais, - A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Immunologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Un guide pour des auxiliaires de soins à domicile
1, fiche 55, Français, Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le dernier volume de la collection de Santé Canada, Module 8, intitulée : Un guide complet des soins aux personnes atteintes d'une infection à VIH. Financé par le Programme des soins, des traitements et du soutien, Division des politiques, de la coordination et des programmes sur le VIH/sida, Santé Canada, le Module 8 est publié par l'Association canadienne de soins et services communautaires (ACSSC) qui a élaboré le guide. 1, fiche 55, Français, - Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 55, Français, - Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Perinatal Period
- Baby and Child Care
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Family-Centred Maternity and Newborn Care: National Guidelines
1, fiche 56, Anglais, Family%2DCentred%20Maternity%20and%20Newborn%20Care%3A%20National%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Division of Childhood and Adolescence. 1, fiche 56, Anglais, - Family%2DCentred%20Maternity%20and%20Newborn%20Care%3A%20National%20Guidelines
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- National Guidelines on Family-Centred Maternity and Newborn Care
- National Guidelines on Family Centered Maternity and Newborn Care
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Périnatalité
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Les soins de la mère et au nouveau-né : lignes directrices nationales
1, fiche 56, Français, Les%20soins%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20au%20nouveau%2Dn%C3%A9%20%3A%20lignes%20directrices%20nationales
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Division de l'enfance et de l'adolescence. 1, fiche 56, Français, - Les%20soins%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20au%20nouveau%2Dn%C3%A9%20%3A%20lignes%20directrices%20nationales
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Lignes directrices nationales sur les soins à la mère et au nouveau-né
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Human Diseases
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Division of Emerging and other Communicable Diseases Surveillance and Control
1, fiche 57, Anglais, Division%20of%20Emerging%20and%20other%20Communicable%20Diseases%20Surveillance%20and%20Control
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Division of Emerging, Viral and Bacterial Diseases Surveillance and Control 1, fiche 57, Anglais, Division%20of%20Emerging%2C%20Viral%20and%20Bacterial%20Diseases%20Surveillance%20and%20Control
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization. 2, fiche 57, Anglais, - Division%20of%20Emerging%20and%20other%20Communicable%20Diseases%20Surveillance%20and%20Control
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the... Division is to strengthen national and international capacity in the surveillance, prevention and control of communicable diseases, in particular those that represent new, emerging and re-emerging public health problems, for which it will ensure a timely and effective response. 1, fiche 57, Anglais, - Division%20of%20Emerging%20and%20other%20Communicable%20Diseases%20Surveillance%20and%20Control
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Maladies humaines
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Division des Maladies émergentes et autres Maladies transmissibles - Surveillance et Lutte
1, fiche 57, Français, Division%20des%20Maladies%20%C3%A9mergentes%20et%20autres%20Maladies%20transmissibles%20%2D%20Surveillance%20et%20Lutte
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Division des Maladies émergentes, virales et bactériennes - Surveillance et Lutte 1, fiche 57, Français, Division%20des%20Maladies%20%C3%A9mergentes%2C%20virales%20et%20bact%C3%A9riennes%20%2D%20Surveillance%20et%20Lutte
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la Santé. 2, fiche 57, Français, - Division%20des%20Maladies%20%C3%A9mergentes%20et%20autres%20Maladies%20transmissibles%20%2D%20Surveillance%20et%20Lutte
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Cette [...] Division a pour mission de renforcer la capacité, au niveau national et international, à surveiller, prévenir et combattre les maladies transmissibles, en particulier celles qui représentent des problèmes de santé publique nouveaux, émergents ou réémergents et auxquels la Division s'efforcera d'apporter une réponse efficace en temps opportun. 1, fiche 57, Français, - Division%20des%20Maladies%20%C3%A9mergentes%20et%20autres%20Maladies%20transmissibles%20%2D%20Surveillance%20et%20Lutte
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Health Policy Research Division
1, fiche 58, Anglais, Health%20Policy%20Research%20Division
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- HPRD 1, fiche 58, Anglais, HPRD
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Applied Research and Analysis Directorate. The Health Policy Research Division(HPRD) applies innovative theoretical and empirical economic, mathematical, and statistical tools, models, and methods to crucial health policy problems. 1, fiche 58, Anglais, - Health%20Policy%20Research%20Division
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Division de la recherche en politique de la santé
1, fiche 58, Français, Division%20de%20la%20recherche%20en%20politique%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- DRPS 1, fiche 58, Français, DRPS
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse. La Division de la recherche en politique de la santé (DRPS) fait appel à des outils, à des méthodes et à des modèles économiques, mathématiques et statistiques novateurs, tant théoriques qu'empiriques, dans le but de résoudre des problèmes fondamentaux liés aux politiques de santé. 1, fiche 58, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20en%20politique%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Portfolio Affairs Division
1, fiche 59, Anglais, Portfolio%20Affairs%20Division
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Policy Coordination and Planning Directorate. The Division supports the development of coherent policy positions and priorities for the Health Portfolio, including Health Canada, the Public Health Agency of Canada, the Canadian Institutes of Health Research, the Patent Medicine Prices Review Board, the Hazardous Materials Information Review Commission and Assisted Human Reproduction Canada. The Division is the secretariat to the meetings of Health Portfolio Deputy Heads and the Portfolio Policy ADM and DG Committees. 1, fiche 59, Anglais, - Portfolio%20Affairs%20Division
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Division des affaires du portefeuille
1, fiche 59, Français, Division%20des%20affaires%20du%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la coordination et de la planification des politiques. La Division appuie la définition de priorités et de positions stratégiques cohérentes pour le portefeuille de la Santé, lequel regroupe Santé Canada, l'Agence de santé publique du Canada, les Instituts de recherche en santé du Canada, le Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés, le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et Procréation assistée Canada. La Division se charge des services de secrétariat aux réunions des administrateurs généraux du portefeuille de la Santé et des comités des SMA et des DG chargés des politiques du portefeuille. 1, fiche 59, Français, - Division%20des%20affaires%20du%20portefeuille
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Cabinet and Parliamentary Affairs Division
1, fiche 60, Anglais, Cabinet%20and%20Parliamentary%20Affairs%20Division
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Policy Coordination and Planning Directorate. The Division assists Health Canada branches, Portfolio agencies, senior managers and the Minister's office prepare for Parliamentary activities and meet statutory obligations. Provide strategic planning and procedural advice in all areas of Parliament affairs; provide support and advice to Health Canada Branches and Portfolio organizations on preparation of Cabinet presentations; coordinate the preparation of Cabinet briefing materials. 1, fiche 60, Anglais, - Cabinet%20and%20Parliamentary%20Affairs%20Division
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Division des affaires parlementaires et du cabinet
1, fiche 60, Français, Division%20des%20affaires%20parlementaires%20et%20du%20cabinet
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la coordination et de la planification des politiques. La Division aide les directions générales de Santé Canada, les agences du Portefeuille, les cadres supérieurs et le cabinet du ministre à se préparer pour les activités parlementaires et à remplir leurs obligations imposées par la loi. Donne des avis stratégiques de planification et de procédure dans tous les domaines d'activité parlementaire; fournit des avis et du soutien aux directions générales de Santé Canada et aux organisations du portefeuille pour la mise au point de présentations au Cabinet; coordonne la préparation de documents d'information destinés au Cabinet. 1, fiche 60, Français, - Division%20des%20affaires%20parlementaires%20et%20du%20cabinet
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Health Human Resource Strategies Division
1, fiche 61, Anglais, Health%20Human%20Resource%20Strategies%20Division
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- HHRSD 1, fiche 61, Anglais, HHRSD
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Health Human Resource Strategies Division(HHRSD) is Health Canada's focal point for health human resource(HHR) issues associated with physicians, nurses(in collaboration with the Office of Nursing Policy) and other regulated health professionals. Main activities of the Division include policy development and provision of advice related to identified HHR priorities, and program management for Health Human Resource Strategy initiatives, i. e. Health Human Resource Planning, Recruitment and Retention of health care providers, and Interprofessional Education for Collaborative Patient-Centred Practice. The Division also provides secretariat support to the Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on Health Delivery and Human Resources. 1, fiche 61, Anglais, - Health%20Human%20Resource%20Strategies%20Division
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Division des stratégies en matière des ressources humaines en santé
1, fiche 61, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20mati%C3%A8re%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- DSRHS 1, fiche 61, Français, DSRHS
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Division de Santé Canada responsable des questions sur les ressources humaines de la santé (RHS) ayant trait aux médecins, au personnel infirmier (en collaboration avec le Bureau de la politique des soins infirmiers) et d'autres professionnels de la santé agréés. La Division a comme activités principales l'élaboration de politiques, la prestation de conseils sur les priorités en matière de RHS, la gestion des programmes pour les initiatives qui ont trait à la Stratégie en matière de ressources humaines en santé, soit la planification des ressources humaines en santé, le recrutement et le maintien en poste des fournisseurs de soins de santé, et la formation interpersonnelle pour une pratique en collaboration centrée sur le patient. La Division fournit aussi un soutien administratif au Comité consultatif fédéral/provincial/territorial sur la prestation des soins de santé et les ressources humaines. 1, fiche 61, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20mati%C3%A8re%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Division des stratégies des ressources humaines en santé
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Branch Operations and Coordination Division
1, fiche 62, Anglais, Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Planning and Corporate Management Practices Directorate. The Branch Operations and Coordination Division is responsible for Branch Strategic Planning; Branch Human Resources Strategy; and Branch integrated planning which includes operational, human resources and other corporate functions, in consultation with directorate planners; develops and improves on processes and tools; monitors, analyses and summarizes mid-year and year-end reviews. It coordinates and develops the Directorate responses to departmental planning and reporting activities such as the Departmental Performance Report, the Report on Plans and Priorities, and the Departmental Integrated Planning. The Division manages for the Directorate, leads for the Branch, working in partnership with colleagues across the branch to review, analyze and report on activities such as awards and recognition, learning and development, special events, branch all staff meetings, workplace health, diversity and employment equity, Public Service Employee Survey, internal communications, and the intranet. It also manages financial, contracting, human resources and administrative operations services at the directorate level. 1, fiche 62, Anglais, - Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Division de la coordination et des opérations de la Direction générale
1, fiche 62, Français, Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la planification et des pratiques générales de gestion. La Division de la coordination et des opérations de la Direction générale est chargée de la planification stratégique de la Direction générale; de la stratégie liée aux ressources humaines de la Direction générale et de la planification intégrée de la Direction générale, y compris des fonctions liées aux opérations, aux ressources humaines et autres fonctions ministérielles, de concert avec les planificateurs de la Direction; elle conçoit des processus et des outils et les améliore; elle contrôle, analyse et récapitule des examens semestriels et de fin d'année. La Division coordonne et élabore la réponse de la Direction quant aux activités ministérielles de planification et d'établissement de rapports, notamment le Rapport de rendement du ministère, le Rapport sur les plans et priorités et la Planification intégrée du ministère. La Division gère pour la Direction, fournit à la Direction générale une direction de concert avec des collègues à l'échelle de la Direction générale pour procéder à des examens, des analyses et établir des rapports sur des activités telles que les primes et reconnaissance, l'apprentissage et le perfectionnement, les événements spéciaux, les réunions de tous les employés de la Direction générale, la santé en milieu de travail, la diversité et l'équité en matière d'emploi, le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, les communications internes et l'intranet. La Division gère aussi des services en matière de finances, de contrats, de ressources humaines et d'opérations de gestion au niveau de la Direction. 1, fiche 62, Français, - Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- National Human Resources Services Division
1, fiche 63, Anglais, National%20Human%20Resources%20Services%20Division
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- NHRSD 1, fiche 63, Anglais, NHRSD
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The National Human Resources Services Division(NHRSD) provides, through five(5) operational units dedicated to departmental branches and agencies, a full range of Human Resources(HR) Services in Resourcing, Classification, Compensation(e. g. pay cheques), Labour relations, e. g. support in union and/or management consultations and resolution of grievances(first levels), and Official Languages Testing. NHRSD provides, through the Corporate Labour Relations Unit, corporate level labour relations advice and guidance, and conflict resolution services which include the Administration of final level grievances, Strike planning, Collective bargaining, Provision of advice and guidance on harassment prevention and resolution, Conflict management, Coordination of harassment and discrimination related complaints, and Administration of the Conflict of Interest and Post Employment Code for the Department. NHRSD is also responsible for the competency-based management project under Workplace Health & Human Resources Modernization(WHAHRM). 1, fiche 63, Anglais, - National%20Human%20Resources%20Services%20Division
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Division des services nationaux en ressources humaines
1, fiche 63, Français, Division%20des%20services%20nationaux%20en%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- DSNRH 1, fiche 63, Français, DSNRH
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La Division des services nationaux en ressources humaines (DSNRH) fournit, avec l'aide de cinq (5) unités opérationnelles dédiées aux différentes directions générales du ministère et agences, une gamme de services en ressources humaines (RH) tels que : Ressourcement, Classification, Rémunération (ex. chèques de paie), Relations de travail, (ex. soutien aux consultations patronales et syndicales et aux résolutions de griefs (premier niveau) et Examen de langues officielles. La Division fournit aussi, avec l'aide de l'Unité des relations de travail corporative, des conseils, au niveau de l'organisation, en relations de travail et des services de résolution de conflits au Ministère y compris : l'administration de griefs au dernier palier, la planification de grève, les négociations collectives, la prestation de conseils sur le harcèlement et la prestation d'interventions en matière de résolution de conflits, la gestion des conflits, la coordination des plaintes liées au harcèlement et à la discrimination et l'administration du Code régissant les conflits d'intérêts et l'après-mandat pour le Ministère. La Division est aussi responsable du projet de gestion axée sur les compétences sous l'initiative de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines (SMTMRH). 1, fiche 63, Français, - Division%20des%20services%20nationaux%20en%20ressources%20humaines
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Chronic and Continuing Care Division
1, fiche 64, Anglais, Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Care Policy Directorate. The Chronic and Continuing Care Division provides analytical and policy leadership in relation to primary health care, continuing care(including home care) and palliative/end of life care. As such it is responsible for monitoring the system in these areas, identifying policy issues and providing policy analysis and policy/strategic advice as to federal or federal/provincial/territorial(FPT) implications and action. 1, fiche 64, Anglais, - Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Division des soins chroniques et continus
1, fiche 64, Français, Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Division des soins chroniques et continus assure le leadership analytique et politique dans le secteur des soins de santé primaires, des soins de santé continus (y compris les soins à domicile) et des soins palliatifs et de fin de vie. À ce titre, elle est responsable du suivi du système dans ces domaines, de la détermination des questions stratégiques, de l'analyse des politiques et de la prestation de conseils stratégiques quant aux répercussions pour le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires, et aux mesures à prendre. 1, fiche 64, Français, - Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- International Health Policy and Communications Division
1, fiche 65, Anglais, International%20Health%20Policy%20and%20Communications%20Division
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The role of the International Health Policy and Communications Division is : to facilitate excellence, creativity and effectiveness in the international exchange of information on health policies and practices by : helping external clients to connect quickly to information about Canada's health care system and Canada's international health initiatives; helping Canadian health decision makers to learn about innovative health policies and practices in other countries; contributing international perspectives to Health Canada and other Canadian health agencies as they analyze, evaluate, develop and apply new health policies and practices; and sharing Canada's best policies and practices with other countries. The division manages the department's extensive international visits program as a key element of the information strategy. The division also : facilitates the international affairs communications and business planning processes; and manages international business and development projects with the Canadian International Development Agency(CIDA) where the department is the main contractor or service provider. 1, fiche 65, Anglais, - International%20Health%20Policy%20and%20Communications%20Division
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Division des politiques de santé internationale et des communications
1, fiche 65, Français, Division%20des%20politiques%20de%20sant%C3%A9%20internationale%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de la Division des politiques de santé internationale et des communications consiste à : faciliter l'excellence, la créativité et l'efficacité au niveau de l'échange international d'information sur les politiques et les pratiques de santé en : aidant les clients externes à obtenir rapidement de l'information sur le système de santé et les initiatives de santé internationale du Canada; aidant les décideurs canadiens en santé à s'informer au sujet des politiques et des pratiques de santé innovatrices de d'autres pays; faisant connaître les perspectives d'autres pays à Santé Canada et à d'autres organismes de santé canadiens tandis qu'ils analysent, évaluent, élaborent et appliquent de nouvelles politiques et pratiques de santé; et partageant les meilleures politiques et pratiques du Canada avec d'autres pays. Un des éléments clés de la stratégie d'information du Ministère est le programme élargi de visites internationales qui relève de cette division, qui se charge aussi de : faciliter les communications des affaires internationales et les processus de planification des activités; et gérer des projets internationaux de commerce et de développement avec l'Agence canadienne de développement international (ACDI), pour lesquels le Ministère est le principal entrepreneur ou fournisseur de services. 1, fiche 65, Français, - Division%20des%20politiques%20de%20sant%C3%A9%20internationale%20et%20des%20communications
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Health Sciences Policy Division
1, fiche 66, Anglais, Health%20Sciences%20Policy%20Division
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Policy Development Directorate. The Division provides strategic and policy advice to the Minister and senior manages to ensure that the potential advances in health sciences are maximized for individual Canadians and Canadian society in general. In order to understand and address the health, ethical, social, legal and economic implications arising from these scientific advances, the Division monitors and, where feasible, forecasts impacts of the application of these advances on the health system in Canada and the health of Canadians. 1, fiche 66, Anglais, - Health%20Sciences%20Policy%20Division
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Division des politiques des sciences de la santé
1, fiche 66, Français, Division%20des%20politiques%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction du développement des politiques. La Division offre des conseils stratégiques et des conseils sur le programme d'action au Ministre et aux cadres supérieurs pour faire en sorte que les progrès en sciences de la santé soient utilisés au mieux pour les Canadiens individuellement et la société canadienne en général. Afin de comprendre les conséquences de ces progrès scientifiques sur les plans éthique, social, juridique, économique et de la santé, et d'y donner suite, la Division surveille et, éventuellement, prévoit les conséquences de l'application de ces progrès au système de santé du Canada. 1, fiche 66, Français, - Division%20des%20politiques%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- General Medicine, Hygiene and Health
- Pharmacology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Quality Care, Technology and Pharmaceuticals Division
1, fiche 67, Anglais, Quality%20Care%2C%20Technology%20and%20Pharmaceuticals%20Division
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- QCTPD 1, fiche 67, Anglais, QCTPD
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Care Policy Directorate. The Quality Care, Technology and Pharmaceuticals Division(QCTPD) is responsible for identifying and advising on key health care policy issues, trends and implications, and related federal investments, in the areas of access to diagnostic and treatment services; acute care; health technology assessment; access/wait times; patient safety; appropriate and affordable access for Canadians to the safe and effective drugs they need; and other pharmaceutical policy issues, such as International Pharmacy(Cross Border Drug Sales). 1, fiche 67, Anglais, - Quality%20Care%2C%20Technology%20and%20Pharmaceuticals%20Division
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Médecine générale, hygiène et santé
- Pharmacologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Division de la qualité des soins, de la technologie et des produits pharmaceutiques
1, fiche 67, Français, Division%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20soins%2C%20de%20la%20technologie%20et%20des%20produits%20pharmaceutiques
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- DQSTPP 1, fiche 67, Français, DQSTPP
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des politiques de soins de santé. La Division de la qualité des soins, de la technologie et des produits pharmaceutiques (DQSTPP) est responsable de la détermination des principales questions, tendances et conséquences stratégiques ayant trait aux soins de santé, de la formulation de conseils sur ces sujets et des investissements fédéraux connexes, dans les domaines de l'accès aux services de diagnostic et de traitement, des soins de courte durée, de l'évaluation de la technologie dans le domaine de la santé, de l'accès et des temps d'attente, de la sécurité des patients, de l'accès adéquat des Canadiens aux médicaments sûrs, efficaces et abordables dont ils ont besoin, et d'autres questions stratégiques concernant les produits pharmaceutiques, comme les pharmacies internationales (ventes transfrontalières de médicaments). 1, fiche 67, Français, - Division%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20soins%2C%20de%20la%20technologie%20et%20des%20produits%20pharmaceutiques
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Assets and Data Management Division
1, fiche 68, Anglais, Assets%20and%20Data%20Management%20Division
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Assets and Data Management Division provides functional guidance and direction to Health Canada managers on fleet and assets management and inventory control; interpretation of the rules and regulations pertaining to fleet and assets management with respect to process; functional guidance and direction in the development and coordination of Health Canada's Investment Planning; and, direction in the management, coordination and analysis of various reporting activities such as contract disclosure and the annual procurement report. 1, fiche 68, Anglais, - Assets%20and%20Data%20Management%20Division
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des biens et des données
1, fiche 68, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division présente des conseils et une orientation fonctionnelle aux gestionnaires de Santé Canada en ce qui concerne la gestion du parc automobile et des biens et le contrôle de l'inventaire, interprète des règles et des règlements relatifs à la gestion du parc automobile et des biens en matière de processus, présente des conseils et une orientation fonctionnelle en ce qui concerne l'élaboration et la coordination du plan d'investissement à long terme de Santé Canada et, finalement, oriente la gestion, coordonne et analyse diverses activités de production de rapports, notamment la divulgation de contrats et les rapports annuels d'acquisition. 1, fiche 68, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Planning, Diversity, Recruitment and Retention Division
1, fiche 69, Anglais, Planning%2C%20Diversity%2C%20Recruitment%20and%20Retention%20Division
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Human Resources Services Directorate. The Planning, Diversity, Recruitment and Retention Division is responsible for : Government-wide HR reform initiatives, Human resources planning, research and analysis, Retention studies and strategy, Recruitment mechanisms including : Outreach, Monitoring, Demographic, and Gap analysis. The Division is also responsible for : Staffing policy development and program administration, Enhancing Health Canada's capacity in the area of staffing(advice and expert training), Diversity and Employment Equity(EE)(Policy), Awareness activities and related courses, and Official Languages(O. L.)(Policy) Parts IV, V and VI including complaints and language training. 1, fiche 69, Anglais, - Planning%2C%20Diversity%2C%20Recruitment%20and%20Retention%20Division
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Division de la planification, de la diversité, du recrutement et du maintien en poste
1, fiche 69, Français, Division%20de%20la%20planification%2C%20de%20la%20diversit%C3%A9%2C%20du%20recrutement%20et%20du%20maintien%20en%20poste
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des services en ressources humaines. La Division de la planification, de la diversité, du recrutement et du maintien en poste est responsable : des initiatives de réforme en RH à l'échelle du gouvernement; de la planification, de la recherche et de l'analyse de ressources humaines; d'études et de stratégie de maintien en poste; de mécanismes de recrutement y compris : les programmes d'extension, du contrôle, de l'analyse démographique et de l'écart. La Division est aussi responsable : de l'élaboration de politiques de dotation et d'administration des programmes; de l'amélioration de la capacité de Santé Canada dans le domaine de la dotation (conseils et spécialisation organisationnelle); de la diversité et de l'équité en matière d'emploi (ÉE) (Politique), d'activités de sensibilisation et de cours connexes; des parties IV, V et VI des langues officielles (L.O.) (Politique) y compris les plaintes et la formation linguistique. 1, fiche 69, Français, - Division%20de%20la%20planification%2C%20de%20la%20diversit%C3%A9%2C%20du%20recrutement%20et%20du%20maintien%20en%20poste
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Safety, Emergency and Security Management Division
1, fiche 70, Anglais, Safety%2C%20Emergency%20and%20Security%20Management%20Division
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- SESMD 1, fiche 70, Anglais, SESMD
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Safety, Emergency and Security Management Division(SESMD) is to establish and maintain a level of safety and security sufficient to protect employees, information and other valuable assets. It is SESMD's responsibility to develop relative policies and working tools, provide expert advice and consultative services to the clients and respond to emergency situations. The Departmental Occupational Safety and Health Program which is governed by legislation, is managed through SESMD in liaison with the occupational health and safety committees nationally. 1, fiche 70, Anglais, - Safety%2C%20Emergency%20and%20Security%20Management%20Division
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de la sécurité et des mesures d'urgence
1, fiche 70, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20mesures%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- DGSMU 1, fiche 70, Français, DGSMU
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la Division de la gestion de la sécurité et des mesures d'urgence (DGSMU) est d'établir et de maintenir un niveau de sécurité suffisant pour protéger employés, renseignements et biens de valeur. Il incombe à la DGSMU de développer des politiques et des outils de travail relatifs à la sécurité, d'offrir des conseils et des services en consultation aux clients et de répondre aux situations d'urgence. Le Programme ministériel de la santé et sécurité au travail, qui est gouverné par législation, est géré par la DGSMU en liaison avec les comités nationaux de la santé et sécurité au travail. 1, fiche 70, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20mesures%20d%27urgence
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- International Health Division
1, fiche 71, Anglais, International%20Health%20Division
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This corporate centre of excellence for international health affairs is responsible for: coordinating Health Canada’s and Canada’s representation in key international organizations (e.g., World Health Organization, Pan American Health Organization, United Nations Committees, Organisation for Economic Co-operation and Development); developing and maintaining Canada’s relationship with other countries in the health field, including negotiation and maintenance of bilateral and multilateral agreements; providing corporate functional guidance across Health Canada for international health policy and program issues; taking the lead role for cross-cutting health files at the international level; and providing expert and authoritative advice to senior management, the Deputy Minister and the Minister of Health concerning Health Canada’s international affairs portfolio and assigned policy and program files. 1, fiche 71, Anglais, - International%20Health%20Division
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Division de la santé internationale
1, fiche 71, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ce centre d'excellence ministériel consacré aux affaires internationales de la santé a les responsabilités suivantes : coordonner la représentation de Santé Canada et du Canada au sein d'organisations internationales clés (p. ex. Organisation mondiale de la santé, Organisation panaméricaine de la santé, comités de l'Organisation des Nations Unies, Organisation de coopération et de développement économiques); créer et maintenir des liens entre le Canada et d'autres pays dans le domaine de la santé, y compris la négociation et la gestion d'accords bilatéraux et multilatéraux; fournir une orientation fonctionnelle à l'ensemble de Santé Canada pour les questions liées aux politiques et aux programmes internationaux de la santé; diriger les dossiers de santé transsectoriels à l'échelle internationale; et fournir des conseils éclairés et fiables à la haute direction, aux sous-ministre et ministre en ce qui a trait aux affaires internationales de Santé Canada et aux dossiers liés aux politiques et aux programmes qui lui sont confiés. 1, fiche 71, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20internationale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Administrative Services Division
1, fiche 72, Anglais, Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- IMASD 1, fiche 72, Anglais, IMASD
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Information Management and Administrative Services Division(IMASD) administers information management and information technology services, including records management, for the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). IMASD is responsible for : Developing and supporting contracts and contribution agreements with First Nations and Inuit communities; Delivering services such as accommodation, occupational health and safety, and assets management; and Participating in Government On-Line and departmental initiatives. 1, fiche 72, Anglais, - Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l'information et des services administratifs
1, fiche 72, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La Division de la gestion de l'information et des services administratifs administre les services liés à la gestion de l'information et aux technologies de l'information, notamment à la gestion des dossiers, pour la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). La division est responsable de : Développer et de soutenir la conclusion de marchés et d'accords de contribution avec les communautés des Premières nations et des Inuits. Offrir également des services liés notamment à l'hébergement, à la santé et à la sécurité en milieu de travail, et à la gestion des biens; et Participer à Gouvernement en direct et à des initiatives ministérielles. 1, fiche 72, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20administratifs
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Program Analysis and Risk Management Division
1, fiche 73, Anglais, Program%20Analysis%20and%20Risk%20Management%20Division
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Program Analysis and Risk Management Division is responsible for : Disseminating Non-Insured Health Benefits(NIHB) Program data on population, expenditure, and benefit utilization trends; Conducting research and data analysis in support of policy recommendations; and Coordinating the NIHB Program's risk management activities including provider audit activities in the pharmacy, dental, and medical supplies and equipment benefit areas. 1, fiche 73, Anglais, - Program%20Analysis%20and%20Risk%20Management%20Division
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Division de l'analyse du programme et de gestion du risque
1, fiche 73, Français, Division%20de%20l%27analyse%20du%20programme%20et%20de%20gestion%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La Division de l'analyse du programme et de gestion du risque assume les responsabilités suivantes : diffusion de données sur la population, les dépenses et les tendances de l'utilisation des services; recherche et analyse de données à l'appui des orientations recommandées; coordination des activités de gestion des risques du programme des services de santé non assurés (SSNA), notamment la vérification des fournisseurs (pharmacies, dentistes, fournitures et équipements médicaux). 1, fiche 73, Français, - Division%20de%20l%27analyse%20du%20programme%20et%20de%20gestion%20du%20risque
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Operational Services and Systems Division
1, fiche 74, Anglais, Operational%20Services%20and%20Systems%20Division
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Operational Services and Systems Division is responsible for development, maintenance and management of the key business processes, systems and services required to operate the Non-Insured Health Benefits(NIHB) Program. This includes the management of the Health Information and Claims Processing System(HICPS) contract and supplier relations including financial controls and accountability, systems, provider communications and governance issues. 1, fiche 74, Anglais, - Operational%20Services%20and%20Systems%20Division
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Division des services et du soutien opérationnels
1, fiche 74, Français, Division%20des%20services%20et%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnels
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La Division des services et du soutien opérationnels est responsable de l'élaboration, du maintien et de la gestion des processus, des systèmes et des services opérationnels qui sont nécessaires au fonctionnement du programme des services de santé non assurés (SSNA), ce qui comprend la gestion du Système d'information sur la santé et de traitement des demandes, les contrats et les relations avec les fournisseurs, notamment les contrôles financiers, la responsabilisation et les questions de gouvernance. 1, fiche 74, Français, - Division%20des%20services%20et%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnels
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Health Funding Arrangements Division
1, fiche 75, Anglais, Health%20Funding%20Arrangements%20Division
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Health Funding Arrangements Division is responsible for managing all processes and activities, which support Health Canada's transfer initiative. The Division is tasked with funding appropriate mechanisms and processes to facilitate First Nations control. Community-based health services to be transferred include : Environmental health, treatment, and prevention health services; and Appropriate First Nations and Inuit Health Branch facilities. 2, fiche 75, Anglais, - Health%20Funding%20Arrangements%20Division
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Division des modes de financement en matière de santé
1, fiche 75, Français, Division%20des%20modes%20de%20financement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par la division à Santé Canada. 2, fiche 75, Français, - Division%20des%20modes%20de%20financement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Division des accords de financement en matière de santé
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Business Planning and Reporting Division
1, fiche 76, Anglais, Business%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- BPRD 1, fiche 76, Anglais, BPRD
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Business Planning and Reporting Division(BPRD) is responsible, within the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB), for business planning and reporting, audits, evaluation and quality assurance, facilities management, and security. 1, fiche 76, Anglais, - Business%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Division de la planification des activités et des rapports
1, fiche 76, Français, Division%20de%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- DPAR 1, fiche 76, Français, DPAR
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Division de la planification des activités et des rapports (DPAR) est responsable de la planification des affaires et des déclarations, des vérifications, de l'évaluation et de l'assurance de la qualité, de la gestion des installations et de la sécurité à la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). 1, fiche 76, Français, - Division%20de%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20rapports
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Accountability and Capacity Development Division
1, fiche 77, Anglais, Accountability%20and%20Capacity%20Development%20Division
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ACDD 1, fiche 77, Anglais, ACDD
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Accountability and Capacity Development Division(ACDD) leads accountability and capacity initiatives both within the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) and with First Nations and Inuit communities across Canada. The Division's focus is on ensuring that the management and delivery of FNIHB funded initiatives is undertaken in accordance with the principles of accountability and good governance. 1, fiche 77, Anglais, - Accountability%20and%20Capacity%20Development%20Division
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Division de la responsabilisation de la capacité de développement
1, fiche 77, Français, Division%20de%20la%20responsabilisation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La Division de la responsabilisation et de la capacité de développement dirige des initiatives de responsabilisation et d'accroissement des capacités au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI) et en collaboration avec les communautés des Premières nations et les communautés inuites de partout au Canada. L'objectif principal de la division est de s'assurer que la gestion et la prestation des initiatives financées par la DGSPNI sont effectuées conformément aux principes de responsabilisation et de bonne gestion des affaires publiques. 1, fiche 77, Français, - Division%20de%20la%20responsabilisation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- DRCD
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Mental Health and Addictions Division
1, fiche 78, Anglais, Mental%20Health%20and%20Addictions%20Division
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Mental Health and Addictions Division is responsible for both national and community-based programming. Mental health and addiction services are often required by the same clients. In response, the Division is working to develop a more coordinated continuum of mental health and addictions services for First Nations and Inuit to improve overall community wellness. The Division focuses on : Brighter futures; Building healthy communities; Alcohol, drug and solvent abuse; Tobacco control; Indian residential schools; Suicide prevention; Crisis management; and Innu healing strategy. 1, fiche 78, Anglais, - Mental%20Health%20and%20Addictions%20Division
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Division de la santé mentale et des toxicomanies
1, fiche 78, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20des%20toxicomanies
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Division de la santé mentale et des toxicomanies est responsable des programmes nationaux et communautaires. Des services de santé mentale et de toxicomanies sont souvent requis par les mêmes clients. En guise de réponse, la Division s'emploie à élaborer un continuum plus coordonné de services de santé mentale et de toxicomanies pour les Premières nations et les Inuits afin d'améliorer le mieux-être communautaire global. La division intervient dans les secteurs suivants : Grandir ensemble; Pour des collectivités en bonne santé; L'abus de l'alcool, des drogues et de solvants; Lutte contre le tabagisme; Les pensionnats indiens; Prévention du suicide; Gestion des crises; et Stratégie de guérison des Innus. 1, fiche 78, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20des%20toxicomanies
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Children and Youth Division
1, fiche 79, Anglais, Children%20and%20Youth%20Division
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Children and Youth Division is responsible for the development and delivery of community health programs and services for First Nations and Inuit children and mothers that are especially designed to provide children with a healthy start in life. The Division is working to develop options toward a single window approach to Early Childhood Development programming for Aboriginal children. 1, fiche 79, Anglais, - Children%20and%20Youth%20Division
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Division de l'enfance et de la jeunesse
1, fiche 79, Français, Division%20de%20l%27enfance%20et%20de%20la%20jeunesse
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La Division de l'enfance et de la jeunesse est responsable de l'élaboration et de la prestation de programmes et de services de santé communautaire à l'intention des mères et des enfants des Premières nations et des mères et enfants inuits; ces programmes et services sont spécifiquement conçus afin de donner aux enfants un sain départ dans la vie. La Division s'emploie à élaborer des options en vue de l'adoption d'une approche de guiche unique pour les programmes de la Stratégie de développement de la petite enfance (STPE) destinés aux enfants autochtones. 1, fiche 79, Français, - Division%20de%20l%27enfance%20et%20de%20la%20jeunesse
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Environmental Health Research Division
1, fiche 80, Anglais, Environmental%20Health%20Research%20Division
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Health Research Division : Conducts, coordinates and funds contaminants-related research in collaboration with the Assembly of First Nations, First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) regions, and the Department of Indian Affairs and Northern Development; Coordinates the replacement or upgrading of diesel-fuel tanks and the remediation of fuel oil contaminated sites at Health Canada sites on reserves across Canada; Operates laboratory services that support the research program by providing human tissue analysis of priority pollutants such as polychlorinated biphenyls(PCBs) and mercury; and Coordinates and manages FNIHB's drinking water-related research and statistical analysis of First Nations drinking water quality data. 1, fiche 80, Anglais, - Environmental%20Health%20Research%20Division
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Division de la recherche en santé environnementale
1, fiche 80, Français, Division%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La Division de la recherche en santé environnementale : Effectue, coordonne et finance des recherches sur les contaminants, en collaboration avec l'Assemblée des Premières nations, la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI) dans les régions et le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canadien; Coordonne le remplacement ou l'amélioration des réservoirs à carburant diesel et l'assainissement des sites de Santé Canada contaminés par le mazout dans des réserves partout au Canada; Opère les laboratoires de service qui supportent les programmes de recherche en fournissant des analyses de tissus humains de polluants prioritaires tels que les biphényles polychlorés et le mercure; et Coordonne et gère les activités de recherche de la DGSPNI liées à l'eau potable et les analyses statistiques des données sur la qualité d'eau potable des Premières nations. 1, fiche 80, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20environnementale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Health Information and Analysis Division
1, fiche 81, Anglais, Health%20Information%20and%20Analysis%20Division
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Health Information and Analysis Division is a centre of excellence for health surveillance, information, analysis and evaluation within First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). The Division is accountable for : The management and delivery of quantitative and qualitative information including data development, data analysis and research evidence; Evaluation advice to support senior management strategic planning, policy development, program priority setting and decision making on health related investment; and Guiding data development in directions which will support policy and planning analysis. 1, fiche 81, Anglais, - Health%20Information%20and%20Analysis%20Division
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Division de l'information sur la santé et analyse
1, fiche 81, Français, Division%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20analyse
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La Division de l'information sur la santé et analyse est un centre d'excellence pour la surveillance, l'information, l'analyse et l'évaluation dans le domaine de la santé dans Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). La division est responsable de : La gestion et de la divulgation de l'information quantitative et qualitative, notamment l'élaboration des données, l'analyse des données et les données probantes issues de la recherche; Conseils d'évaluation, pour soutenir la planification stratégique, l'élaboration des politiques, l'établissement des priorités de programme et la prise de décision concernant les investissements relatifs à la santé, par les cadres supérieurs; et L'élaboration de guidage des données dans des directions qui soutiennent l'analyse des politiques et de la planification. 1, fiche 81, Français, - Division%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20analyse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
- General Medicine, Hygiene and Health
- Aboriginal Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Environmental Public Health Division
1, fiche 82, Anglais, Environmental%20Public%20Health%20Division
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Public Health Division supports Health Canada Regions in the delivery of effective Environmental Public Health Programs in First Nations communities south of 60 degrees through activities such as : Support of First Nations and Inuit Health Regional activities; Development of national program policies and frameworks; Development of environmental public health educational materials; and, Identification of training opportunities. 1, fiche 82, Anglais, - Environmental%20Public%20Health%20Division
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Médecine générale, hygiène et santé
- Droit autochtone
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Division de la santé environnementale et publique
1, fiche 82, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20environnementale%20et%20publique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La Division de la santé environnementale et publique aide les Régions de Santé Canada à offrir des programmes efficaces de santé environnementale et publique dans les communautés des Premières nations situées au sud du 60e parallèle, notamment par les moyens suivants : Soutien des activités régionales se rapportant à la santé des Premières nations et des Inuits; Élaboration de politiques et de cadres nationaux de programme; Élaboration de matériel éducatif sur la santé environnementale et publique; Détermination des possibilités de formation. 1, fiche 82, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20environnementale%20et%20publique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Benefit Management Division
1, fiche 83, Anglais, Benefit%20Management%20Division
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Non-Insured Health Benefits Directorate. The Benefit Management Division is responsible for the development and management of benefits to support First Nations and Inuit clients with access to benefits that will contribute to optimal health outcomes in a fair, equitable and cost-effective manner. 1, fiche 83, Anglais, - Benefit%20Management%20Division
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des prestations
1, fiche 83, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20prestations
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des services de santé non assurés. La Division de la gestion des prestations est responsable de l'élaboration des services et de la gestion des prestations qui contribuent à optimiser les résultats sur le plan de la santé d'une manière juste, équitable et économique. 1, fiche 83, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20prestations
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Management Operations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Contracting Division
1, fiche 84, Anglais, Procurement%20and%20Contracting%20Division
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Procurement and Contracting Division provides decentralized procurement and contracting services through its contract specialists assigned to each of the department's program branches. This includes functional direction and support to procurement and contract specialists located in the regions. Support to program branches includes providing advice and developing appropriate procurement strategies, working tools and systems processes to acquire mission critical goods and services. Support extends to an ongoing liaison with central agencies, Legal Services and functional authority areas within the department as well as the provision of customized orientation specific to program needs and functional approval of contract related documents initiated within the department. 1, fiche 84, Anglais, - Procurement%20and%20Contracting%20Division
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Opérations de la gestion
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Division de l'approvisionnement et des marchés
1, fiche 84, Français, Division%20de%20l%27approvisionnement%20et%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. Les spécialistes des contrats de la Division de l'approvisionnement et des marchés, assignés à chacune des directions générales opérationnelles du Ministère, offrent des services décentralisés en matière d'approvisionnement et de contrats. La Division offre entre autres du soutien et une orientation fonctionnelle aux spécialistes des approvisionnements et des contrats qui sont situés dans les régions. Le soutien aux directions générales opérationnelles comprend la formulation de conseils et l'élaboration de stratégies d'approvisionnement, d'outils de travail et de processus de systèmes appropriés en vue de l'acquisition des biens et des services essentiels à la mission. Les services de soutien comprennent la liaison continue avec les organismes centraux, les services juridiques et les autorités fonctionnelles au sein du Ministère ainsi qu'une orientation adaptée aux besoins des programmes. La Division assure en outre l'approbation technique des documents relatifs aux contrats entrepris au Ministère. 1, fiche 84, Français, - Division%20de%20l%27approvisionnement%20et%20des%20march%C3%A9s
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Community Action Pack 1, fiche 85, Anglais, Community%20Action%20Pack
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
"... designed by the Community Health Division of Health Canada... written in simple language... the kit provided the tools needed to become involved in recreation, crime prevention, housing, environment, health... " 2, fiche 85, Anglais, - Community%20Action%20Pack
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Trousse d'action communautaire
1, fiche 85, Français, Trousse%20d%27action%20communautaire
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
DGPC [Direction générale de la politique et de la consultation] 2, fiche 85, Français, - Trousse%20d%27action%20communautaire
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada 3, fiche 85, Français, - Trousse%20d%27action%20communautaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Health Services
1, fiche 86, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Health%20Services
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Royal Commission on Health Services, also known as the Hall Commission, was established by Order in Council on June 20, 1961, under Part I of the Inquiries Act. Its purpose was to :... inquire into and report upon the existing facilities and the future need for health services for the people of Canada and the resources to provide such services, and to recommend such measures, consistent with the constitutional division of legislative powers in Canada, as the Commissioners believe will ensure that the best possible health care is available to all Canadians... 2, fiche 86, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20Health%20Services
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Hall Commission
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête sur les services de santé
1, fiche 86, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La Commission royale d'enquête sur les services de santé, aussi connue sous le nom de Commission Hall, fut créée le 20 juin 1961 par décret ministériel, au titre de la Partie I de la Loi sur les enquêtes, dans le but de «[...] enquêter sur les services existants et identifier les besoins en soins de santé pour les Canadiens et les effectifs nécessaires, et que les commissaires fassent les recommandations qui s'imposent, en accord avec les pouvoirs législatifs constitutionnels du Canada et au meilleur de leur connaissance, dans le but de fournir aux Canadiens les meilleurs soins de santé possibles [...]». 2, fiche 86, Français, - Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Commission Hall
- Commission royale sur les services de santé
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Orthodontics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Orthodontic Review Centre
1, fiche 87, Anglais, Orthodontic%20Review%20Centre
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Non-Insured Health Benefits Directorate, Benefit Review Services Division. 1, fiche 87, Anglais, - Orthodontic%20Review%20Centre
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Orthodontie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Centre de révision en orthodontie
1, fiche 87, Français, Centre%20de%20r%C3%A9vision%20en%20orthodontie
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Direction des services de santé non assurés, Division des services de révision des prestations. 1, fiche 87, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9vision%20en%20orthodontie
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Management Accountability Division
1, fiche 88, Anglais, Management%20Accountability%20Division
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Management Accountability Division is the departmental focal point for integrated departmental reporting on management accountability. Through a network of departmental contacts, the Division coordinates the Health Canada response to the Treasury Board Portfolio's annual Management Accountability Framework assessment exercise and develops tools and improved processes to increase awareness and facilitate reporting. The Division also provides support to the Chief Financial Officer in his role as Chair of one of the department's main accountability committees-the Senior Management Board Sub-Committee on Finance, Evaluation and Accountability. 1, fiche 88, Anglais, - Management%20Accountability%20Division
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Division de la responsabilisation de gestion
1, fiche 88, Français, Division%20de%20la%20responsabilisation%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La Division de la responsabilisation de gestion est la plaque tournante du ministère pour l'établissement de rapports intégré sur la responsabilisation de gestion. Par le biais d'un réseau d'intermédiaires ministériels, la Division coordonne la réponse de Santé Canada à l'exercice d'évaluation annuel du Cadre de responsabilisation de gestion du Portefeuille du Conseil du Trésor et élabore des outils et des processus améliorés en vue de sensibiliser davantage et faciliter la présentation de rapports. La Division fournit également un soutien au Contrôleur ministériel dans son rôle de président d'un des principaux comités de responsabilisation du ministère - le Sous-comité du Conseil de la haute direction sur les finances, l'évaluation et la responsabilisation. 1, fiche 88, Français, - Division%20de%20la%20responsabilisation%20de%20gestion
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Chronic Disease Prevention Division
1, fiche 89, Anglais, Chronic%20Disease%20Prevention%20Division
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Community Programs Directorate. The Chronic Disease Prevention Division is responsible for the development and delivery of community health programs and services for First Nations and Inuit that contribute to building healthy communities. The Division has a strong focus on : Preventing diabetes and other chronic diseases; Injury prevention; and Promoting Healthy Living through nutrition and physical activity. 1, fiche 89, Anglais, - Chronic%20Disease%20Prevention%20Division
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Division de la prévention des maladies chroniques
1, fiche 89, Français, Division%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20maladies%20chroniques
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des programmes communautaires. La Division de la prévention des maladies chroniques est responsable de l'élaboration et de la prestation de programmes et de services de santé communautaires à l'intention des Premières nations et des Inuits, des programmes et des services qui contribuent à l'édification de collectivités en bonne santé. Son intervention est fortement axée sur : La prévention du diabète et d'autres maladies chroniques; La prévention des blessures; et La promotion de saines habitudes de vie par le truchement de la nutrition et de l'activité physique. 1, fiche 89, Français, - Division%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20maladies%20chroniques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Policy, Training and Communication Division
1, fiche 90, Anglais, Policy%2C%20Training%20and%20Communication%20Division
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Policy, Training and Communication Division provides a one-window access to policy, training and communication programs in the areas of assets and acquired services for Health Canada and the Public Health Agency of Canada. The Division leads monitoring programs for continuous improvement in contracting operations. Finally, the Division manages and implements special projects relating to Materiel and Assets Management, including Greening Programs(fleet and procurement) and develops standards and frameworks, particularly in support of goods and services acquisition. 1, fiche 90, Anglais, - Policy%2C%20Training%20and%20Communication%20Division
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Division de la politique, de la formation et des communications
1, fiche 90, Français, Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20formation%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division de la politique, de la formation et des communications fournit, à Santé Canada et à l'Agence de la santé publique du Canada, un accès unique aux programmes relatifs à la politique, à la formation et aux communications dans les domaines liés à la gestion du matériel. La Division gère et met en œuvre des projets spéciaux relatifs à la gestion du matériel et des biens, notamment les programmes d'écologisation (parc automobile et services d'approvisionnement) et élabore des normes et des cadres visant particulièrement l'acquisition de biens et de services. 1, fiche 90, Français, - Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20formation%20et%20des%20communications
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Microsimulation Modelling and Data Analysis Division
1, fiche 91, Anglais, Microsimulation%20Modelling%20and%20Data%20Analysis%20Division
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- MSDAD 1, fiche 91, Anglais, MSDAD
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Applied Research and Analysis Directorate. Microsimulation Modelling and Data Analysis Division(MSDAD) is dedicated to providing evidence for policy making by building and exploiting comprehensive databases, microsimulation and input-output models to explore and quantify options for better health care in Canada. 1, fiche 91, Anglais, - Microsimulation%20Modelling%20and%20Data%20Analysis%20Division
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Microsimulation Modeling and Data Analysis Division
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Division des modèles de microsimulation et de l'analyse des données
1, fiche 91, Français, Division%20des%20mod%C3%A8les%20de%20microsimulation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- DMSAD 1, fiche 91, Français, DMSAD
