TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEALTH INFOSTRUCTURE STRATEGY [2 fiches]

Fiche 1 2010-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
  • Scientific Information
OBS

The Advisory Council on Health Info-structure was established in 1997 to provide strategic advice and recommendations to the Federal Minister of Health, and to contribute to the development of a national strategy toward a Canadian health infostructure. The Advisory Council is made up of representatives from health professions, academia, health organizations, First Nations, the private sector, the general public, and the federal government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé
  • Information scientifique
OBS

Le Conseil consultatif sur l'infostructure de la santé a été établi en 1997 pour fournir des conseils et des recommandations sur le plan stratégique au ministre fédéral de la Santé, et pour contribuer à l'élaboration d'une stratégie nationale en vue d'une infostructure canadienne de la santé. Le Conseil consultatif est composé de représentants des professions de la santé, du milieu universitaire, des organismes de santé, des Premières Nations, du secteur privé et du gouvernement fédéral.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil consultatif sur l'info-structure de la santé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :