TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIGHWAY FATALITIES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- break away roadside hardware 1, fiche 1, Anglais, break%20away%20roadside%20hardware
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Over the past two decades many advances have taken place in the area of highway safety. The introduction of motor vehicle safety features such as seat belts and daytime running lights, energy absorbing steering columns and crush characteristics of automobile bodies; design of more forgiving highway barrier systems and break away roadside hardware... have had a very positive effect in reducing traffic fatalities.... 1, fiche 1, Anglais, - break%20away%20roadside%20hardware
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- breakaway roadside hardware
- break-away roadside hardware
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signaux routiers douées d'une bonne capacité d'absorption des chocs
1, fiche 1, Français, signaux%20routiers%20dou%C3%A9es%20d%27une%20bonne%20capacit%C3%A9%20d%27absorption%20des%20chocs
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(Sous toutes réserves) Proposition de traduction fondée sur le fait que le terme anglais «break away» signifie que ce sont les panneaux routiers qui vont «écoper» en cas de collision (qui vont se détériorer en absorbant le choc), et non les passagers de la voiture. On pourrait aussi parler tout simplement de signaux sécuritaires. 1, fiche 1, Français, - signaux%20routiers%20dou%C3%A9es%20d%27une%20bonne%20capacit%C3%A9%20d%27absorption%20des%20chocs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Design
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forgiving barrier system
1, fiche 2, Anglais, forgiving%20barrier%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Over the past two decades many advances have taken place in the area of highway safety. The introduction of motor vehicle safety features such as seat belts and daytime running lights, energy absorbing steering columns and crush characteristics of automobile bodies; design of more forgiving highway barrier systems and break away roadside hardware... have had a very positive effect in reducing traffic fatalities.... 1, fiche 2, Anglais, - forgiving%20barrier%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parapet présentant une capacité de résistance et d'absorption le rendant plus sécuritaire
1, fiche 2, Français, parapet%20pr%C3%A9sentant%20une%20capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20et%20d%27absorption%20le%20rendant%20plus%20s%C3%A9curitaire
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«parapet» : Mur à hauteur d'appui destiné à servir de garde-fou. 2, fiche 2, Français, - parapet%20pr%C3%A9sentant%20une%20capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20et%20d%27absorption%20le%20rendant%20plus%20s%C3%A9curitaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme générique «barrière», que nous avons relevé dans de nombreux ouvrages français sur la construction routière, peut aussi être utilisé. Le terme «garde-fou» est un spécifique défini par le Grand Robert comme un type de parapet. 1, fiche 2, Français, - parapet%20pr%C3%A9sentant%20une%20capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20et%20d%27absorption%20le%20rendant%20plus%20s%C3%A9curitaire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Proposition fondée sur le fait que le terme anglais «forgiving» signifie que c'est le parapet qui «écope», et non les passagers de la voiture. Cela concerne la capacité d'absorption des chocs. Il faut aussi que les parapets soient suffisamment résistants pour empêcher les voitures de les franchir. 1, fiche 2, Français, - parapet%20pr%C3%A9sentant%20une%20capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20et%20d%27absorption%20le%20rendant%20plus%20s%C3%A9curitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- highway fatalities 1, fiche 3, Anglais, highway%20fatalities
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- highway fatality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décès consécutifs à des accidents de la route
1, fiche 3, Français, d%C3%A9c%C3%A8s%20cons%C3%A9cutifs%20%C3%A0%20des%20accidents%20de%20la%20route
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- décès consécutif à des accidents de la route
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :