TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HIBISCUS CANNABINUS [2 fiches]

Fiche 1 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Fibre Crops
  • Industrial Crops
Universal entry(ies)
DEF

A valuable fiber plant(Hibiscus cannabinus) of the East Indies now widespread in cultivation.

OBS

... used as a non-wood pulp fibre resource since the mid-1950s.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes textiles
  • Culture des plantes industrielles
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Plante de la famille des malvacées, connue en botanique sous le nom d'Hibiscus cannabinus. [Le dah] fournit une filasse [...] On désigne parfois le dah sous le nom de kenaff.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas textiles
  • Cultivo de plantas industriales
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fibre Crops
  • Botany
  • Bast Fibres (Textiles)
DEF

The fibre obtained from the bast layer of the plant hibiscus cannabinus.

OBS

Kenaf is commonly known as mesta in India. Being similar to jute in many of its properties, kenaf is used either as an alternative, to, or in admixture with, jute.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes textiles
  • Botanique
  • Fibres textiles libériennes
CONT

Hibiscus canabinus est originaire des régions tropicales de l'Asie et de l'Afrique. [...] il fournit une fibre textile (jute de Java) [...] la fibre est claire et brillante comme le jute mais plus résistante.

Terme(s)-clé(s)
  • kenaff

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :