TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEXADECIMAL [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- memory content
1, fiche 1, Anglais, memory%20content
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You can customize the way the Memory window shows memory contents. By default, memory contents appear as one-byte integers in hexadecimal format, and the number of columns is determined automatically by the current width of the window. 1, fiche 1, Anglais, - memory%20content
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contenu de mémoire
1, fiche 1, Français, contenu%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contenido de memoria
1, fiche 1, Espagnol, contenido%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entubado. Una técnica en la que la memoria carga los contenidos en la memoria solicitados en una pequeña memoria caché compuesta de SRAM e inmediatamente comienza a buscar el siguiente contenido de memoria. 1, fiche 1, Espagnol, - contenido%20de%20memoria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- byte stuffing
1, fiche 2, Anglais, byte%20stuffing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
insertion into a byte stream of some ’dummy’ bytes so that the mean data rate is less than the rate of the channel. 1, fiche 2, Anglais, - byte%20stuffing
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A procedure in which either the Huffman coder or the arithmetic coder inserts a zero byte into the entropy-coded segment following the generation of an encoded hexadecimal X’FF’ byte. 2, fiche 2, Anglais, - byte%20stuffing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourrage d'octets
1, fiche 2, Français, bourrage%20d%27octets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bourrage de multiplets 2, fiche 2, Français, bourrage%20de%20multiplets
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure par laquelle le codeur de Huffman ou le codeur arithmétique insère un octet zéro dans le segment à codage entropique, à la suite de la génération d'un octet à codage hexadécimal X'FF'. 1, fiche 2, Français, - bourrage%20d%27octets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- Applications of Electronics
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal digit
1, fiche 3, Anglais, hexadecimal%20digit
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A single character in the range 0 to 9, A to F (upper case), representing a four bit string. 2, fiche 3, Anglais, - hexadecimal%20digit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal digit : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 3, fiche 3, Anglais, - hexadecimal%20digit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hexadecimal digits
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Applications de l'électronique
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiffre hexadécimal
1, fiche 3, Français, chiffre%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère unique choisi dans l'intervalle 0 à 9, A à F (majuscules) représentant une chaîne de 4 bits. 1, fiche 3, Français, - chiffre%20hexad%C3%A9cimal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chiffre hexadécimal : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - chiffre%20hexad%C3%A9cimal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Aplicaciones de la electrónica
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dígito hexadecimal
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADgito%20hexadecimal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los 16 dígitos en el sistema numérico hexadecimal, representados por 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F. 2, fiche 3, Espagnol, - d%C3%ADgito%20hexadecimal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dígitos hexadecimales
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- colour palette
1, fiche 4, Anglais, colour%20palette
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- palette 2, fiche 4, Anglais, palette
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Some older systems have a limited palette available, and their set-ups may vary. To ensure that your material will be viewable in a standard fashion, use Hexadecimal code for 216 "Web-safe colours, "H1 {COLOR : FF0000}. 3, fiche 4, Anglais, - colour%20palette
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- color palette
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- palette de couleurs
1, fiche 4, Français, palette%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- palette 2, fiche 4, Français, palette
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de couleurs, de nuances et de motifs pouvant être affiché et sélectionné à l'écran. 2, fiche 4, Français, - palette%20de%20couleurs
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certains anciens systèmes disposent d'une palette de couleurs limitée, dont les paramètres peuvent varier. Pour assurer que votre contenu puisse être visualisé de manière standard, employez le code hexadécimal de l'une des 216 «couleurs de base» du Web. Exemple : H1 {COLOR:FF0000}. 1, fiche 4, Français, - palette%20de%20couleurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal code
1, fiche 5, Anglais, hexadecimal%20code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Some older systems have a limited palette available, and their set-ups may vary. To ensure that your material will be viewable in a standard fashion, use Hexadecimal code for 216 "Web-safe colours", H1(COLOR : FF0000). 1, fiche 5, Anglais, - hexadecimal%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code hexadécimal
1, fiche 5, Français, code%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Certains anciens systèmes disposent d'une palette de couleurs limitée, dont les paramètres peuvent varier. Pour assurer que votre contenu puisse être visualisé de manière standard, employez le code hexadécimal de l'une des 216 «couleurs de base» du Web. Exemple : H1 (COLOR:FF0000). 1, fiche 5, Français, - code%20hexad%C3%A9cimal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal number system 1, fiche 6, Anglais, hexadecimal%20number%20system
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de numération hexadécimal
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimal
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal
1, fiche 7, Anglais, hexadecimal
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Hex 1, fiche 7, Anglais, Hex
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
method of representing data to base 16, using the numbers 0 to 9 and the letters A to F 1, fiche 7, Anglais, - hexadecimal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Used as a convenient shorthand notation for representing 16 and 32 bit memory addresses. 1, fiche 7, Anglais, - hexadecimal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Example : The number 10 is represented in hexadecimal as ’A’. 1, fiche 7, Anglais, - hexadecimal
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
hexadecimal; Hex : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008]. 2, fiche 7, Anglais, - hexadecimal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal
1, fiche 8, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
characterized by a selection choice, or condition that has sixteen possible different values or states, such as the hexadecimal digits 1, fiche 8, Anglais, - hexadecimal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008]. 2, fiche 8, Anglais, - hexadecimal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- binary-to-hexadecimal conversion
1, fiche 9, Anglais, binary%2Dto%2Dhexadecimal%20conversion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- binary to hexadecimal conversion
- binary-hexadecimal conversion
- binary/hexadecimal conversion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conversion binaire-hexadécimal
1, fiche 9, Français, conversion%20binaire%2Dhexad%C3%A9cimal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conversion de binaire en hexadécimal 2, fiche 9, Français, conversion%20de%20binaire%20en%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- conversion binaire hexadécimal
- conversion binaire/hexadécimal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conversión binaria-hexadecimal
1, fiche 9, Espagnol, conversi%C3%B3n%20binaria%2Dhexadecimal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- binary hexadecimal
1, fiche 10, Anglais, binary%20hexadecimal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- binhex 1, fiche 10, Anglais, binhex
correct
- binary to hexadecimal 2, fiche 10, Anglais, binary%20to%20hexadecimal
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A Life conversion format that converts binary files to ASCII [American Standard Code for Information Exchange] text files. 2, fiche 10, Anglais, - binary%20hexadecimal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- binaire hexadécimal
1, fiche 10, Français, binaire%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- binhex 2, fiche 10, Français, binhex
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le codage binhex [...] est un algorithme propriétaire de Apple permettant de convertir des données binaires codées sur 8 bits en format de codage sur 7 bits [...] 3, fiche 10, Français, - binaire%20hexad%C3%A9cimal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal notation
1, fiche 11, Anglais, hexadecimal%20notation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sexadecimal notation 2, fiche 11, Anglais, sexadecimal%20notation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Namely, that a non-ASCII character in a URI [Uniform Resource Identifier] be represented in UTF[ Unicode Transformation Format]-8 as one or more bytes, and then these bytes be escaped with the URI escaping mechanism(i. e., by converting each byte to %HH, where HH is the hexadecimal notation of the byte value). 3, fiche 11, Anglais, - hexadecimal%20notation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- notation hexadécimale
1, fiche 11, Français, notation%20hexad%C3%A9cimale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour faire exécuter une suite d'instructions au processeur, il faut lui fournir des données binaires (souvent représentées en notation hexadécimale pour plus de lisibilité, mais cela revient au même...). Or, les fonctions en notation hexadécimale sont difficiles à retenir, c'est pourquoi le langage assembleur a été mis au point. Il permet de noter les instructions avec des noms explicites suivis de paramètres. 2, fiche 11, Français, - notation%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- anotación hexadecimal
1, fiche 11, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20hexadecimal
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- notación hexadecimal 2, fiche 11, Espagnol, notaci%C3%B3n%20hexadecimal
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Anotación usando la base dieciseis. 1, fiche 11, Espagnol, - anotaci%C3%B3n%20hexadecimal
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sexadecimal
1, fiche 12, Anglais, sexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal 1, fiche 12, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
characterized by a selection, choice or condition that has sixteen possible different values or states 1, fiche 12, Anglais, - sexadecimal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sexadecimal; hexadecimal : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2 : 1976]. 2, fiche 12, Anglais, - sexadecimal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sexadécimal
1, fiche 12, Français, sexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hexadécimal 1, fiche 12, Français, hexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
qualifie un objet, une condition ou une action pouvant présenter l'un quelconque de seize valeurs ou états distincts 1, fiche 12, Français, - sexad%C3%A9cimal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sexadécimal; hexadécimal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 12, Français, - sexad%C3%A9cimal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sexadecimal
1, fiche 13, Anglais, sexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal 1, fiche 13, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of sixteen 1, fiche 13, Anglais, - sexadecimal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sexadecimal; hexadecimal : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2 : 1976]. 2, fiche 13, Anglais, - sexadecimal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sexadécimal
1, fiche 13, Français, sexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- hexadécimal 1, fiche 13, Français, hexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est seize 1, fiche 13, Français, - sexad%C3%A9cimal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sexadécimal; hexadécimal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 13, Français, - sexad%C3%A9cimal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- memory dump
1, fiche 14, Anglais, memory%20dump
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
dump of the contents of all or part of the internal storage of a computer 1, fiche 14, Anglais, - memory%20dump
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Usually in binary, octal, or hexadecimal form. 1, fiche 14, Anglais, - memory%20dump
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
memory dump: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 14, Anglais, - memory%20dump
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- image mémoire
1, fiche 14, Français, image%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- clichage mémoire 1, fiche 14, Français, clichage%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
- vidage mémoire 1, fiche 14, Français, vidage%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
clichage du contenu de tout ou partie de la mémoire interne d'un ordinateur 1, fiche 14, Français, - image%20m%C3%A9moire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il se fait souvent sous une forme binaire, octale ou hexadécimale. 1, fiche 14, Français, - image%20m%C3%A9moire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
image mémoire; clichage mémoire; vidage mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 14, Français, - image%20m%C3%A9moire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- digit
1, fiche 15, Anglais, digit
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- numeric character 1, fiche 15, Anglais, numeric%20character
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
character that represents a nonnegative integer 1, fiche 15, Anglais, - digit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example : One of the characters 0, 1,..., F in the hexadecimal numeration system. 1, fiche 15, Anglais, - digit
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
digit; numeric character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 15, Anglais, - digit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chiffre
1, fiche 15, Français, chiffre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
caractère représentant à lui seul un nombre entier positif ou nul 1, fiche 15, Français, - chiffre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Chacun des caractères 0, 1, ..., F en numération hexadécimale. 1, fiche 15, Français, - chiffre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
chiffre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 15, Français, - chiffre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- code value
1, fiche 16, Anglais, code%20value
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- code element 1, fiche 16, Anglais, code%20element
correct, normalisé
- code 1, fiche 16, Anglais, code
à éviter, nom, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
result of applying a code to an element of a coded set 1, fiche 16, Anglais, - code%20value
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Examples :"CDG" representing Paris Charles-de-Gaulle in the code for three-letter representation of airport names; the hexadecimal number 0041 representing "Latin capital letter A" in ISO/IEC 10646-1. 1, fiche 16, Anglais, - code%20value
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
code value; code element; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 16, Anglais, - code%20value
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- codet
1, fiche 16, Français, codet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- combinaison de code 1, fiche 16, Français, combinaison%20de%20code
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
résultat de l'application d'un code à un élément d'un jeu codé 1, fiche 16, Français, - codet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemples : «CDG» représente l'aéroport Paris Charles-de-Gaulle dans le code désignant les noms d'aéroport par trois lettres; le nombre hexadécimal 0041 représente la «lettre latine majuscule A» dans la norme ISO/CEI 10646-1. 1, fiche 16, Français, - codet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
codet; combinaison de code : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 16, Français, - codet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- digit
1, fiche 17, Anglais, digit
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- numeric character 1, fiche 17, Anglais, numeric%20character
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
character that represents a natural number 1, fiche 17, Anglais, - digit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples : One of the characters 0 through 9 in the decimal system; these digits plus the characters A through F used in the hexadecimal system. 1, fiche 17, Anglais, - digit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The mathematical term "natural number" denotes all non-negative integers. 1, fiche 17, Anglais, - digit
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
This is a modified version of the definition in ISO/IEC 2382-01. 1, fiche 17, Anglais, - digit
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
digit; numeric character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - digit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chiffre
1, fiche 17, Français, chiffre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- caractère numérique 1, fiche 17, Français, caract%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
caractère représentant à lui seul un entier naturel 1, fiche 17, Français, - chiffre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Chacun des caractères de 0 à 9 en numération décimale; chacun des caractères 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F en numération hexadécimale. 1, fiche 17, Français, - chiffre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme mathématique «entier naturel» désigne tous les entiers non négatifs. 1, fiche 17, Français, - chiffre
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Ceci est une version modifiée de la définition de l'ISO/CEI 2382-01. 1, fiche 17, Français, - chiffre
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
chiffre; caractère numérique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 17, Français, - chiffre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal digit
1, fiche 18, Anglais, hexadecimal%20digit
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
digit used in the hexadecimal system 1, fiche 18, Anglais, - hexadecimal%20digit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example: The graphic characters 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F. 1, fiche 18, Anglais, - hexadecimal%20digit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
hexadecimal digit : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 18, Anglais, - hexadecimal%20digit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chiffre hexadécimal
1, fiche 18, Français, chiffre%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
chiffre utilisé en numération hexadécimale 1, fiche 18, Français, - chiffre%20hexad%C3%A9cimal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les caractères graphiques 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F. 1, fiche 18, Français, - chiffre%20hexad%C3%A9cimal
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
chiffre hexadécimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 18, Français, - chiffre%20hexad%C3%A9cimal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal system
1, fiche 19, Anglais, hexadecimal%20system
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal numeration system 1, fiche 19, Anglais, hexadecimal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the sixteen digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, and F, where the digits A, B, C, D, E, and F correspond to the numbers 10, 11, 12, 13, 14, and 15, a fixed radix of sixteen, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 19, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Example : In the hexadecimal system, the numeral 3E8 represents 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 equivalent to the decimal numeral 1 000. 1, fiche 19, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
hexadecimal system; hexadecimal numeration system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 19, Anglais, - hexadecimal%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- numération hexadécimale
1, fiche 19, Français, num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les seize chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F, où les caractères A, B, C, D, E et F correspondent respectivement aux nombres 10, 11, 12, 13, 14 et 15, qui a pour base de numération seize, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 19, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération hexadécimale, le numéral 3E8 représente 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 équivalent au numéral décimal 1 000. 1, fiche 19, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
numération hexadécimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 19, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- memory dump
1, fiche 20, Anglais, memory%20dump
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- dump 2, fiche 20, Anglais, dump
correct, nom, normalisé
- storage dump 3, fiche 20, Anglais, storage%20dump
correct
- memory print 4, fiche 20, Anglais, memory%20print
correct
- dumping 4, fiche 20, Anglais, dumping
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A dump of the contents of all or part of the internal storage of a computer. 5, fiche 20, Anglais, - memory%20dump
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Usually in binary, octal, or hexadecimal form. 5, fiche 20, Anglais, - memory%20dump
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
memory dump; dump: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 4, fiche 20, Anglais, - memory%20dump
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- image mémoire
1, fiche 20, Français, image%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vidage mémoire 1, fiche 20, Français, vidage%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
- clichage mémoire 1, fiche 20, Français, clichage%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
- cliché-mémoire 2, fiche 20, Français, clich%C3%A9%2Dm%C3%A9moire
correct, nom masculin
- listage mémoire 2, fiche 20, Français, listage%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vidage du contenu de tout ou partie de la mémoire interne d'un ordinateur. 1, fiche 20, Français, - image%20m%C3%A9moire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il se fait souvent sous une forme binaire, octale ou hexadécimale. 1, fiche 20, Français, - image%20m%C3%A9moire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
image mémoire; vidage mémoire; clichage mémoire : termes normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 20, Français, - image%20m%C3%A9moire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vaciado del almacenamiento
1, fiche 20, Espagnol, vaciado%20del%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- vaciado de la memoria 1, fiche 20, Espagnol, vaciado%20de%20la%20memoria
correct, nom masculin
- volcado de la memoria 1, fiche 20, Espagnol, volcado%20de%20la%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Visualización o copia impresa del contenido de la memoria. 2, fiche 20, Espagnol, - vaciado%20del%20almacenamiento
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cuando un programa termina anormalmente (abends), por lo general se hace un vuelco de la memoria para examinar el estado del programa. La parte de la memoria que ocupaba el programa se visualiza en la pantalla o se imprime. 2, fiche 20, Espagnol, - vaciado%20del%20almacenamiento
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- vuelco de memoria
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- based literal
1, fiche 21, Anglais, based%20literal
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
numeric literal used to represent a number in a form that expresses the radix explicitly 1, fiche 21, Anglais, - based%20literal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Example : In Ada, 16[ number sign] F. FF[ number sign] E+2 is a hexadecimal real literal representing the decimal literal 4095. 1, fiche 21, Anglais, - based%20literal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
based literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 21, Anglais, - based%20literal
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- libellé à base
1, fiche 21, Français, libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- littéral réel 1, fiche 21, Français, litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
libellé numérique qui représente un nombre sous une forme où la base de numération apparaît explicitement 1, fiche 21, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, 16[carré]F.FF[carré]E+2 est un libellé réel hexadécimal représentant le libellé décimal 4095. 1, fiche 21, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
libellé à base; littéral réel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 21, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal numeral
1, fiche 22, Anglais, hexadecimal%20numeral
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
numeral in the hexadecimal system 1, fiche 22, Anglais, - hexadecimal%20numeral
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal numeral : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 22, Anglais, - hexadecimal%20numeral
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- numéral hexadécimal
1, fiche 22, Français, num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
numéral en numération hexadécimale 1, fiche 22, Français, - num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
numéral hexadécimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 22, Français, - num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal system
1, fiche 23, Anglais, hexadecimal%20system
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal numeration system 1, fiche 23, Anglais, hexadecimal%20numeration%20system
correct, normalisé
- hexadecimal number system 2, fiche 23, Anglais, hexadecimal%20number%20system
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A number system with the base 16. 3, fiche 23, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The 16 absolute values of the system are usually represented by the numbers 0 to 9 and the letters A to F. 3, fiche 23, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
hexadecimal system; hexadecimal numeration system : terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 23, Anglais, - hexadecimal%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- numération hexadécimale
1, fiche 23, Français, num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- système de numération hexadécimale 2, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dont la base est égale à 16. 3, fiche 23, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les signes utilisés ont les chiffres 0 à 9 et les lettres de A à F. 3, fiche 23, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
numération hexadécimale : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 23, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sistema numérico hexadecimal
1, fiche 23, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico%20hexadecimal
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- byte value
1, fiche 24, Anglais, byte%20value
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Namely, that a non-ASCII character in a URI be represented in UTF-8 as one or more bytes, and then these bytes be escaped with the URI escaping mechanism(i. e., by converting each byte to %HH, where HH is the hexadecimal notation of the byte value). 1, fiche 24, Anglais, - byte%20value
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
byte value: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 24, Anglais, - byte%20value
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur d'octet
1, fiche 24, Français, valeur%20d%27octet
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Unicode est compatible avec les caractères ASCII et est supporté par beaucoup de programmes. Les 128 premiers caractères Unicode [...] ont la même valeur d'octet. 1, fiche 24, Français, - valeur%20d%27octet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- escaped
1, fiche 25, Anglais, escaped
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Namely, that a non-ASCII character in a URI be represented in UTF-8 as one or more bytes, and then these bytes be escaped with the URI escaping mechanism(i. e., by converting each byte to %HH, where HH is the hexadecimal notation of the byte value). 1, fiche 25, Anglais, - escaped
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
escaped: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 25, Anglais, - escaped
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 25, La vedette principale, Français
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
échappé : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- URI escaping mechanism
1, fiche 26, Anglais, URI%20escaping%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- universal resource identifier escaping mechanism 1, fiche 26, Anglais, universal%20resource%20identifier%20escaping%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Namely, that a non-ASCII character in a URI be represented in UTF-8 as one or more bytes, and then these bytes be escaped with the URI escaping mechanism(i. e., by converting each byte to %HH, where HH is the hexadecimal notation of the byte value). 1, fiche 26, Anglais, - URI%20escaping%20mechanism
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 26, Anglais, - URI%20escaping%20mechanism
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mécanisme d'échappement d'URI
1, fiche 26, Français, m%C3%A9canisme%20d%27%C3%A9chappement%20d%27URI
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mécanisme d'échappement de canevas de description de ressource 1, fiche 26, Français, m%C3%A9canisme%20d%27%C3%A9chappement%20de%20canevas%20de%20description%20de%20ressource
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Nommément, qu'un caractère non-ASCII dans une URI soit représenté en UTF-8 comme un byte ou plus, et alors ces bytes seront "échappés" par le mécanisme d'échappement d'URI (c.-à-d., en convertissant chaque byte par %HH, où HH est la notation hexadécimale de la valeur du byte). 1, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27%C3%A9chappement%20d%27URI
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27%C3%A9chappement%20d%27URI
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal number
1, fiche 27, Anglais, hexadecimal%20number
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sexadecimal number 1, fiche 27, Anglais, sexadecimal%20number
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A number, usually of more than one figure representing a sum in which the quantity represented by each figure is based on a radix of sixteen. 2, fiche 27, Anglais, - hexadecimal%20number
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nombre hexadécimal
1, fiche 27, Français, nombre%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- nombre sexadécimal 1, fiche 27, Français, nombre%20sexad%C3%A9cimal
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- número hexadecimal
1, fiche 27, Espagnol, n%C3%BAmero%20hexadecimal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- número sexadecimal 1, fiche 27, Espagnol, n%C3%BAmero%20sexadecimal
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Número, consistiendo por lo general de más de una cifra, que representa una suma en la que la cantidad representada por cada cifra se basa en una base de dieciseis. 2, fiche 27, Espagnol, - n%C3%BAmero%20hexadecimal
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- start of record 1, fiche 28, Anglais, start%20of%20record
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Intel 32-bit Hexadecimal Object file record format has a 9-character, 4 field prefix that defines the start of record, byte count, load address and record type. 3, fiche 28, Anglais, - start%20of%20record
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- début d'enregistrement
1, fiche 28, Français, d%C3%A9but%20d%27enregistrement
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- début de l'enregistrement 1, fiche 28, Français, d%C3%A9but%20de%20l%27enregistrement
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- principio de registro
1, fiche 28, Espagnol, principio%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- page frame segment
1, fiche 29, Anglais, page%20frame%20segment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Locate the line that reads "Page frame segment" and write down the hexadecimal address on that line. In the following example, the page frame segment is E000. 1, fiche 29, Anglais, - page%20frame%20segment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- segment de cadre
1, fiche 29, Français, segment%20de%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un programme a besoin d'informations rangées en mémoire paginée, le gestionnaire de mémoire paginée mappe, ou copie la page demandée dans une zone appelée segment de cadre. (Le segment de cadre fait partie de la zone de mémoire supérieure.[...]) 1, fiche 29, Français, - segment%20de%20cadre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- memory address
1, fiche 30, Anglais, memory%20address
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A number indicating a location for the processor to look for a piece of memory. 2, fiche 30, Anglais, - memory%20address
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The memory address is a single hexadecimal digit, i. e. 0H to 9H. 3, fiche 30, Anglais, - memory%20address
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- adresse mémoire
1, fiche 30, Français, adresse%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- adresse en mémoire 2, fiche 30, Français, adresse%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- adresse de mémoire 3, fiche 30, Français, adresse%20de%20m%C3%A9moire
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- dirección de memoria
1, fiche 30, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal
1, fiche 31, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, having a radix of sixteen. 1, fiche 31, Anglais, - hexadecimal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 31, Anglais, - hexadecimal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hexadécimal
1, fiche 31, Français, hexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est seize. 1, fiche 31, Français, - hexad%C3%A9cimal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hexadécimal : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 31, Français, - hexad%C3%A9cimal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Hardware
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- display formatter
1, fiche 32, Anglais, display%20formatter
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- formatter 2, fiche 32, Anglais, formatter
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The DF1 Display Formatter is a companion plug-in to the 7D01 Logic Analyzer. With it, the data displayed by the 7D01 as a timing diagram can be formatted to Binary, Hexadecimal, Octal, or Mapping formats. It also offers features such as EXCLUSIVE OR and auto SEARCH modes that are particularly useful in engineering and production applications. 1, fiche 32, Anglais, - display%20formatter
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Matériel informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- formateur d'image
1, fiche 32, Français, formateur%20d%27image
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- formateur 2, fiche 32, Français, formateur
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le formateur d'image DF1 est le complément de l'analyseur en temps 7D01. Grâce au formateur DF1, les données, présentées sous forme de diagramme pseudo-temporel par l'analyseur 7D01, peuvent être formatées en binaire, en hexadécimal, en octal ou en cartographie. Ce formateur offre aussi des caractéristiques telles que des fonctions "ou exclusif" et de recherche automatique en tables qui sont particulièrement utiles dans les applications techniques et de production. 1, fiche 32, Français, - formateur%20d%27image
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal
1, fiche 33, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- sexadecimal 2, fiche 33, Anglais, sexadecimal
correct, normalisé
- 16-ary 3, fiche 33, Anglais, 16%2Dary
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Characterized by a selection, choice or condition that has sixteen possible different values or states. 2, fiche 33, Anglais, - hexadecimal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal; sexadecimal : terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 33, Anglais, - hexadecimal
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hexadécimal
1, fiche 33, Français, hexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- sexadécimal 2, fiche 33, Français, sexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un objet, une condition ou une action pouvant présenter l'un quelconque de seize valeurs ou états distincts. 2, fiche 33, Français, - hexad%C3%A9cimal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hexadécimal; sexadécimal : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 33, Français, - hexad%C3%A9cimal
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Computer Mathematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal numeral
1, fiche 34, Anglais, hexadecimal%20numeral
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A numeral in the hexadecimal system. 2, fiche 34, Anglais, - hexadecimal%20numeral
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal numeral : term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 34, Anglais, - hexadecimal%20numeral
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mathématiques informatiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- numéral hexadécimal
1, fiche 34, Français, num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- nombre hexadécimal 2, fiche 34, Français, nombre%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Numéral en numération hexadécimale. 3, fiche 34, Français, - num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
numéral hexadécimal : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 34, Français, - num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- two-character year
1, fiche 35, Anglais, two%2Dcharacter%20year
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Convert two-character year from decimal to hexadecimal. 1, fiche 35, Anglais, - two%2Dcharacter%20year
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- année à deux caractères
1, fiche 35, Français, ann%C3%A9e%20%C3%A0%20deux%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Convertir l'année à deux caractères d'une représentation décimale à une représentation hexadécimale. 1, fiche 35, Français, - ann%C3%A9e%20%C3%A0%20deux%20caract%C3%A8res
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- encoding or compressing technique
1, fiche 36, Anglais, encoding%20or%20compressing%20technique
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A four-digit year technique that represents something less than four digits. 1, fiche 36, Anglais, - encoding%20or%20compressing%20technique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Some of the methods used are : pack a two-byte character representation of a year into one-byte unsigned packed decimal representation and used the freed up byte to hold the packed century; convert two-character year from decimal to hexadecimal; develop a user-defined date/year conversion scheme. 1, fiche 36, Anglais, - encoding%20or%20compressing%20technique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 36, Anglais, - encoding%20or%20compressing%20technique
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- technique de codage ou de compression
1, fiche 36, Français, technique%20de%20codage%20ou%20de%20compression
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Technique de représentation des quatre chiffres de l'année avec moins de quatre chiffres. 1, fiche 36, Français, - technique%20de%20codage%20ou%20de%20compression
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Quelques-unes des méthodes utilisées : condenser la représentation d'un caractère à deux octets dans une représentation décimale condensée à un octet sans signe et utiliser l'octet libéré pour représenter le siècle condensé; convertir l'année à deux caractères d'une représentation décimale à une représentation hexadécimale; élaborer un plan de conversion date/année défini par l'utilisateur. 1, fiche 36, Français, - technique%20de%20codage%20ou%20de%20compression
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 36, Français, - technique%20de%20codage%20ou%20de%20compression
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- virus-specific detection program
1, fiche 37, Anglais, virus%2Dspecific%20detection%20program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- virus-specific detection programme 2, fiche 37, Anglais, virus%2Dspecific%20detection%20programme
correct, proposition
- specific detection program 2, fiche 37, Anglais, specific%20detection%20program
proposition
- specific detection programme 2, fiche 37, Anglais, specific%20detection%20programme
proposition
- virus-specific scanning software 1, fiche 37, Anglais, virus%2Dspecific%20scanning%20software
correct
- specific scanning software 2, fiche 37, Anglais, specific%20scanning%20software
proposition
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An anti-virus software that will only detect already known viruses. 2, fiche 37, Anglais, - virus%2Dspecific%20detection%20program
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
This appendix contains the source code for a virus-specific detection program called SEARCH which scans the currently logged-in drive for the hexadecimal virus patterns read in from the file SEARCH. PAT. 1, fiche 37, Anglais, - virus%2Dspecific%20detection%20program
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Using virus-specific scanning software to check the system for the presence of any known viruses. 1, fiche 37, Anglais, - virus%2Dspecific%20detection%20program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- programme de détection spécifique
1, fiche 37, Français, programme%20de%20d%C3%A9tection%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- antivirus spécifique 2, fiche 37, Français, antivirus%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
- logiciel de balayage spécifique 1, fiche 37, Français, logiciel%20de%20balayage%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
- programme de détection de virus spécifique 3, fiche 37, Français, programme%20de%20d%C3%A9tection%20de%20virus%20sp%C3%A9cifique
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Logiciel antivirus qui ne peut détecter que les virus dont on connaît déjà la configuration. 3, fiche 37, Français, - programme%20de%20d%C3%A9tection%20sp%C3%A9cifique
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Programme de détection spécifique «SEARCH». (...) Cette annexe contient le code source d'un programme de détection de virus appelé SEARCH qui recherche sur l'unité connectée les configurations de virus hexadécimales lues dans le fichier SEARCH.PAT. 1, fiche 37, Français, - programme%20de%20d%C3%A9tection%20sp%C3%A9cifique
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Quelques éditeurs proposent des formules d'abonnement et s'engagent à mettre au point des antivirus spécifiques pour traiter les fichiers infectés qui leur sont envoyés par leurs clients. 2, fiche 37, Français, - programme%20de%20d%C3%A9tection%20sp%C3%A9cifique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- virus hex pattern
1, fiche 38, Anglais, virus%20hex%20pattern
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- hex pattern 1, fiche 38, Anglais, hex%20pattern
correct
- hexadecimal pattern of a virus 1, fiche 38, Anglais, hexadecimal%20pattern%20of%20a%20virus
correct
- virus hexadecimal pattern 2, fiche 38, Anglais, virus%20hexadecimal%20pattern
proposition
- hexadecimal pattern 2, fiche 38, Anglais, hexadecimal%20pattern
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Virus Hex Patterns. One common way of testing executable files for viruses is to search for recognition patterns known to be part of known viruses. These patterns are normally represented as hexadecimal digits and referred to as "hex patterns". This section contains short descriptions and hexadecimal patterns of viruses seen by January 1990. 1, fiche 38, Anglais, - virus%20hex%20pattern
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- configuration hexadécimale d'un virus
1, fiche 38, Français, configuration%20hexad%C3%A9cimale%20d%27un%20virus
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- configuration hexadécimale 1, fiche 38, Français, configuration%20hexad%C3%A9cimale
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Configurations hexadécimales des virus. Pour déterminer si des fichiers exécutables contiennent des virus, on recherche souvent des configurations caractéristiques dont on sait qu'elles font partie du virus. Ces configurations sont normalement représentées sous la forme de valeurs hexadécimales désignées sous le nom de «configurations hexadécimales». 1, fiche 38, Français, - configuration%20hexad%C3%A9cimale%20d%27un%20virus
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- based number
1, fiche 39, Anglais, based%20number
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ada permits numeric literals to take the form of based numbers, which can be written in any base from binary(base 2) to hexadecimal(base 16). 2, fiche 39, Anglais, - based%20number
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nombre en base quelconque
1, fiche 39, Français, nombre%20en%20base%20quelconque
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- nombre basé 1, fiche 39, Français, nombre%20bas%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- diagnostic code
1, fiche 40, Anglais, diagnostic%20code
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
a unique combination of symbols, such as the CCITT International Alphabet No. 5, binary of hexadecimal notation, used to convey information between the DTE and the DCE for the purpose of indicating errors, failures, or, inherent incompatibilities of a DTE with the network or with another DTE. 1, fiche 40, Anglais, - diagnostic%20code
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 40, La vedette principale, Français
- code de diagnostic
1, fiche 40, Français, code%20de%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal relative track addressing 1, fiche 41, Anglais, hexadecimal%20relative%20track%20addressing
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- adressage relatif sur piste hexadécimale
1, fiche 41, Français, adressage%20relatif%20sur%20piste%20hexad%C3%A9cimale
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal number base 1, fiche 42, Anglais, hexadecimal%20number%20base
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"hexadecimal number system" : A number system having as its base the equivalent of the decimal number sixteen. 2, fiche 42, Anglais, - hexadecimal%20number%20base
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- base de numération hexadécimale
1, fiche 42, Français, base%20de%20num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La base de numération hexadécimale n'a pas été mentionnée au paragraphe 3,22 parce que son domaine d'application est limité aux nombres en virgule flottante; dans le cas des nombres en virgule fixe, elle est confondue avec la base binaire. 1, fiche 42, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :