TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIGHMARKING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high marking
1, fiche 1, Anglais, high%20marking
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A snowmobile sport where a snowmobiler rides up a steep slope to the highest possible point. 1, fiche 1, Anglais, - high%20marking
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
High marking is not recommended today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 1, Anglais, - high%20marking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
high marking: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 1, Anglais, - high%20marking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- highmarking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montée à la verticale
1, fiche 1, Français, mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- montée de pente raide 1, fiche 1, Français, mont%C3%A9e%20de%20pente%20raide
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport de motoneige où le motoneigiste doit gravir une pente raide afin d'atteindre le plus haut point possible. 1, fiche 1, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas conseillé de faire de la montée à la verticale aujourd'hui. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 1, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Walter était près du lac Summit, au nord de Paxson, [...] il faisait du «highmark» sur les montagnes. Cette cascade consiste à monter le plus vite possible sur le flanc d'une montagne, et à faire demi-tour juste avant que la machine ne s'enlise. La trace en forme de U laissée par votre passage marque votre meilleure performance jusqu'à ce qu'un copain l'améliore. 2, fiche 1, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
montée à la verticale; montée de pente raide : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 1, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :