TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEALTH LEVEL 7 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- major accident
1, fiche 1, Anglais, %20major%20accident
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The International Nuclear Event Scale [INES]. Level 7. Major accident. Criteria. External release of a large fraction of the radioactive material in a large facility(e. g. the core of a power reactor). This would typically involve a mixture of short and long-lived radioactive fission products(in quantities radiologically equivalent to more than tens of thousands of terabecquerels of iodine-131). Such a release would result in the possibility of acute health effects; delayed health effects over a wide area, possibly involving more than one country; long-term environmental consequences. 1, fiche 1, Anglais, - %20major%20accident
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accident majeur
1, fiche 1, Français, accident%20majeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Structure fondamentale de l’échelle INES [échelle internationale des événements nucléaires]. [Niveau] 7. Accident majeur. Conséquences à l'extérieur du site. Rejets majeurs : effets étendus sur la santé et l’environnement. 1, fiche 1, Français, - accident%20majeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le seul accident de niveau 7 connu dans le monde est celui deTchernobyl en 1986. 1, fiche 1, Français, - accident%20majeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scientific Research
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Level 7 1, fiche 2, Anglais, Health%20Level%207
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche scientifique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Health Level 7 1, fiche 2, Français, Health%20Level%207
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les textes français consultés utilisaient simplement le sigle. Au long, on devrait probablement utiliser l'expression anglaise vu qu'il s'agit d'un protocole d'origine américaine. 1, fiche 2, Français, - Health%20Level%207
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Internet. 1, fiche 2, Français, - Health%20Level%207
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


