TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HIGHWAY CARGO [5 fiches]

Fiche 1 2009-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Rail Transport Operations
DEF

intermodal services : Services which provide transportation of highway trailers and containers by rail cars, ships, trailer trucks and cargo planes.

OBS

Piggybacking is a very important part of intermodal services.

OBS

intermodal service: The plural form of the term and its definition were standardized in 1990 by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved in 1980 by Canadian Pacific Railway Limited (CPR).

Terme(s)-clé(s)
  • intermodal services

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

services intermodaux : Services assurant le transport de semi-remorques et de conteneurs au moyen de wagons de ferroutage, de navires porte-conteneurs, de camions-remorques et d'avions-cargos.

OBS

Le ferroutage constitue une partie importante des services intermodaux.

OBS

service intermodal : La forme plurielle du terme et sa définition ont été normalisés en 1990 par l'Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisés en 1980 par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP).

Terme(s)-clé(s)
  • services intermodaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Explotación (Transporte ferroviario)
DEF

Servicio de transporte que se efectúa entre dos puntos usando dos o más medios de transporte diferentes, de acuerdo con los requerimientos efectuados por el contratante de la carga.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise
OBS

The Commercial Cash Entry Processing System(CCEPS) is currently being pilot-tested in the Pacific Region(Vancouver Airport, Cargo and Pacific Highway).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
OBS

Un essai pilote du Système de traitement des déclarations commerciales réglées au comptant se déroule actuellement dans la région du Pacifique (Aéroport de Vancouver, Section du fret et Pacific Highway).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

In the interim, expedited processing will also be afforded to those certified highway carriers who process cargo through the Pre-Arrival Processing System(PAPS), and employ pre-approved drivers that are only transporting shipments from Customs-Trade Partnership Against Terrorism(C-TPAT) importers.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Les importateurs, les transporteurs et les chauffeurs agréés bénéficient directement d'un traitement accéléré et à coût moindre. Grâce à ce traitement, les marchandises, le transporteur et le chauffeur peuvent être identifiés rapidement au moyen de la technologie de pointe.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Transport of Goods
OBS

Over the period 1990 to 1996, freight activity increased by 14.7 per cent. An increase in road freight activity, amounting to 44.2 per cent, was the largest contributor to the overall growth of total freight activity. Rail and marine activity also increased over the period, but by smaller amounts, 12.9 per cent and 1.2 per cent respectively.

OBS

highway freight and highway cargo : in this case, "highway" and "road" can be used interchangeably.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Transport de marchandises
CONT

Accord sur la frontière commune : [...] le passage du nombre d'inspections du fret routier en transit de quatre à deux, ce qui entraîne des économies substantielles pour le secteur canadien et américain du transport routier; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :