TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEALTH FILE [9 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

... a written document containing (1) the medical history, (2) the findings from the physical examination, (3) the reports of laboratory tests, (4) the findings and conclusions from special examinations, (5) the findings and diagnoses of consultants, (6) the diagnoses of the responsible physician, (7) notes on treatment ..., and (8) progress notes by physicians, nurses and others.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

[...] ensemble des pièces (fiche signalétique du malade, fiches d'observation du médecin, radiographies, ordonnances, analyses, etc.) relatives à un malade [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
DEF

Conjunto de documentos básicos escritos de manera específica, exacta y ordenada, que reflejan con claridad el historial de salud de un paciente; por lo tanto, comprende el registro de hechos demográficos vitales y de morbilidad, tratamientos impartidos y resultados obtenidos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Dietetics
  • Food Industries
OBS

The Canadian Nutrient File(CNF) is the standard reference food composition database reporting the amount of nutrients in foods commonly consumed in Canada. This nutrition research tool is integral to many activities within Health Canada such as setting policies, standards and regulations, risk assessment studies and food consumption surveys.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le Fichier canadien sur les éléments nutritifs (FCÉN) est la base de données de référence sur la composition des aliments qui nous informe de la quantité des éléments nutritifs dans les aliments couramment consommés au Canada. Cet outil de recherche en nutrition est au centre de plusieurs activités relevant de Santé Canada telles que l'établissement de politiques, de normes et [de] règlements, les études d'évaluation de risques et les enquêtes de consommation alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 2514
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2514: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2514

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 2514
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2514 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2514

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios (Fuerzas armadas)
  • Servicios médico y dental (Militar)
Entrada(s) universal(es)
DND 2514
code de formulaire, voir observation
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 1745
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1745: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1745

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1745
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1745 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1745

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 1744
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1744: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1744

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1744
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1744 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1744

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 1276
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1276: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1276

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1276
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1276 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1276

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
CONT

The psychosocial services file contains any information relating to the past or present psychosocial condition of an individual maintained by mental health clinicians for the purposes of providing time-limited interventions that do not require physician(general practitioner) involvement. This definition includes those files stored or maintained regardless of the physical mode or medium.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
CONT

Le dossier des services psychosociaux rassemble toute information sur la condition psychosociale d'un individu, passée ou actuelle, consignée par les professionnels de la santé mentale en vue de la réalisation ponctuelle d'interventions qui ne nécessitent pas la participation du médecin généraliste. Il peut être entreposé ou conservé sous quelque support ou moyen physique que ce soit.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
CONT

The mental health file is a subset of the patient's Medical Record(CF2034). It contains all clinical recordings prepared by mental health clinicians relating to the mental health status of the patient and to information that impacts on the patient's mental health and that requires physician(general practitioner) involvement.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
CONT

Le dossier de santé mentale est un sous-ensemble du dossier médical (CF 2034) dans lequel les professionnels de la santé mentale consignent leurs notes au sujet de l'état de santé du patient. Y figure également toute information ayant des répercussions sur la santé mentale du patient et nécessitant la participation du médecin généraliste.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

This term implies the assembly and maintenance, for each individual in a population, of a file of the more important records relating to his health.

OBS

HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4).

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :