TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH FITNESS [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mental fitness
1, fiche 1, Anglais, mental%20fitness
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mental fitness refers to the intentional practices and skills that help the mind function at its best. It's a proactive approach, more like physical training than physical health monitoring. Where mental health is a state of being, mental fitness is the deliberate strengthening of the mind. Mental fitness involves developing qualities such as resilience, focus, adaptability, emotional regulation, and cognitive flexibility. It's not about eliminating difficult emotions or striving for constant positivity. It equips people with the capacity to navigate challenges more effectively, recover from stress, and maintain clarity during pressure. Crucially, mental fitness is not the absence of mental illness. Someone managing depression, anxiety, or another condition can still practise mental fitness and benefit from it. 2, fiche 1, Anglais, - mental%20fitness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- forme mentale
1, fiche 1, Français, forme%20mentale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- force mentale 2, fiche 1, Français, force%20mentale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La forme mentale désigne l'état de bien-être psychologique dans lequel un individu possède un esprit vif, des émotions équilibrées et une approche adaptative des défis. Elle s'apparente à la forme physique, mais se concentre sur la force cognitive et émotionnelle plutôt que sur la puissance musculaire. Alors que la santé mentale concerne des troubles tels que la dépression ou l'anxiété, la forme mentale consiste à cultiver des attributs tels que la concentration, la clarté, la créativité, la résilience et l'équilibre émotionnel. L'adoption d'une bonne forme mentale permet non seulement de combattre les symptômes d'une mauvaise santé mentale, mais aussi d'améliorer nos expériences quotidiennes, en nous rendant plus aptes à gérer les facteurs de stress, à nouer des relations fructueuses et à savourer les plaisirs de la vie. 3, fiche 1, Français, - forme%20mentale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forme mentale; force mentale : Les expressions «forme mentale» et «force mentale» sont parfois employées comme équivalents de l'anglais «mental fitness». Toutefois, il n'existe pas d'équivalent français clairement établi pour ce concept. 4, fiche 1, Français, - forme%20mentale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Conference Titles
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Conference on Fitness and Health
1, fiche 2, Anglais, National%20Conference%20on%20Fitness%20and%20Health
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conférence nationale sur la santé et l'excellence physique
1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27excellence%20physique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Collège des médecins du Québec
1, fiche 3, Anglais, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CMQ 2, fiche 3, Anglais, CMQ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Corporation professionnelle des médecins du Québec 1, fiche 3, Anglais, Corporation%20professionnelle%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- CPMQ 2, fiche 3, Anglais, CPMQ
ancienne désignation, correct
- CPMQ 2, fiche 3, Anglais, CPMQ
- Professional Corporation of Physicians of Quebec 3, fiche 3, Anglais, Professional%20Corporation%20of%20Physicians%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
- College of Physicians and Surgeons of the Province of Quebec 3, fiche 3, Anglais, College%20of%20Physicians%20and%20Surgeons%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
- College of Physicians and Surgeons of Lower Canada 3, fiche 3, Anglais, College%20of%20Physicians%20and%20Surgeons%20of%20Lower%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Collège de médecins du Québec is to promote quality medicine so as to protect the public and help improve the health of Quebecers. To accomplish its mission, the Collège des médecins du Québec : verifies the competence of future physicians and their fitness to practise medicine; ensures and promotes the maintenance of competence of physicians; evaluates and controls the professional practice of physicians; receives and deals with complaints from the public; controls the illegal practice of medicine; takes a position in debates of public concern in matters of health. 2, fiche 3, Anglais, - Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel médical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Collège des médecins du Québec
1, fiche 3, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CMQ 2, fiche 3, Français, CMQ
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Corporation professionnelle des médecins du Québec 1, fiche 3, Français, Corporation%20professionnelle%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPMQ 2, fiche 3, Français, CPMQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPMQ 2, fiche 3, Français, CPMQ
- Collège des médecins et chirurgiens de la province de Québec 3, fiche 3, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20et%20chirurgiens%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Collège des médecins et chirurgiens du Bas- Canada 2, fiche 3, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20et%20chirurgiens%20du%20Bas%2D%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CMCBC 2, fiche 3, Français, CMCBC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CMCBC 2, fiche 3, Français, CMCBC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La mission du Collège des médecins du Québec est de promouvoir une médecine de qualité pour protéger le public et contribuer à l'amélioration de la santé des Québécois. Pour remplir sa mission, le Collège des médecins du Québec : vérifie la compétence des futurs médecins et leur aptitude à exercer la médecine; assure et fait la promotion du maintien de la compétence des médecins; évalue et contrôle l'exercice professionnel des médecins; reçoit et traite les plaintes du public; contrôle l'exercice illégal de la médecine; prend position dans les débats qui préoccupent le public en matière de santé. 2, fiche 3, Français, - Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Biological Sciences
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Applied Physiology, Nutrition, and Metabolism
1, fiche 4, Anglais, Applied%20Physiology%2C%20Nutrition%2C%20and%20Metabolism
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Journal of Applied Physiology 2, fiche 4, Anglais, Canadian%20Journal%20of%20Applied%20Physiology
ancienne désignation, correct
- Canadian Journal of Sport Sciences 1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Journal%20of%20Sport%20Sciences
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This bimonthly journal has a 30-year history of publishing, first as the Canadian Journal of Sport Sciences, and later as the Canadian Journal of Applied Physiology. It publishes original research articles, reviews, and commentaries, focusing on the application of physiology, nutrition, and metabolism to the study of human health, physical activity, and fitness. 1, fiche 4, Anglais, - Applied%20Physiology%2C%20Nutrition%2C%20and%20Metabolism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sciences biologiques
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Physiologie appliquée, nutrition et métabolisme
1, fiche 4, Français, Physiologie%20appliqu%C3%A9e%2C%20nutrition%20et%20m%C3%A9tabolisme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Revue canadienne de physiologie appliquée 2, fiche 4, Français, Revue%20canadienne%20de%20physiologie%20appliqu%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Revue canadienne des sciences du sport 3, fiche 4, Français, Revue%20canadienne%20des%20sciences%20du%20sport
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Journal canadien des sciences du sport 4, fiche 4, Français, Journal%20canadien%20des%20sciences%20du%20sport
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Premièrement connue sous le nom de Journal canadien des sciences du sport, puis Revue canadienne de physiologie appliquée, cette revue bimestrielle publiée depuis 30 ans diffuse des articles originaux, des synthèses et des commentaires axés sur l'application des connaissances sur la physiologie, la nutrition et le métabolisme à l'étude de la santé humaine, de l'activité physique et de la condition physique. 1, fiche 4, Français, - Physiologie%20appliqu%C3%A9e%2C%20nutrition%20et%20m%C3%A9tabolisme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Renseignements trouvés dans DOBIS. 4, fiche 4, Français, - Physiologie%20appliqu%C3%A9e%2C%20nutrition%20et%20m%C3%A9tabolisme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Ideologies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Second Sons Canada
1, fiche 5, Anglais, Second%20Sons%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 5, Anglais, SSC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Second Sons 3, fiche 5, Anglais, Second%20Sons
non officiel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A Canadian men's nationalist club established in 2024. It is a fraternal organization dedicated to health and fitness, camaraderie, activism and friendly support for those who share [their] values. 2, fiche 5, Anglais, - Second%20Sons%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des idéologies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Second Sons Canada
1, fiche 5, Français, Second%20Sons%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSC 2, fiche 5, Français, SSC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Second Sons 3, fiche 5, Français, Second%20Sons
non officiel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisation nationaliste canadienne fondée en 2024. 4, fiche 5, Français, - Second%20Sons%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourism (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spa
1, fiche 6, Anglais, spa
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- spa resort 2, fiche 6, Anglais, spa%20resort
correct
- health spa resort 3, fiche 6, Anglais, health%20spa%20resort
correct
- health spa 4, fiche 6, Anglais, health%20spa
correct
- resort spa 3, fiche 6, Anglais, resort%20spa
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A locality containing a mineral spring resorted to for cures. 5, fiche 6, Anglais, - spa
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A visit to this top California health spa will revitalize the body, mind and spirit ... Nestled away on 200 private acres in Vista, just 40 miles north of San Diego, Cal-a-Vie is a health spa resort for 24 guests; offering more personalized attention than any hotel or resort spa. 3, fiche 6, Anglais, - spa
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The health spa at "The Hills Health Ranch" is a true destination spa vacation resort, specializing in, weight loss, fitness, hiking, and world class gourmet spa cuisine. 6, fiche 6, Anglais, - spa
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Breiten above Mörel in the Upper Valais is the only spa resort in the Alps which owns ... a spa, where the springwater is enriched with pure natural brine ... 2, fiche 6, Anglais, - spa
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- station thermale
1, fiche 6, Français, station%20thermale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- installation thermale 2, fiche 6, Français, installation%20thermale
correct, nom féminin
- station de cure 3, fiche 6, Français, station%20de%20cure
correct, nom féminin
- ville d'eau 4, fiche 6, Français, ville%20d%27eau
correct, nom féminin
- ville d'eaux 5, fiche 6, Français, ville%20d%27eaux
correct, nom féminin
- station hydrominérale 4, fiche 6, Français, station%20hydromin%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lieu spécialisé dans l'exploitation d'eaux dotées de propriétés thérapeutiques médicalement reconnues. 6, fiche 6, Français, - station%20thermale
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Breiten est la seule station thermale Suisse dans les Alpes qui jouit d'une piscine curative à l'eau de saumure. 3, fiche 6, Français, - station%20thermale
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Tout remonte à la fin des années 1800, au sanatorium de Battle Creek. Il s'agissait à la fois d'un hôpital et d'une installation thermale pour la haute société. 2, fiche 6, Français, - station%20thermale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estación termal
1, fiche 6, Espagnol, estaci%C3%B3n%20termal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physiotherapy
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- physical exercise
1, fiche 7, Anglais, physical%20exercise
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- exercise 2, fiche 7, Anglais, exercise
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Physical activity refers to any bodily movement produced by the contraction of skeletal muscle that increases energy expenditure above a basal(resting) level... Exercise... refers to a subset of physical activity that is a planned, structured, repetitive, and purposeful attempt to improve or maintain physical fitness, physical performance, or health. It usually includes more noticeable leisure-time activities such as distance running, swimming, aerobic dancing, mountain biking, weight lifting, yoga, and sporting activities such as basketball, racquetball, and tennis... 3, fiche 7, Anglais, - physical%20exercise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Physiothérapie
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exercice physique
1, fiche 7, Français, exercice%20physique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- exercice 2, fiche 7, Français, exercice
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est fréquent de constater que le terme d'exercice est souvent assimilé à celui d'activité physique. Toutefois, ils se distinguent en ceci que l'exercice caractérise une activité planifiée et structurée, réalisée de façon répétitive et destinée à améliorer la condition physique et la santé. [...] Ainsi, le terme «exercice» est souvent défini comme une activité physique structurée [...], réalisée au cours des temps libres (marche, jogging, natation, sport de loisir). 2, fiche 7, Français, - exercice%20physique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
- Fisioterapia
- Higiene y Salud
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio físico
1, fiche 7, Espagnol, ejercicio%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio 2, fiche 7, Espagnol, ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de movimientos corporales que se realizan para mantener o mejorar la forma física. 3, fiche 7, Espagnol, - ejercicio%20f%C3%ADsico
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Práctica de una actividad en donde tienen que trabajar los músculos. 4, fiche 7, Espagnol, - ejercicio%20f%C3%ADsico
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El ejercicio físico planificado con el objetivo de la mejora de la forma física, la musculación y la flexibilidad, proporciona grandes beneficios en todos los aspectos de la vida. Desde los más básicos de la salud y el bienestar, hasta los menos concretos como la actitud positiva y la alegría. 5, fiche 7, Espagnol, - ejercicio%20f%C3%ADsico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sport
1, fiche 8, Anglais, sport
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A human activity, usually associated with a degree of physical exertion, in which a skill is accomplished in performance or contest, and for which there is either a competitive outcome(winner, loser, or position), a measurable achievement(logged by the rowing-machine or the timer's stopwatch), or some other or further perceived benefit(health, fitness, pleasure/fun). 2, fiche 8, Anglais, - sport
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Olympic sport." Only sports that are governed by an international federation can be included on the Olympic program. 3, fiche 8, Anglais, - sport
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sport
1, fiche 8, Français, sport
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Activité physique régie par certaines règles ou techniques particulières et pratiquée dans le but de faire de l'exercice, de s'amuser, d'entrer en compétition avec d'autres ou de se dépasser soi-même. 2, fiche 8, Français, - sport
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le giron olympique, le «sport» est celui pratiqué sous la responsabilité des fédérations sportives internationales ou présenté aux Jeux olympiques, alors que le «sport pour tous» relève des pratiques libres et de l'activité physique. 3, fiche 8, Français, - sport
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- deporte
1, fiche 8, Espagnol, deporte
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Cardiovascular System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Exercise Physiology
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Exercise%20Physiology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CSEP 1, fiche 9, Anglais, CSEP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Sport Sciences 2, fiche 9, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Sport%20Sciences
ancienne désignation, correct
- CASS 3, fiche 9, Anglais, CASS
ancienne désignation, correct
- CASS 3, fiche 9, Anglais, CASS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for Exercise Physiology is a voluntary organization composed of professionals interested and involved in the scientific study of exercise physiology, exercise biochemistry, fitness and health. The CSEP(then known as the Canadian Association of Sport Sciences), was founded at the Pan American Games, Winnipeg, Manitoba in 1967. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Exercise%20Physiology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement physique et culturisme
- Système cardio-vasculaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Société canadienne de physiologie de l'exercice
1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCPE 1, fiche 9, Français, SCPE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Association canadienne des sciences du sport 2, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20des%20sciences%20du%20sport
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSS 3, fiche 9, Français, ACSS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSS 3, fiche 9, Français, ACSS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mission de la SCPE. «Promouvoir la génération, la synthèse, le transfert et l'application des connaissances, ainsi que la recherche en matière de physiologie de l'exercice (l'activité physique, la condition physique, la santé et la performance)». 1, fiche 9, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie%20de%20l%27exercice
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Acondicionamiento físico y culturismo
- Sistema cardiovascular
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Fisiología del Ejercicio
1, fiche 9, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Fisiolog%C3%ADa%20del%20Ejercicio
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Canadiense de Ciencias del Deporte 1, fiche 9, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Ciencias%20del%20Deporte
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- normal weight
1, fiche 10, Anglais, normal%20weight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- healthy weight 2, fiche 10, Anglais, healthy%20weight
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A body weight category defined for adults as a body mass index of 18.5 to 24.9 kg/m². 3, fiche 10, Anglais, - normal%20weight
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
What is a healthy weight? If you asked a fitness trainer he or she might say, "The weight at which you look and feel your best, or the weight at which you perform your best. "If you ask your doctor the reply might be, "the weight range for a given height that corresponds to the lowest risk of disease or early mortality. "These are all good answers. Speaking from the health standpoint, a healthy weight is that weight which gives you the best health and the best chance for a long, enjoyable life. 4, fiche 10, Anglais, - normal%20weight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poids normal
1, fiche 10, Français, poids%20normal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poids santé 2, fiche 10, Français, poids%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- poids-santé 3, fiche 10, Français, poids%2Dsant%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Situation pondérale définie chez l'adulte par un indice de masse corporelle de 18,5 à 24,9 kg/m². 4, fiche 10, Français, - poids%20normal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Afin de promouvoir un poids santé, Santé Canada a mis sur pied une approche particulière, au début des années 90, le programme Vitalité. 5, fiche 10, Français, - poids%20normal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poids-santé : Ce terme est d'usage correct même si, en théorie, il ne devrait pas prendre le trait d'union. À l'intérieur du terme, «santé» vient qualifier «poids». Le mot «santé» est donc un nom jouant le rôle d'un adjectif. En français, lorsque l'on combine un nom et un adjectif, il ne faut pas mettre de trait d'union. La présence du trait d'union découle sans doute du fait que les mots «poids» et «santé» sont considérés au premier niveau comme deux noms, ce qui ne correspond pas à leur fonction grammaticale dans ce terme. 6, fiche 10, Français, - poids%20normal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
poids santé, poids-santé : au pluriel : des poids santé, des poids-santé. 6, fiche 10, Français, - poids%20normal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade Names
- Construction Standards and Regulations
- Modern Construction Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- WELL Building Standard
1, fiche 11, Anglais, WELL%20Building%20Standard
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- WELL 1, fiche 11, Anglais, WELL
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The WELL Building Standard is a performance-based system for measuring, certifying, and monitoring features of the built environment that impact the health and wellbeing of the people who live, work, and learn in them. WELL focuses on seven categories of building performance : air, water, nourishment, light, fitness, comfort, and mind. 1, fiche 11, Anglais, - WELL%20Building%20Standard
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
WELL Building Standard; WELL: trademarks of the International WELL Building Institute. The names are followed by the symbol "TM" in superscript. 2, fiche 11, Anglais, - WELL%20Building%20Standard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Procédés de construction modernes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- WELL Building Standard
1, fiche 11, Français, WELL%20Building%20Standard
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- WELL 1, fiche 11, Français, WELL
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
- norme de construction WELL 1, fiche 11, Français, norme%20de%20construction%20WELL
non officiel, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La «norme de construction WELL» se concentre sur la santé, le bien-être et la qualité de vie des personnes dans l'environnement bâti. L'idée des fondateurs est d'encourager l'industrie de la construction à créer des bâtiments où les personnes peuvent vivre, travailler et apprendre en bonne santé. 1, fiche 11, Français, - WELL%20Building%20Standard
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
WELL Building Standard; WELL : marques de commerce de l'International WELL Building Institute. Les noms sont suivis par le symbole «TM» placé en exposant. 2, fiche 11, Français, - WELL%20Building%20Standard
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Sports (General)
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Health and Fitness Day Act
1, fiche 12, Anglais, National%20Health%20and%20Fitness%20Day%20Act
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish a national day to promote health and fitness for all Canadians 1, fiche 12, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20a%20national%20day%20to%20promote%20health%20and%20fitness%20for%20all%20Canadians
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
National Health and Fitness Day Act : short title. 2, fiche 12, Anglais, - National%20Health%20and%20Fitness%20Day%20Act
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish a national day to promote health and fitness for all Canadians : long title. 2, fiche 12, Anglais, - National%20Health%20and%20Fitness%20Day%20Act
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sports (Généralités)
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi sur la Journée nationale de la santé et de la condition physique
1, fiche 12, Français, Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Loi visant à instituer une journée nationale de promotion de la santé et de la condition physique auprès de la population canadienne 1, fiche 12, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20instituer%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique%20aupr%C3%A8s%20de%20la%20population%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Journée nationale de la santé et de la condition physique : titre abrégé. 2, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à instituer une journée nationale de promotion de la santé et de la condition physique auprès de la population canadienne : titre intégral. 2, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medicine and Health
- Evolution (Biology)
- Modelling (Mathematics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- evolutionary medicine
1, fiche 13, Anglais, evolutionary%20medicine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The key principles of evolutionary medicine are that selection acts on fitness, not health or longevity; that our evolutionary history does not cause disease, but rather impacts on our risk of disease in particular environments; and that we are now living in novel environments compared to those in which we evolved. 2, fiche 13, Anglais, - evolutionary%20medicine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médecine et santé
- Évolution (Biologie)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- médecine évolutionniste
1, fiche 13, Français, m%C3%A9decine%20%C3%A9volutionniste
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sports (General)
- Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Health and Fitness Day
1, fiche 14, Anglais, National%20Health%20and%20Fitness%20Day
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NHFD 1, fiche 14, Anglais, NHFD
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
National Health and Fitness Day(NHFD) is an initiative to make Canada "the fittest nation in the world, "starting with the first Saturday in June as the day when Canadians get out and get active. 1, fiche 14, Anglais, - National%20Health%20and%20Fitness%20Day
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sports (Généralités)
- Hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Journée nationale de la santé et de la condition physique
1, fiche 14, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- JNSCP 1, fiche 14, Français, JNSCP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Journée nationale de la santé et de la condition physique (JNSCP) vise à faire du Canada le pays le plus en forme de la planète. Pour ce faire, les Canadiens sont invités à sortir dehors et à être actifs le premier samedi du mois de juin. 1, fiche 14, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
- Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Island Fitness Council
1, fiche 15, Anglais, Island%20Fitness%20Council
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IFC 2, fiche 15, Anglais, IFC
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[The Island Fitness Council is a] volunteer driven organization that is commited to developing a competent and enthusiastic core of active living leaders through leadership programs and standards which have been designed to establish professional competency and credibility, and ultimately enhance the health of all Islanders. 3, fiche 15, Anglais, - Island%20Fitness%20Council
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
- Hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Island Fitness Council
1, fiche 15, Français, Island%20Fitness%20Council
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 15, Les abréviations, Français
- IFC 2, fiche 15, Français, IFC
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Runners’ Association
1, fiche 16, Anglais, Manitoba%20Runners%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MRA 2, fiche 16, Anglais, MRA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Runners’ Association is a non-profit organization [that promotes and supports] the sport of running for health, fun and fitness for life to people of all ages and abilities. 3, fiche 16, Anglais, - Manitoba%20Runners%26rsquo%3B%20Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Manitoba Runners' Association
1, fiche 16, Français, Manitoba%20Runners%27%20Association
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- MRA 2, fiche 16, Français, MRA
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- release medical examination
1, fiche 17, Anglais, release%20medical%20examination
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- release medical 2, fiche 17, Anglais, release%20medical
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The CAF [Canadian Armed Forces] creates and controls the member's complete medical record including health status at recruitment. The assessment of medical fitness begins at a pre-enrolment physical examination, continues throughout the member's military career, and ends with a release medical. 2, fiche 17, Anglais, - release%20medical%20examination
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- examen médical de libération
1, fiche 17, Français, examen%20m%C3%A9dical%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les FAC [Forces armées canadiennes] créent et contrôlent le dossier médical complet du militaire, y compris l'état de santé lors du recrutement. L'évaluation de l'aptitude physique et mentale débute lors de l'examen médical préalable à l'enrôlement. Elle se poursuit tout au long de la carrière du militaire et prend fin avec l'examen médical de libération. 1, fiche 17, Français, - examen%20m%C3%A9dical%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Occupational Health and Safety
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- occupational health physician
1, fiche 18, Anglais, occupational%20health%20physician
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OHP 2, fiche 18, Anglais, OHP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- occupational physician 3, fiche 18, Anglais, occupational%20physician
correct
- OP 4, fiche 18, Anglais, OP
correct
- OP 4, fiche 18, Anglais, OP
- industrial physician 5, fiche 18, Anglais, industrial%20physician
correct
- company physician 6, fiche 18, Anglais, company%20physician
correct
- company doctor 7, fiche 18, Anglais, company%20doctor
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Occupational health physicians use medical expertise to assess fitness for work, advise on workplace adjustments, prevent ill health and promote health and wellbeing. 8, fiche 18, Anglais, - occupational%20health%20physician
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
company doctor: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 9, fiche 18, Anglais, - occupational%20health%20physician
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Santé et sécurité au travail
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- médecin du travail
1, fiche 18, Français, m%C3%A9decin%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- médecin d'entreprise 2, fiche 18, Français, m%C3%A9decin%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La tâche du médecin d'entreprise dépasse le travail purement médical dans le sens précis de prévenir, dépister et traiter la maladie reliée au travail. L'aspect élargi de la prévention couvre celui de voir à ce que l'employé ait un travail qui lui convient, de prévenir la maladie reliée au travail et de promouvoir la santé. 3, fiche 18, Français, - m%C3%A9decin%20du%20travail
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Salud y seguridad en el trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- médico de empresa
1, fiche 18, Espagnol, m%C3%A9dico%20de%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
médico de empresa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 18, Espagnol, - m%C3%A9dico%20de%20empresa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organized Recreation (General)
- Sports (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fitness centre manager
1, fiche 19, Anglais, fitness%20centre%20manager
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fitness club manager 2, fiche 19, Anglais, fitness%20club%20manager
correct
- health club manager 3, fiche 19, Anglais, health%20club%20manager
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Fitness centre managers are responsible for every aspect of the day-to-day management of centres dedicated to physical fitness. 4, fiche 19, Anglais, - fitness%20centre%20manager
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Employers of fitness centre managers include health authorities, private fitness clubs, hotel and leisure groups, educational institutions and corporate fitness centres. Fitness centre managers undertake similar duties to managers of recreation and leisure centres... 4, fiche 19, Anglais, - fitness%20centre%20manager
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fitness center manager
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- directeur de centre de conditionnement physique
1, fiche 19, Français, directeur%20de%20centre%20de%20conditionnement%20physique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- directrice de centre de conditionnement physique 1, fiche 19, Français, directrice%20de%20centre%20de%20conditionnement%20physique
correct, nom féminin
- directeur de centre de culture physique 1, fiche 19, Français, directeur%20de%20centre%20de%20culture%20physique
correct, nom masculin
- directrice de centre de culture physique 1, fiche 19, Français, directrice%20de%20centre%20de%20culture%20physique
correct, nom féminin
- directeur de centre de santé 1, fiche 19, Français, directeur%20de%20centre%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- directrice de centre de santé 1, fiche 19, Français, directrice%20de%20centre%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Personnel Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- periodic health assessment
1, fiche 20, Anglais, periodic%20health%20assessment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- PHA 1, fiche 20, Anglais, PHA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The CAF [Canadian Armed Forces] conducts individualized, risk-related periodic health assessments(PHAs) which are administered at regular intervals.... in addition to reviewing overall health and planning preventive health care, the PHA is used to assess occupational fitness. 1, fiche 20, Anglais, - periodic%20health%20assessment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Gestion du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- évaluation de santé périodique
1, fiche 20, Français, %C3%A9valuation%20de%20sant%C3%A9%20p%C3%A9riodique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ESP 1, fiche 20, Français, ESP
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les FAC [Forces armées canadiennes] procèdent à des évaluations de santé périodiques (ESP) personnalisées et axées sur les risques, évaluations qui sont effectuées à intervalles réguliers. [...] en plus de servir à examiner l'état de santé général et à planifier les soins de santé préventifs, l'ESP permet d'évaluer l'aptitude physique au travail. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9valuation%20de%20sant%C3%A9%20p%C3%A9riodique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Disabled Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Wolverines Wheelchair Sports Association
1, fiche 21, Anglais, Wolverines%20Wheelchair%20Sports%20Association
correct, Alberta
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Wolverines Wheelchair Sports Association is dedicated to enhancing the lives of persons with disabilities by providing opportunities to develop the person as a whole, by promoting health, fitness and education through sport, recreational, and social activities. 2, fiche 21, Anglais, - Wolverines%20Wheelchair%20Sports%20Association
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports adaptés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Wolverines Wheelchair Sports Association
1, fiche 21, Français, Wolverines%20Wheelchair%20Sports%20Association
correct, Alberta
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Organized Recreation (General)
- Sports (General)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Recreation, sports and fitness policy researchers, consultants and program officers
1, fiche 22, Anglais, Recreation%2C%20sports%20and%20fitness%20policy%20researchers%2C%20consultants%20and%20program%20officers
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes those who oversee and administer recreation, sports and fitness programs and activities, provide consulting services, conduct research and develop programs and policies related to recreation, sports and physical fitness. They are employed by federal, provincial and municipal governments, recreation, sports, fitness and health care facilities, retirement homes, community centres, sports and fitness consulting firms and organizations, or they may be self-employed. 1, fiche 22, Anglais, - Recreation%2C%20sports%20and%20fitness%20policy%20researchers%2C%20consultants%20and%20program%20officers
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
4167: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 22, Anglais, - Recreation%2C%20sports%20and%20fitness%20policy%20researchers%2C%20consultants%20and%20program%20officers
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Recreation, sports and fitness policy researchers, consultants and programme officers
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sports (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Recherchistes, experts-conseils/expertes-conseils et agents/agentes de programme en sports, en loisirs et en conditionnement physique
1, fiche 22, Français, Recherchistes%2C%20experts%2Dconseils%2Fexpertes%2Dconseils%20et%20agents%2Fagentes%20de%20programme%20en%20sports%2C%20en%20loisirs%20et%20en%20conditionnement%20physique
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les recherchistes, experts-conseils et agents de programme en sports, en loisirs et en conditionnement physique surveillent et administrent des programmes et des activités de sports, de loisirs et de conditionnement physique, offrent des services de consultation, effectuent des recherches et élaborent des programmes et des politiques reliés aux sports, aux loisirs et à la condition physique. Ils travaillent pour des administrations publiques fédérales, provinciales et municipales, des centres de sports, de loisirs et de conditionnement physique, des établissements de santé, des maisons de retraite, des centres communautaires, des cabinets et des organismes d'experts-conseils en sports et en conditionnement physique, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 22, Français, - Recherchistes%2C%20experts%2Dconseils%2Fexpertes%2Dconseils%20et%20agents%2Fagentes%20de%20programme%20en%20sports%2C%20en%20loisirs%20et%20en%20conditionnement%20physique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
4167 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 22, Français, - Recherchistes%2C%20experts%2Dconseils%2Fexpertes%2Dconseils%20et%20agents%2Fagentes%20de%20programme%20en%20sports%2C%20en%20loisirs%20et%20en%20conditionnement%20physique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- physical fitness training
1, fiche 23, Anglais, physical%20fitness%20training
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- physical training 2, fiche 23, Anglais, physical%20training
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The practice of doing exercises of various kinds so as to keep the body in good condition. 3, fiche 23, Anglais, - physical%20fitness%20training
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The benefit of physical fitness training is more than just an improved physique. Learn how to improve your overall health with exercise. Our reports analyze the methods and benefits of exercise and fitness to help you reach your personal goals. 4, fiche 23, Anglais, - physical%20fitness%20training
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- conditionnement physique
1, fiche 23, Français, conditionnement%20physique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- entraînement physique 2, fiche 23, Français, entra%C3%AEnement%20physique
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mise en forme par des exercices physiques. 3, fiche 23, Français, - conditionnement%20physique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le conditionnement physique est une forme d'activité dont le but est d'améliorer la condition physique de façon consciente et dans un contexte structuré. Cette méthode de plus en plus populaire est devenue aujourd'hui très accessible. Vous connaissez peut-être des gens qui s'entraînent dans un centre de conditionnement physique ou encore à la maison. Le conditionnement physique est une méthode qui permet de développer : votre capacité cardiovasculaire (cœur et circulation), votre force et endurance musculaires, votre flexibilité, votre autonomie et/ou maintien. 4, fiche 23, Français, - conditionnement%20physique
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Quels sont les différents types d'entraînement physique? On divise généralement l'entraînement en trois types : cardiovasculaire, de résistance et de flexibilité. Un bon entraînement devrait contenir ces trois aspects, mais pas nécessairement à chacune des séances. 2, fiche 23, Français, - conditionnement%20physique
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Hockey - Le conditionnement physique, c'est du sérieux chez les Sénateurs. 5, fiche 23, Français, - conditionnement%20physique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento físico
1, fiche 23, Espagnol, entrenamiento%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
de atletas 1, fiche 23, Espagnol, - entrenamiento%20f%C3%ADsico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sports (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Conference on Women and Sport and Physical Activity
1, fiche 24, Anglais, National%20Conference%20on%20Women%20and%20Sport%20and%20Physical%20Activity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The National Conference on Women and Sport and Physical Activity will mobilize Canadians in the sport, physical activity, fitness, health, education and women's sectors to "Take Action Through Partnerships" and create initiatives and opportunities for girls and women to become more active in sport and physical activity throughout their lives, both as participants and as leaders. 1, fiche 24, Anglais, - National%20Conference%20on%20Women%20and%20Sport%20and%20Physical%20Activity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sports (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conférence nationale sur les femmes, le sport et l'activité physique
1, fiche 24, Français, Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20les%20femmes%2C%20le%20sport%20et%20l%27activit%C3%A9%20physique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La Conférence nationale sur les femmes, le sport et l'activité physique vise à inciter les Canadiens et les Canadiennes œuvrant dans le domaine du sport, de l'activité physique, du conditionnement physique, de la santé, de l'éducation, des affaires et de la condition féminine à agir en partenariat et à créer des projets et des ouvertures pour que les filles et les femmes fassent davantage de sport et d'activité physique tout au long de leur vie, à titre de participantes ou d'organisatrices. 1, fiche 24, Français, - Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20les%20femmes%2C%20le%20sport%20et%20l%27activit%C3%A9%20physique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Organized Recreation (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Program leaders and instructors in recreation, sport and fitness
1, fiche 25, Anglais, Program%20leaders%20and%20instructors%20in%20recreation%2C%20sport%20and%20fitness
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Program leaders and instructors in recreation, sport and fitness lead and instruct groups and individuals in recreational, sports, fitness or athletic programs. They are employed by community centres, sports and fitness clubs, outdoor centres, resorts, recreational facilities, health care facilities, retirement homes, correctional institutions, government departments, private businesses, tourism associations and similar establishments. 1, fiche 25, Anglais, - Program%20leaders%20and%20instructors%20in%20recreation%2C%20sport%20and%20fitness
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
5254: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 25, Anglais, - Program%20leaders%20and%20instructors%20in%20recreation%2C%20sport%20and%20fitness
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Programme leaders and instructors in recreation, sport and fitness
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Loisirs organisés (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique
1, fiche 25, Français, Animateurs%2Fanimatrices%20et%20responsables%20de%20programmes%20de%20sports%2C%20de%20loisirs%20et%20de%20conditionnement%20physique
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les animateurs et les responsables de programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique dirigent et forment des personnes et des groupes dans le cadre de programmes de sports, de loisirs, de conditionnement physique et d'athlétisme. Ils travaillent dans des centres communautaires, des clubs sportifs, des clubs de conditionnement physique, des centres de plein air, des centres de villégiature, des centres de loisirs, des établissements de soins de santé, des maisons de retraite, des établissements correctionnels, des ministères gouvernementaux, des entreprises privées, des associations touristiques et d'autres établissements semblables. 1, fiche 25, Français, - Animateurs%2Fanimatrices%20et%20responsables%20de%20programmes%20de%20sports%2C%20de%20loisirs%20et%20de%20conditionnement%20physique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
5254 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 25, Français, - Animateurs%2Fanimatrices%20et%20responsables%20de%20programmes%20de%20sports%2C%20de%20loisirs%20et%20de%20conditionnement%20physique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism
- Hobbies
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Leisure Information Network
1, fiche 26, Anglais, Leisure%20Information%20Network
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- LIN 1, fiche 26, Anglais, LIN
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Lifestyle Information Network 2, fiche 26, Anglais, Lifestyle%20Information%20Network
ancienne désignation, correct
- LIN 3, fiche 26, Anglais, LIN
ancienne désignation, correct
- LIN 3, fiche 26, Anglais, LIN
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement. To collect, add value to, and disseminate relevant knowledge within and across sectoral boundaries and in partnership with stakeholders in advancing leisure as an essential element of quality of life. LIN is charged with the responsibility of designing, managing, and maintaining the National Recreation Database (NRDB) for intergovernmental, public good, research and access purposes. 4, fiche 26, Anglais, - Leisure%20Information%20Network
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
LIN is a national non-profit organization which was developed in 1995 with support from the Ontario Ministry of Tourism and Recreation and the Fitness Program of Health Canada. 4, fiche 26, Anglais, - Leisure%20Information%20Network
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The original name of LIN was the Leisure Information Network. [It] was [later] broadened to the Lifestyle Information Network [before returning] to its first name. 5, fiche 26, Anglais, - Leisure%20Information%20Network
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tourisme
- Passe-temps
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Leisure Information Network
1, fiche 26, Français, Leisure%20Information%20Network
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- LIN 1, fiche 26, Français, LIN
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Lifestyle Information Network 2, fiche 26, Français, Lifestyle%20Information%20Network
ancienne désignation, correct
- LIN 3, fiche 26, Français, LIN
ancienne désignation, correct
- LIN 3, fiche 26, Français, LIN
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Weightlifting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Powerlifting Association
1, fiche 27, Anglais, British%20Columbia%20Powerlifting%20Association
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- BCPA 2, fiche 27, Anglais, BCPA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The purposes of the Society are : to promote, control and develop powerlifting throughout the province of British Columbia; to honour individuals in the form of special awards for exceptional achievement in powerlifting; to educate the general public as to the importance of better health and fitness through powerlifting; [and] to do everything incidental and necessary to promote and attain the foregoing objects throughout the province of British Columbia. 3, fiche 27, Anglais, - British%20Columbia%20Powerlifting%20Association
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Power Lifting Association
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Haltérophilie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- British Columbia Powerlifting Association
1, fiche 27, Français, British%20Columbia%20Powerlifting%20Association
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- BCPA 2, fiche 27, Français, BCPA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Power Lifting Association
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2016-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- health and fitness nurse 1, fiche 28, Anglais, health%20and%20fitness%20nurse
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- infirmier en santé et condition physique
1, fiche 28, Français, infirmier%20en%20sant%C3%A9%20et%20condition%20physique
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- infirmière en santé et condition physique 1, fiche 28, Français, infirmi%C3%A8re%20en%20sant%C3%A9%20et%20condition%20physique
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2016-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Fitness and Lifestyle Advisor
1, fiche 29, Anglais, Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1883: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 29, Anglais, - Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing, implementing, monitoring and evaluating RCMP(Royal Canadian Mounted Police) health promotion programs for members; developing policies and guidelines for health promotion and physical abilities standards for general and specialized duties; organizing, coordinating and analyzing results of research projects; providing direction and advice to division fitness and lifestyle advisors; providing advisory and consultation services; and representing the RCMP as the subject matter expert for health promotion and physical abilities standards. 1, fiche 29, Anglais, - Fitness%20and%20Lifestyle%20Advisor
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Fitness and Lifestyle Adviser
- Fitness and Life Style Advisor
- Fitness and Life Style Adviser
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conseiller en condition physique et mode de vie
1, fiche 29, Français, conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCPMV 1, fiche 29, Français, CCPMV
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- conseillère en condition physique et mode de vie 1, fiche 29, Français, conseill%C3%A8re%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
nom féminin
- CCPMV 1, fiche 29, Français, CCPMV
nom féminin
- CCPMV 1, fiche 29, Français, CCPMV
- conseiller en condition physique et en promotion de la santé 1, fiche 29, Français, conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20en%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin
- conseillère en condition physique et en promotion de la santé 1, fiche 29, Français, conseill%C3%A8re%20en%20condition%20physique%20et%20en%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1883 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 29, Français, - conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, mettre en œuvre, contrôler et évaluer des programmes de promotion de la santé pour les membres; élaborer des politiques et des directives sur la promotion de la santé ainsi que des normes d'aptitudes physiques pour des fonctions générales et spécialisées; organiser, coordonner et analyser des résultats de projets de recherche; donner des conseils et des directives aux conseillers divisionnaires en condition physique et mode de vie; assurer des services consultatifs; représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) à titre d'expert en matière de promotion de la santé et de normes d'aptitudes physiques. 1, fiche 29, Français, - conseiller%20en%20condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- condition physique et promotion de la santé - conseiller
- condition physique et promotion de la santé - conseillère
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-11-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- exercise science
1, fiche 30, Anglais, exercise%20science
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Why study exercise science? Explore the science behind human exercise, health and physical activity.... You learn to assess, evaluate and design programs that can maintain and improve health, fitness and athletic performance. Through lectures, hands-on lab instruction and internships, you practise clinical skills related to rehabilitation, and the improvement or maintenance of personal health. Working in small groups and using state-of-the-art facilities, you study a range of people, from individuals suffering from chronic disease to elite athletes. 1, fiche 30, Anglais, - exercise%20science
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sciences de l'exercice
1, fiche 30, Français, sciences%20de%20l%27exercice
nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-11-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- smart bathroom scale
1, fiche 31, Anglais, smart%20bathroom%20scale
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... a smart bathroom scale... which tracks a number of different health and fitness metrics... 1, fiche 31, Anglais, - smart%20bathroom%20scale
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pèse-personne intelligent
1, fiche 31, Français, p%C3%A8se%2Dpersonne%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise française [...] a mis sur le marché des pèse-personnes intelligents connectés. Ils sont fournis avec une application permettant de jouer le rôle de coach pour atteindre des objectifs de poids. 1, fiche 31, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20intelligent
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pèse-personnes : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2015). 2, fiche 31, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20intelligent
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Recruiting of Personnel
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Leadership and Recruit School Physical Fitness Test-Health Appraisal and Medical Referral
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Forces%20Leadership%20and%20Recruit%20School%20Physical%20Fitness%20Test%2DHealth%20Appraisal%20and%20Medical%20Referral
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 2225: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Forces%20Leadership%20and%20Recruit%20School%20Physical%20Fitness%20Test%2DHealth%20Appraisal%20and%20Medical%20Referral
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND2225
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Recrutement du personnel
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- École de leadership et de recrues des Forces canadiennes Évaluation de la condition physique - Formule de l'évaluation de la santé et du médecin
1, fiche 32, Français, %C3%89cole%20de%20leadership%20et%20de%20recrues%20des%20Forces%20canadiennes%20%C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20%2D%20Formule%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20m%C3%A9decin
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 2225 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 32, Français, - %C3%89cole%20de%20leadership%20et%20de%20recrues%20des%20Forces%20canadiennes%20%C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20%2D%20Formule%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20m%C3%A9decin
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND2225
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- National Capital Region YMCA-YWCA
1, fiche 33, Anglais, National%20Capital%20Region%20YMCA%2DYWCA
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The National Capital Region YMCA-YWCA is Ottawa's leading resource for health, fitness and recreation, child care, camping and outdoor education, and social services. The YMCA-YWCA : Improves the health of individuals; Promotes child and youth development; Facilitates individual self-reliance; Develops healthier communities and vital neighbourhoods. Our four core values – caring, honesty, respect and responsibility – form the foundation of all Y programs. For over 140 years, the Y has been committed to building strong kids, strong families and strong communities. 1, fiche 33, Anglais, - National%20Capital%20Region%20YMCA%2DYWCA
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- YMCA-YWCA de la région de la capitale nationale
1, fiche 33, Français, YMCA%2DYWCA%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le YMCA-YWCA de la région de la capitale nationale est un pourvoyeur de premier rang en ce qui concerne la santé, le conditionnement physique et les loisirs, les services de garderie, le camping et éducation en plein air, et les services sociaux. Le YMCA-YWCA améliore la santé des individus, encourage l'épanouissement des enfants et des jeunes, favorise la confiance en soi et l'indépendance, développe des communautés saines et des quartiers vitaux. Nos quatre valeurs fondamentales - la bienveillance, l'honnêteté, le respect et la responsabilité - sont au cœur de tous les programmes du Y. Depuis plus de 140 ans, le Y est dévoué au mieux-être des enfants, des familles et des communautés. 1, fiche 33, Français, - YMCA%2DYWCA%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Link to Health
1, fiche 34, Anglais, Link%20to%20Health
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Fun and Fitness 2, fiche 34, Anglais, Fun%20and%20Fitness
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Link to Health program, a gentle fitness program for adultsover 55, began in 1969 as the "Fun and Fitness" program in Western Canada. In 1996, the Canadian Red Cross re-designed it to have a more holistic approach and renamed it Link to Health. It began as "Fun and Fitness" in the Toronto Region in 1991 and has grown and changed over the years to what it is today. Originally offered in nursing homes and senior's centers, Link to Health eventually moved to more accessible locations for seniors who live independently in their communities. It has always been the only program of its kind offered free of charge to participants. 1, fiche 34, Anglais, - Link%20to%20Health
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Lien avec la santé
1, fiche 34, Français, Lien%20avec%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Joie et santé 2, fiche 34, Français, Joie%20et%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Croix-Rouge canadienne. Le programme Lien avec la santé permet aux personnes de plus de 55 ans d’acquérir des habiletés liées à un mode de vie sain et actif, grâce à des exercices modérés dirigés par des bénévoles. Les cours Lien avec la santé aident à améliorer la mobilité et favorisent l’activité physique et l’interaction sociale entre pairs. 3, fiche 34, Français, - Lien%20avec%20la%20sant%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Occupational Health and Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Occupational Health Assessment Report For Occupations with Physical Fitness Requirements
1, fiche 35, Anglais, Occupational%20Health%20Assessment%20Report%20For%20Occupations%20with%20Physical%20Fitness%20Requirements
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Occupational Health and Safety Agency, form 3331. 1, fiche 35, Anglais, - Occupational%20Health%20Assessment%20Report%20For%20Occupations%20with%20Physical%20Fitness%20Requirements
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Santé et sécurité au travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation de la santé au travail pour les emplois ayant des exigences d'aptitudes physiques
1, fiche 35, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail%20pour%20les%20emplois%20ayant%20des%20exigences%20d%27aptitudes%20physiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Agence d'hygiène et de sécurité au travail de Santé Canada, formulaire 3331. 1, fiche 35, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail%20pour%20les%20emplois%20ayant%20des%20exigences%20d%27aptitudes%20physiques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- health club
1, fiche 36, Anglais, health%20club
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- fitness club 2, fiche 36, Anglais, fitness%20club
correct
- health spa 3, fiche 36, Anglais, health%20spa
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A usually private club that offers its members facilities for exercising and physical conditioning. 2, fiche 36, Anglais, - health%20club
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Although the term "health spa" principally denotes a luxury resort, today, because of marketing forces, it has also come to mean a special building or room, often in a hotel, where people may exercise, swim or otherwise condition the body; hence a synonym to "health club" or "fitness club". The shorter term "spa" should be restricted in its use to denote a mineral spring or the resort area containing such springs as well as hydromassage, mud and salt baths, etc. consequently when translation "spa" into French, it is important to determine the true meaning of the word. 4, fiche 36, Anglais, - health%20club
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- fitness center
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- centre de culture physique
1, fiche 36, Français, centre%20de%20culture%20physique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cercle de culture physique 2, fiche 36, Français, cercle%20de%20culture%20physique
correct, nom masculin
- centre d'esthétique corporelle 2, fiche 36, Français, centre%20d%27esth%C3%A9tique%20corporelle
correct, nom masculin
- cercle d'esthétique corporelle 2, fiche 36, Français, cercle%20d%27esth%C3%A9tique%20corporelle
correct, nom masculin
- club de santé 3, fiche 36, Français, club%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- studio de santé 4, fiche 36, Français, studio%20de%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Établissement où l'on pratique la culture physique et qui dispose de toutes les installations connexes : bains, saunas, etc. 2, fiche 36, Français, - centre%20de%20culture%20physique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Depuis quelques années, les clubs de santé poussent comme des champignons [...] 3, fiche 36, Français, - centre%20de%20culture%20physique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans la publicité française, les établissements de ce genre se désignent surtout sous le nom de Centre d'esthétique corporelle. 2, fiche 36, Français, - centre%20de%20culture%20physique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Occupational Safety and Health Policies
1, fiche 37, Anglais, Occupational%20Safety%20and%20Health%20Policies
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- OSH Policies 1, fiche 37, Anglais, OSH%20Policies
correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat(TBS). OSH Policies : Employee Assistance Program-1-02; Human Immunodeficiency Virus(HIV) Acquired Immunodeficiency Syndrome(AIDS)-1-06; Maternity-related Reassignment or Leave; Occupational Safety and Health-1-01; Smoking in the workplace-1-05; Workplace Fitness Programs-1-04. 1, fiche 37, Anglais, - Occupational%20Safety%20and%20Health%20Policies
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Occupational Health and Safety Policies
- Occupational Health and Safety Policy
- Occupational Safety and Health Policy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Politiques sur la santé et la sécurité au travail
1, fiche 37, Français, Politiques%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Politiques sur la SST 1, fiche 37, Français, Politiques%20sur%20la%20SST
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). Politiques SST : Le programme d'aide aux employés - 1-02; Programmes de conditionnement physique en milieu de travail - 1-04; L'usage du tabac en milieu de travail - 1-05; Réaffectations ou congés liés à la maternité; Sécurité et la santé au travail - 1-01; Virus d'immuno-déficience humaine (VIH) et Syndrome d'immuno-déficience acquise (SIDA) - 1-06. 1, fiche 37, Français, - Politiques%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Politiques sur la sécurité et santé au travail
- Politiques sur la santé et la sécurité au travail
- Politique sur la sécurité et la santé au travail
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- countermeasure
1, fiche 38, Anglais, countermeasure
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the United States and Russian programs have extensively used a number of countermeasures to maintain the crew's health and fitness, the premise that maintaining crew fitness results significantly in reducing the adverse effects of prolonged exposure to a microgravity environment. These effects vary from the onset of orthostatic intolerance following short-term space flight to the development of bone demineralization following long-term space flight. One thing is clear and that is the variable gravitational fields and the numerous translations found during space travel underscore the need to be prepared for all contingencies. 2, fiche 38, Anglais, - countermeasure
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Countermeasures System will consist initially of a treadmill equipped with a vibration isolation and stabilization system and a medical computer. 3, fiche 38, Anglais, - countermeasure
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
countermeasure: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 38, Anglais, - countermeasure
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- countermeasures
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contre-mesure
1, fiche 38, Français, contre%2Dmesure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les expériences précédemment réalisées en vol ont montré qu'en l'absence de contre-mesures, l'état hémodynamique du cosmonaute (ou du sujet en HDT [head down tilt]) est caractérisé par : une hypovolémie - un débit céphalique stable - une baisse du tonus vasculaire et une circulation fémorale artérielle instable. 2, fiche 38, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
contre-mesure : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 38, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Contre-mesure de déconditionnement vasculaire. 3, fiche 38, Français, - contre%2Dmesure
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Sports (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- GirlSports
1, fiche 39, Anglais, GirlSports
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Since 1996, Girl Scouts of the USA(GSUSA) has successfully provided opportunities for 2. 8 million girls aged 5-17 to participate in sports, health and fitness activities through the GirlSports initiative. 1, fiche 39, Anglais, - GirlSports
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- GirlSports
1, fiche 39, Français, GirlSports
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1996, GSUSA a permis à 2,8 millions de filles âgées de 5 à 17 ans de participer à des activités de sport, de santé et de mise en forme dans le cadre de l'initiative GirlSports. 1, fiche 39, Français, - GirlSports
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Deportes (Generalidades)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- GirlSports
1, fiche 39, Espagnol, GirlSports
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Desde 1996, GSUSA ha permitido que 2,8 millones de niñas de edades comprendidas entre 5 y 17 años puedan participar en actividades de deporte, salud y acondicionamiento físico a través de la iniciativa GirlSports. 1, fiche 39, Espagnol, - GirlSports
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Films
- Tourist Activities
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- What Makes Them Run?
1, fiche 40, Anglais, What%20Makes%20Them%20Run%3F
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1975 for the National Film Board of Canada by Crawley Films Ltd. for Fitness and Amateur Sports Branch, Health and Welfare Canada. 1, fiche 40, Anglais, - What%20Makes%20Them%20Run%3F
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Each summer, Sweden welcomes competitors from over 21 countries to the five day "O-Ringen" competition -- the largest Orienteering Meet in the World. Filmed during the 1973 meet in Rättvik, this film follows young and old of all sizes and levels of ability as they wind their ways, with map and compass in hand, along prescribed routes through the countryside. As well, it reports on the daily events of the competition and gives a good picture of its general organization. A motivational film What Makes Them Run? is particularly suited for showing by fitness groups, recreational services and high schools. 1, fiche 40, Anglais, - What%20Makes%20Them%20Run%3F
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de films
- Activités touristiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Pourquoi courir?
1, fiche 40, Français, Pourquoi%20courir%3F
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Réalisé en 1975 pour l'Office national du film du Canada par Crawley Films Ltd. pour la Direction générale, Santé et Sport amateur du Canada, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 40, Français, - Pourquoi%20courir%3F
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Ce documentaire nous amène en Suède où se tenait, en juillet 1973, une course au championnat dans une discipline promise à un vif succès ici, si l'on en juge par l'énorme popularité dont elle jouit en Suède : l'orientation en forêt. Les concurrents sont appelés à parcourir à pied un tracé en forêt : ils disposent de boussoles et de cartes. À certains points de contrôle répartis le long du parcours, ils doivent faire viser une fiche. Voilà un sport que toute la famille peut pratiquer, avec un équipement des plus réduits. 1, fiche 40, Français, - Pourquoi%20courir%3F
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-01-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Health and Fitness Group 1, fiche 41, Anglais, Health%20and%20Fitness%20Group
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s): "Santé en français" text. 1, fiche 41, Anglais, - Health%20and%20Fitness%20Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe de promotion de la santé et de la forme physique
1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20forme%20physique
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Texte de «Santé en français». 1, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20forme%20physique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Minister of Health as Minister for Purposes of the Act Respecting Fitness and the Minister of Canadian Heritage as Minister for Purposes of the Act
1, fiche 42, Anglais, Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Health%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Act%20Respecting%20Fitness%20and%20the%20Minister%20of%20Canadian%20Heritage%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Act
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Fitness and Amateur Sport Act. 1, fiche 42, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Health%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Act%20Respecting%20Fitness%20and%20the%20Minister%20of%20Canadian%20Heritage%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Act
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Décret chargeant le ministre de la Santé de l'application de la Loi en ce qui a trait à la condition physique et le ministre du Patrimoine canadien de l'application de la Loi en ce qui a trait au sport amateur
1, fiche 42, Français, D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20en%20ce%20qui%20a%20trait%20%C3%A0%20la%20condition%20physique%20et%20le%20ministre%20du%20Patrimoine%20canadien%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20en%20ce%20qui%20a%20trait%20au%20sport%20amateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la condition physique et le sport amateur. 1, fiche 42, Français, - D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20en%20ce%20qui%20a%20trait%20%C3%A0%20la%20condition%20physique%20et%20le%20ministre%20du%20Patrimoine%20canadien%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20en%20ce%20qui%20a%20trait%20au%20sport%20amateur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- The Society of Sports, Health & Fitness
1, fiche 43, Anglais, The%20Society%20of%20Sports%2C%20Health%20%26%20Fitness
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- The Society of Sports, Health & Fitness 1, fiche 43, Français, The%20Society%20of%20Sports%2C%20Health%20%26%20Fitness
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 43, Français, - The%20Society%20of%20Sports%2C%20Health%20%26%20Fitness
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sports hall
1, fiche 44, Anglais, sports%20hall
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sports room 2, fiche 44, Anglais, sports%20room
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Sports facilities include a multipurpose sports hall, indoor bowls hall, climbing wall, squash courts, dance studio, health and fitness suites and sunbeds, courses for adults and juniors and activities for children during the school holidays and half-terms. 1, fiche 44, Anglais, - sports%20hall
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
... thermal and solar shield is mainly designed to protect greenhouses and glass architectural structures. It is made of fabrics with closed meshes ... Thanks to its closed compactness, it can also be used as a thermal insulating shield ... This application allows the achievement of partitions in large volumes to reduce heating costs (sports rooms, gymnasium, indoor swimming pools). 2, fiche 44, Anglais, - sports%20hall
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- salle de sport
1, fiche 44, Français, salle%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'écran thermique et solaire [...] est destiné principalement à la protection de serres et de structures à architecture verre. II est réalisé en tissu à mailles jetées bloquées [...] II peut également servir d'écran d'isolation thermique [...] Dans cette dernière utilisation, il permet de réaliser des partitions dans des grands volumes pour réduire les frais de chauffage (salles de sport, gymnases, piscines couvertes). 1, fiche 44, Français, - salle%20de%20sport
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Report on the Workshop on Fitness and Lifestyle for Occupational Health Nurses 1, fiche 45, Anglais, Report%20on%20the%20Workshop%20on%20Fitness%20and%20Lifestyle%20for%20Occupational%20Health%20Nurses
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Compte rendu de l'atelier sur la santé physique et le style de vie tenu pour les infirmières spécialisées en hygiène du travail 1, fiche 45, Français, Compte%20rendu%20de%20l%27atelier%20sur%20la%20sant%C3%A9%20physique%20et%20le%20style%20de%20vie%20tenu%20pour%20les%20infirmi%C3%A8res%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es%20en%20hygi%C3%A8ne%20du%20travail
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Health and Fitness 1, fiche 46, Anglais, Health%20and%20Fitness
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Santé et condition physique 1, fiche 46, Français, Sant%C3%A9%20et%20condition%20physique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Final Report-Standardized Test of Fitness in Occupational Health 1, fiche 47, Anglais, Final%20Report%2DStandardized%20Test%20of%20Fitness%20in%20Occupational%20Health
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Rapport final - Test normalisé de la condition physique pour la santé au travail 1, fiche 47, Français, Rapport%20final%20%2D%20Test%20normalis%C3%A9%20de%20la%20condition%20physique%20pour%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Fitness and Health Promotion by Canadian Business 1, fiche 48, Anglais, Fitness%20and%20Health%20Promotion%20by%20Canadian%20Business
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Promotion de la condition physique et de la santé par les entreprises canadiennes 1, fiche 48, Français, Promotion%20de%20la%20condition%20physique%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20par%20les%20entreprises%20canadiennes
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Survey on Ageing and Independence
1, fiche 49, Anglais, Survey%20on%20Ageing%20and%20Independence
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1991. Sponsor :Health and Welfare Canada, the Seniors Secretariat, Fitness and Amateur Sport, Consumer and Corporate Affairs, Canada Mortgage and Housing Corporation, Veterans Affairs Canada, the Department of the Secretary of State and Communications Canada. 1, fiche 49, Anglais, - Survey%20on%20Ageing%20and%20Independence
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 49, Anglais, - Survey%20on%20Ageing%20and%20Independence
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Survey on Aging and Independence
- National Survey on Aging and Independence
- National Survey on Ageing and Independence
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Enquête sur le vieillissement et l'autonomie
1, fiche 49, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20vieillissement%20et%20l%27autonomie
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 49, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20vieillissement%20et%20l%27autonomie
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Enquête nationale sur le vieillissement et l'autonomie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Center for the Study of Aging
1, fiche 50, Anglais, Center%20for%20the%20Study%20of%20Aging
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CSA 1, fiche 50, Anglais, CSA
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Promotes education, research, and training; provides leadership in the field of health and fitness for older people 1, fiche 50, Anglais, - Center%20for%20the%20Study%20of%20Aging
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Centre for the Study of Aging
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Center for the Study of Aging
1, fiche 50, Français, Center%20for%20the%20Study%20of%20Aging
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CSA 1, fiche 50, Français, CSA
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- The 1992 International Conference on Physical Activity, Fitness and Health
1, fiche 51, Anglais, The%201992%20International%20Conference%20on%20Physical%20Activity%2C%20Fitness%20and%20Health
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- International Conference on Exercise, Fitness and Health 2, fiche 51, Anglais, International%20Conference%20on%20Exercise%2C%20Fitness%20and%20Health
correct
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conférence internationale de 1992 sur l'activité physique, la condition physique et la santé
1, fiche 51, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%201992%20sur%20l%27activit%C3%A9%20physique%2C%20la%20condition%20physique%20et%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Conférence internationale sur l'activité physique, la condition physique et la santé 2, fiche 51, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27activit%C3%A9%20physique%2C%20la%20condition%20physique%20et%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sports (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Fitness Centres and Health Clubs
1, fiche 52, Anglais, Guidelines%20for%20Fitness%20Centres%20and%20Health%20Clubs
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications. 2, fiche 52, Anglais, - Guidelines%20for%20Fitness%20Centres%20and%20Health%20Clubs
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sports (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Directives pour les centres de conditionnement physique et les clubs de santé
1, fiche 52, Français, Directives%20pour%20les%20centres%20de%20conditionnement%20physique%20et%20les%20clubs%20de%20sant%C3%A9
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-11-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- jogging track 1, fiche 53, Anglais, jogging%20track
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- running track 2, fiche 53, Anglais, running%20track
- indoor synthetic track 3, fiche 53, Anglais, indoor%20synthetic%20track
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In health and fitness clubs : a course laid out for jogging either at ground level or at an elevation. 4, fiche 53, Anglais, - jogging%20track
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The number of fitness/sports clubs, especially multi-purpose (tennis, squash, jogging track, racquetball, and swimming), is increasing. 5, fiche 53, Anglais, - jogging%20track
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
the 12-min run was administered in small groups on an indoor synthetic track (135m/lap). 3, fiche 53, Anglais, - jogging%20track
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 53, La vedette principale, Français
- piste de footing
1, fiche 53, Français, piste%20de%20footing
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- piste de course 2, fiche 53, Français, piste%20de%20course
nom féminin
- piste de course intérieure 3, fiche 53, Français, piste%20de%20course%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Emplacement souvent circulaire, disposé pour faire le petit trot (jogging, footing) dans les clubs de santé et de conditionnement. 1, fiche 53, Français, - piste%20de%20footing
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les clubs devront offrir au minimum un des espaces suivants : 1) une salle d'exercices individuels [...], 2) une salle d'exercice pour les programmes de conditionnement en groupe [...], 3) une salle de footing ou une piste de footing avec une petite salle d'exercice. 1, fiche 53, Français, - piste%20de%20footing
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Il est donc nécessaire [...] de réaliser des complexes d'entraînement qui sont plus facilement réalisables à proximité des usagers [...] Nous y trouvons des pistes de course, même de dimensions réduites [...] 2, fiche 53, Français, - piste%20de%20footing
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-07-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Order Assigning the Honourable Marcel Danis to Assist the Minister of National Health and Welfare Respecting Fitness and Amateur Sport
1, fiche 54, Anglais, Order%20Assigning%20the%20Honourable%20Marcel%20Danis%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20Respecting%20Fitness%20and%20Amateur%20Sport
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ministries and Ministers of State Act 1, fiche 54, Anglais, - Order%20Assigning%20the%20Honourable%20Marcel%20Danis%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20Respecting%20Fitness%20and%20Amateur%20Sport
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Décret déléguant l'honorable Marcel Danis auprès du ministre de la Santé nationale et du Bien-être social relativement à la condition physique et le sport amateur
1, fiche 54, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9l%C3%A9guant%20l%27honorable%20Marcel%20Danis%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20relativement%20%C3%A0%20la%20condition%20physique%20et%20le%20sport%20amateur
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les départements et ministres d'État 1, fiche 54, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9l%C3%A9guant%20l%27honorable%20Marcel%20Danis%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20relativement%20%C3%A0%20la%20condition%20physique%20et%20le%20sport%20amateur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Order Assigning the Honourable Pierre Cadieux to Assist the Minister of National Health and Welfare Respecting Fitness and Amateur Sport and to Assist the Minister of Employment and Immigration Respecting the Youth of Canada, and Terminating the Assignments of the Honourable Marcel Danis
1, fiche 55, Anglais, Order%20Assigning%20the%20Honourable%20Pierre%20Cadieux%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20Respecting%20Fitness%20and%20Amateur%20Sport%20and%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20Employment%20and%20Immigration%20Respecting%20the%20Youth%20of%20Canada%2C%20and%20Terminating%20the%20Assignments%20of%20the%20Honourable%20Marcel%20Danis
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Décret déléguant l'honorable Pierre Cadieux auprès du ministre de la Santé nationale et du Bien-être social relativement à la condition physique et au sport amateur et auprès du ministre de l'Emploi et de l'Immigration relativement à la jeunesse du Canada, et mettant fin aux délégations de l'honorable Marcel Danis
1, fiche 55, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9l%C3%A9guant%20l%27honorable%20Pierre%20Cadieux%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20relativement%20%C3%A0%20la%20condition%20physique%20et%20au%20sport%20amateur%20et%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration%20relativement%20%C3%A0%20la%20jeunesse%20du%20Canada%2C%20et%20mettant%20fin%20aux%20d%C3%A9l%C3%A9gations%20de%20l%27honorable%20Marcel%20Danis
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Federal Sport Policy
1, fiche 56, Anglais, Task%20Force%20on%20Federal%20Sport%20Policy
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fitness and Amateur Sport, Health and Welfare Canada 1, fiche 56, Anglais, - Task%20Force%20on%20Federal%20Sport%20Policy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la politique fédérale en matière de sport
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sport
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Condition physique et Sport amateur, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sport
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Winter Active International
1, fiche 57, Anglais, Winter%20Active%20International
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Canada-USSR Fit Trek 1, fiche 57, Anglais, Canada%2DUSSR%20Fit%20Trek
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Adopted for an International Fitweek campaign, Fitness and Amateur Sport, Health and Welfare Canada 1, fiche 57, Anglais, - Winter%20Active%20International
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Hiver Actif international
1, fiche 57, Français, Hiver%20Actif%20international
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Aventure physiforme Canada-URSS 2, fiche 57, Français, Aventure%20physiforme%20Canada%2DURSS
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 57, Français, - Hiver%20Actif%20international
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Disabled Integration Program
1, fiche 58, Anglais, Disabled%20Integration%20Program
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fitness and Amateur Sport, Health and Welfare Canada 1, fiche 58, Anglais, - Disabled%20Integration%20Program
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme d'intégration des personnes handicapées
1, fiche 58, Français, Programme%20d%27int%C3%A9gration%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Condition physique et Sport amateur, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 58, Français, - Programme%20d%27int%C3%A9gration%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- World Peace One
1, fiche 59, Anglais, World%20Peace%20One
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- WPI 2, fiche 59, Anglais, WPI
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Seeks to create a movement of people who will live a comprehensively peaceful life for the good of humanity. Encourages individuals to pursue a long-term peace in personal areas of health, relationships, and psychological fitness and growth, and in area of global interest including economics, politics, and the environment. 1, fiche 59, Anglais, - World%20Peace%20One
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- World Peace One
1, fiche 59, Français, World%20Peace%20One
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
- WPI 2, fiche 59, Français, WPI
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Minister of Health and Fitness
1, fiche 60, Anglais, Minister%20of%20Health%20and%20Fitness
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Minister of Health and Fitness
1, fiche 60, Français, Minister%20of%20Health%20and%20Fitness
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Santé et de la Condition physique tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 60, Français, - Minister%20of%20Health%20and%20Fitness
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Alliance for Health and Fitness
1, fiche 61, Anglais, Alliance%20for%20Health%20and%20Fitness
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Vancouver. Information confirmed with the organization. 2, fiche 61, Anglais, - Alliance%20for%20Health%20and%20Fitness
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Alliance for Health and Fitness
1, fiche 61, Français, Alliance%20for%20Health%20and%20Fitness
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Health and Fitness
1, fiche 62, Anglais, Health%20and%20Fitness
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Santé et la forme
1, fiche 62, Français, Sant%C3%A9%20et%20la%20forme
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 62, Français, - Sant%C3%A9%20et%20la%20forme
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meetings
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Exercise, Fitness and Health
1, fiche 63, Anglais, International%20Conference%20on%20Exercise%2C%20Fitness%20and%20Health
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Réunions
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur l'activité physique, la condition physique et la santé
1, fiche 63, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27activit%C3%A9%20physique%2C%20la%20condition%20physique%20et%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 63, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27activit%C3%A9%20physique%2C%20la%20condition%20physique%20et%20la%20sant%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- The Active Health Report on Fitness, Nutrition and Safety 1, fiche 64, Anglais, The%20Active%20Health%20Report%20on%20Fitness%2C%20Nutrition%20and%20Safety
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Action Santé : Forme physique, alimentation et sécurité 1, fiche 64, Français, Action%20Sant%C3%A9%20%3A%20Forme%20physique%2C%20alimentation%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
classé dans la bibliothèque section de traduction Santé et Travail Canada. 1, fiche 64, Français, - Action%20Sant%C3%A9%20%3A%20Forme%20physique%2C%20alimentation%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Canadian youth and physical activity
1, fiche 65, Anglais, Canadian%20youth%20and%20physical%20activity
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
by Canada Fitness Survey, Health & Welfare Canada, 1983. 1, fiche 65, Anglais, - Canadian%20youth%20and%20physical%20activity
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 65, La vedette principale, Français
- L'activité physique et les jeunes au Canada
1, fiche 65, Français, L%27activit%C3%A9%20physique%20et%20les%20jeunes%20au%20Canada
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Rapport de Enquête Condition physique, Canada, 1983. 1, fiche 65, Français, - L%27activit%C3%A9%20physique%20et%20les%20jeunes%20au%20Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Fitness and lifestyle in Canada
1, fiche 66, Anglais, Fitness%20and%20lifestyle%20in%20Canada
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
issued by Canada Fitness Survey, 1983. Health and Welfare Canada. 1, fiche 66, Anglais, - Fitness%20and%20lifestyle%20in%20Canada
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Condition physique et mode de vie au Canada
1, fiche 66, Français, Condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie%20au%20Canada
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Publié par Enquête Condition physique Canada, 1983. 1, fiche 66, Français, - Condition%20physique%20et%20mode%20de%20vie%20au%20Canada
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-03-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sports - General
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Documentation Centre: Sport and Fitness
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Documentation%20Centre%3A%20Sport%20and%20Fitness
correct, voir observation, Ontario
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Canadian Documentation and Information Center for Sport and Physical Education 1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Documentation%20and%20Information%20Center%20for%20Sport%20and%20Physical%20Education
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Created in 1962 by the University of Ottawa. In 1964, name changed to : Canadian Documentation Centre : Sport and Fitness. In 1968, the centre was removed from the control of the University and integrated with Health and Welfare Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Documentation%20Centre%3A%20Sport%20and%20Fitness
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports - Généralités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Centre canadien de documentation - Sport et fitness
1, fiche 67, Français, Centre%20canadien%20de%20documentation%20%2D%20Sport%20et%20fitness
correct, voir observation, Ontario
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Centre canadien de documentation et d'information pour l'éducation physique et sportive 1, fiche 67, Français, Centre%20canadien%20de%20documentation%20et%20d%27information%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20physique%20et%20sportive
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1962 par l'Université d'Ottawa. En 1964, le nom est changé en celui de : Centre canadien de documentation - Sport et fitness. En 1968, le Centre sera intégré à la Direction du Sport amateur et de la condition physique, organisme relevant du ministère de la Santé et Bien-être social. 1, fiche 67, Français, - Centre%20canadien%20de%20documentation%20%2D%20Sport%20et%20fitness
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Sports (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Sport Science Support Program
1, fiche 68, Anglais, Sport%20Science%20Support%20Program
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Health & Welfare Canada. Fitness and Amateur Sport. 1, fiche 68, Anglais, - Sport%20Science%20Support%20Program
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sports (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux sciences du sport
1, fiche 68, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20sciences%20du%20sport
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canada Fitness Award
1, fiche 69, Anglais, Canada%20Fitness%20Award
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CFA 2, fiche 69, Anglais, CFA
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In 1980-81, Canada Fitness Awards was used with French equivalent Prix jeunesse en forme. 3, fiche 69, Anglais, - Canada%20Fitness%20Award
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The program was developed in 1970, by Fitness and Amateur Sport in cooperation with the Canadian Association for Health, Physical Education and Recreation. 4, fiche 69, Anglais, - Canada%20Fitness%20Award
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Canada Fitness Awards
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Jeunesse en forme Canada
1, fiche 69, Français, Jeunesse%20en%20forme%20Canada
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
- JFC 2, fiche 69, Français, JFC
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Prix Jeunesse en forme 3, fiche 69, Français, Prix%20Jeunesse%20en%20forme
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ce programme a été créé en 1970 par Condition physique et Sport amateur en collaboration avec l'Association canadienne pour la santé, l'éducation physique et la récréation. 3, fiche 69, Français, - Jeunesse%20en%20forme%20Canada
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1984-10-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Fitness Instructor 1, fiche 70, Anglais, Fitness%20Instructor
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
About a "fitness instructor" working for Health Programs. 2, fiche 70, Anglais, - Fitness%20Instructor
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Community College program. 3, fiche 70, Anglais, - Fitness%20Instructor
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Physical Culture Instructor
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Moniteur de conditionnement physique
1, fiche 70, Français, Moniteur%20de%20conditionnement%20physique
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Moniteur d'éducation physique 2, fiche 70, Français, Moniteur%20d%27%C3%A9ducation%20physique
nom masculin
- Moniteur de culture physique 2, fiche 70, Français, Moniteur%20de%20culture%20physique
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 3, fiche 70, Français, - Moniteur%20de%20conditionnement%20physique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