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse. La Division des modèles de microsimulation et de l'analyse des données (DMSAD) est dédiée à la présentation d'éléments probants pour l'élaboration de politiques en créant et en utilisant des bases de données, des modèles de microsimulation et des modèles « entrées-sorties » complets dans le but d'examiner des options qui permettront d'obtenir de meilleurs soins de santé au Canada. 1, fiche 91, Français, - Division%20des%20mod%C3%A8les%20de%20microsimulation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Health Human Resources Division
1, fiche 92, Anglais, Health%20Human%20Resources%20Division
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
National Health and Welfare Canada. 1, fiche 92, Anglais, - Health%20Human%20Resources%20Division
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- HHR
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Division des ressources humaines en santé
1, fiche 92, Français, Division%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être Social Canada. 1, fiche 92, Français, - Division%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Ressources humaines en santé
- RHS
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Structure
- Federal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Legislative and Regulatory Affairs Division
1, fiche 93, Anglais, Legislative%20and%20Regulatory%20Affairs%20Division
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- LRAD 1, fiche 93, Anglais, LRAD
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Legislative and Regulatory Affairs Division(LRAD) is a centre of expertise with the mandate to review, monitor, lead and co-ordinate legislative and regulatory activities across the Health Portfolio. The division identifies emerging issues and develops policies to ensure that legislation evolves in a way that responds to social, legal and technical realities. 1, fiche 93, Anglais, - Legislative%20and%20Regulatory%20Affairs%20Division
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Division des affaires législatives et réglementaires
1, fiche 93, Français, Division%20des%20affaires%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- DALR 1, fiche 93, Français, DALR
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La Division des affaires législatives et réglementaires (DALR) est un centre d'expertise qui a reçu le mandat d'examiner, de surveiller, de diriger et de coordonner les activités législatives et réglementaires du portefeuille de la santé. La division identifie les nouveaux enjeux et élabore des politiques qui répondent aux réalités sociales, légales et techniques. 1, fiche 93, Français, - Division%20des%20affaires%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- marine hospital
1, fiche 94, Anglais, marine%20hospital
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- naval hospital 2, fiche 94, Anglais, naval%20hospital
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The division of powers between the federal and provincial governments initially gave some health care responsibilities to the federal government, in areas of quarantine and creation of marine hospitals. 3, fiche 94, Anglais, - marine%20hospital
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Marine and Emigrants’ Hospital. 4, fiche 94, Anglais, - marine%20hospital
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 94, La vedette principale, Français
- hôpital de la marine
1, fiche 94, Français, h%C3%B4pital%20de%20la%20marine
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Hôpital de la marine et des émigrants. 2, fiche 94, Français, - h%C3%B4pital%20de%20la%20marine
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- National Drug Exception Centre
1, fiche 95, Anglais, National%20Drug%20Exception%20Centre
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Non-Insured Health Benefits Directorate, Benefit Review Services Division. 1, fiche 95, Anglais, - National%20Drug%20Exception%20Centre
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Centre national des exceptions pour des médicaments
1, fiche 95, Français, Centre%20national%20des%20exceptions%20pour%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des services de santé non assurés, Division des services de révision des prestations. 1, fiche 95, Français, - Centre%20national%20des%20exceptions%20pour%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Medical Supplies and Equipment Review Centre
1, fiche 96, Anglais, Medical%20Supplies%20and%20Equipment%20Review%20Centre
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Non-Insured Health Benefits Directorate, Benefit Review Services Division. 1, fiche 96, Anglais, - Medical%20Supplies%20and%20Equipment%20Review%20Centre
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Centre d'examen de fournitures et d'équipements médicaux
1, fiche 96, Français, Centre%20d%27examen%20de%20fournitures%20et%20d%27%C3%A9quipements%20m%C3%A9dicaux
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des services de santé non assurés, Division des services de révision de prestations. 1, fiche 96, Français, - Centre%20d%27examen%20de%20fournitures%20et%20d%27%C3%A9quipements%20m%C3%A9dicaux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Accommodation, Safety and Security Unit
1, fiche 97, Anglais, Accommodation%2C%20Safety%20and%20Security%20Unit
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Administrative Services Division. 1, fiche 97, Anglais, - Accommodation%2C%20Safety%20and%20Security%20Unit
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Unité des services d'hébergement et de santé et sécurité en milieu de travail
1, fiche 97, Français, Unit%C3%A9%20des%20services%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Division des services administratifs. 1, fiche 97, Français, - Unit%C3%A9%20des%20services%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Contracts and Contributions Unit
1, fiche 98, Anglais, Contracts%20and%20Contributions%20Unit
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Administrative Services Division. 1, fiche 98, Anglais, - Contracts%20and%20Contributions%20Unit
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Unité des marchés et des contributions
1, fiche 98, Français, Unit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20et%20des%20contributions
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Division des services administratifs. 1, fiche 98, Français, - Unit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20et%20des%20contributions
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Management of Contracts and Contributions System Unit
1, fiche 99, Anglais, Management%20of%20Contracts%20and%20Contributions%20System%20Unit
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- MCCS Unit 1, fiche 99, Anglais, MCCS%20Unit
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Administrative Services Division. 1, fiche 99, Anglais, - Management%20of%20Contracts%20and%20Contributions%20System%20Unit
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Unité du système de gestion des contrats et des contributions
1, fiche 99, Français, Unit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20contrats%20et%20des%20contributions
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Unité du SGCC 1, fiche 99, Français, Unit%C3%A9%20du%20SGCC
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Division des services administratifs. 1, fiche 99, Français, - Unit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20contrats%20et%20des%20contributions
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Human Safety Division
1, fiche 100, Anglais, Human%20Safety%20Division
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Human Safety Division evaluates data on new drugs to assess any potential hazards to human health resulting from the use of veterinary pharmaceuticals in animals used for food, and conducts health risk assessments at the request of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA). The Division establishes mandatory withdrawal periods and sets maximum residue limits for residues of veterinary drugs in food derived from animals and develops WARNING statements for veterinary drug labels. In addition, the Human Safety Division develops policies relating to the human safety of veterinary drugs, including antimicrobial resistance, and maintains a close working relationship with CFIA on matters of food safety. 2, fiche 100, Anglais, - Human%20Safety%20Division
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Division de l'innocuité pour les humains
1, fiche 100, Français, Division%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20pour%20les%20humains
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La Division de l'innocuité pour les humains examine les données sur les nouveaux médicaments pour évaluer les éventuels risques pour la santé des humains reliés à l'administration de médicaments aux animaux destinés à l'alimentation. Elle effectue aussi des évaluations des risques pour la santé à la demande de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). La Division établit des délais d'attente obligatoires, fixe des limites maximales en matière de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments d'origine animale et rédige des AVERTISSEMENTS pour les étiquettes des médicaments vétérinaires. De plus, la Division de l'innocuité pour les humains élabore des politiques relative à l'innocuité pour les humains des médicaments vétérinaires, y compris la résistance aux antimicrobiens, et entretient des relations de travail étroites avec l'ACIA en ce qui a trait à la salubrité des aliments. 1, fiche 100, Français, - Division%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20pour%20les%20humains
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


