TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEN CHICKENS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Poultry Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rock Cornish game hen
1, fiche 1, Anglais, Rock%20Cornish%20game%20hen
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Cornish game hen 2, fiche 1, Anglais, Cornish%20game%20hen
correct, voir observation
- Rock Cornish hen 3, fiche 1, Anglais, Rock%20Cornish%20hen
correct, voir observation
- Cornish hen 4, fiche 1, Anglais, Cornish%20hen
correct, voir observation
- game hen 1, fiche 1, Anglais, game%20hen
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A slaughtered chicken of less than 5 weeks of age, of either sex, that weights no more than 2 pounds. 5, fiche 1, Anglais, - Rock%20Cornish%20game%20hen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The designations "Rock Cornish game hen, ""Cornish game hen, ""Rock Cornish hen" and "Cornish hen" first referred to slaugthered chickens of specific breeds, age and weight. However, these designations are now used to identify very young and very small chickens of any breed. 5, fiche 1, Anglais, - Rock%20Cornish%20game%20hen
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cornish Rock game hen
- Cornish Rock hen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Élevage des volailles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poulet de Cornouailles
1, fiche 1, Français, poulet%20de%20Cornouailles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le poulet de Cornouailles [...] est un petit poulet à la saveur délicate, qui pèse environ 700 [grammes] après nettoyage. 2, fiche 1, Français, - poulet%20de%20Cornouailles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bedform study
1, fiche 2, Anglais, bedform%20study
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- study of bedforms 2, fiche 2, Anglais, study%20of%20bedforms
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sonar-image and hydrodynamic data were collected during an in situ bedform study at Hen and Chickens Shoal..., a bay-mouth spit associated shoal east of Cape Henlopen, Delaware, at the mouth of the Delaware Bay... The purpose of the study was to(1) image the evolution of ripples over time while recording the forcing hydrodynamic conditions, and(2) to compare the observed ripple morphology to the predicted morphology of several models. 3, fiche 2, Anglais, - bedform%20study
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bedform study: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 2, Anglais, - bedform%20study
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bed-form study
- bed form study
- study of bed-forms
- study of bed forms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étude de l'évolution morphologique des fonds
1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20de%20l%27%C3%A9volution%20morphologique%20des%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étude de la morphologie des fonds 2, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20de%20la%20morphologie%20des%20fonds
correct, nom féminin
- étude de morphologie de fond 3, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20de%20morphologie%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'étude de l'évolution morphologique des fonds sur un site expérimental d'extraction d'agrégats mixtes au large des côtes de Norfolk et à une profondeur de 25 m, a montré une érosion importante des traces de la drague en 24 mois. Les fonds avaient en certains endroits été abaissés de 2 m de profondeur par passages répétés de la drague. [...] L'observation des fonds 12 mois plus tard par caméras submersibles ne permettait plus d'identifier les sillons laissés par la drague sur les fonds marins. L'utilisation de sonar à balayage latéral 24 mois après l'arrêt des extractions a révélé une érosion quasi complète des sillons. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20de%20l%27%C3%A9volution%20morphologique%20des%20fonds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étude de morphologie de fond : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20de%20l%27%C3%A9volution%20morphologique%20des%20fonds
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Winemaking
- Viticulture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shot berries
1, fiche 3, Anglais, shot%20berries
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Small seedless grapes found in an otherwise normal bunch of wine grapes. 2, fiche 3, Anglais, - shot%20berries
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hen and chickens
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Viticulture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- millerands
1, fiche 3, Français, millerands
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grains millerandés 1, fiche 3, Français, grains%20millerand%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grains de petite taille et sans pépins, formés sur des grappes dont les grains contiennent normalement des pépins. 1, fiche 3, Français, - millerands
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :